Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

GB - Operator´s manual
Please read the operator's manual carefully
and make sure you understand the instruc-
tions before using the machine.
FR - Manuel d'utilisation
Lire attentivement et bien assimiler le ma-
nuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
NL - Gebruiksaanwijzing
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door
en gebruik de machine niet voor u alles
duidelijk heeft begrepen.
ES - Manual de instrucciones
Lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y asegúrese de entender su con-
tenido antes de utilizar la máquina.
IT - Istruzioni per l'uso
Prima di usare la macchina, leggere per
intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di
averne compreso il contenuto.
DE - Bedienungsanweisung
Lesen Sie die Bedienungsanweisung
sorgfältig durch und machen Sie sich mit
dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
PL - Instrukcja obsługi
Przed przystàpieniem do pracy maszynà
prosimy dokΠadnie i ze zrozumieniem zapoznaç
si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
PRO 21 SH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KLIPPO PRO 21 SH

  • Page 1 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dokΠadnie i ze zrozumieniem zapoznaç ES - Manual de instrucciones si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Lea detenidamente el manual de instruc- PRO 21 SH ciones y asegúrese de entender su con- tenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: Explanation of warning le vels W ARNING! The machine can be a The w arnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or W ARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........2 Explanation of warning levels ....... 2 CONTENTS Contents ............... 3 PRESENT ATION Dear Customer , ............ 4 Features ............... 4 PRESENT ATION What is what on the la wn mower? ......5 MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT Gener al ..............
  • Page 4: Present Ation

    Swedish quality Easy-to-star t engines Klippo is a Sw edish company with a long tradition. The company was founded 1954 in Malmö, Sweden, by Karl Engines constr ucted to be as simple and easy to start as Dahlman and has since been developing, manufacturing possible.
  • Page 5: Present Ation

    PRESENT A TION What is what on the la wn mower? Handle 14 Cutting height control Clutch control 15 Wheel cleaner Engine brake handle 16 Dipstick/oil filler Throttle control/choke control 17 Muffler Starter handle 18 Gear Vibration damper 19 Drive belt Angle adjustment handle 20 Side protection Spark plug...
  • Page 6: General

    MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT General Vibration damping system This section descr ibes the machine´s safety equipment, WARNING! Overexposure to vibration its purpose, and how checks and maintenance should be can lead to circulatory damage or nerve carried out to ensure that it operates correctly. damage in people who have impaired circulation.
  • Page 7: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General forward. Do not use this mode when mowing or driving the lawn mower. IMPORTANT! Prevent unintentional starting by removing the ignition cable from the spark plug. Handle Assembly • Assemble the upper handle using the handle nut on the guide plate.
  • Page 8: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. The engine should be carbon monoxide poisoning.
  • Page 9: Personal Protective Equipment

    OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Page 10: Work Area Safety

    OPERATING Work area safety first switch off the engine and disconnect the ignition lead from the spark plug. • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from • The engine should be switched off when moving over the lawn before you start to mow. ground that is not to be mowed.
  • Page 11: Starting And Stopping

    OPERATING Starting and stopping Drive • To engage the drive, push the clutch lever forwards. Before starting WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See instructions under the ”Personal protective equipment”...
  • Page 12: Maintenance

    Remove the oil cap and wipe the dipstick clean. • Put the dipstick back in. The oil filler cap must be • Let your Klippo dealer regularly check the machine completely screwed down to give a correct picture of and make essential adjustments and repairs. the oil level.
  • Page 13: Spark Plug

    MAINTENANCE Dismantling Drive and gearbox • Unscrew the bolt holding the cutter. The centre belt runs between the engine shaft and the gearbox. Ensure the wheels and wheel axles are clean and free from leaves, grass, etc. It is also important to keep clean around the drive gearbox.
  • Page 14: Air Filter

    When the machine is worn out it should be disposed of for filter. recycling, either to the dealer or directly to Klippo. The • An air filter that has been in use for a long time cannot machine is dismantled and the parts are divided up in be cleaned completely.
  • Page 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Pro 21 SH Engine Engine manufacturer Honda Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug NGK BPR6ES Electrode gap, mm 0,7-0,8 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, litre...
  • Page 16: Ec-Declaration Of Conformity

    EC-declaration of conformity (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel.: +46-36-146500, hereby declares that the lawn mower Klippo Pro 21 SH, starting with serial number 12XXXXXXX and onwards, complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Page 17: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou Il existe trois niveaux d'avertissement. inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des AVERTISSEMENT! blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes AVERTISSEMENT! Symbole utilisé...
  • Page 18: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........17 Explication des niveaux d'avertissement ....17 SOMMAIRE Sommaire ............. 18 PRÉSENTATION Cher client, ............19 Fonctions .............. 19 PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse ? ..20 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Page 19: Présentation

    Dès 1954, les bases de l'importance accordée à la qualité Poignées anti-vibrations pour éviter des blessures liées et à l'esprit d'innovation qui ont permis à Klippo de aux vibrations chez les personnes tondant souvent et développer certaines des meilleurs tondeuses et produits longtemps.
  • Page 20: Présentation

    PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse ? Poignée 14 Commande de la hauteur de coupe Commande d'embrayage 15 Nettoyeur de roues Étrier du frein moteur 16 Jauge/remplissage d'huile Commande du starter/commande d'accélération 17 Silencieux Poignée de lanceur 18 Engrenage Système antivibrations 19 Courroie d'entraînement Poignée du réglage de l’angle...
  • Page 21: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Système anti-vibrations Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! Une exposition machine, leur fonction, comment les utiliser et les excessive aux vibrations peut entraîner maintenir en bon état. des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à...
  • Page 22: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités et déplacez la poignée vers l'avant. N'utilisez pas ce mode lorsque vous tondez ou conduisez la tondeuse. IMPORTANT! Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie. Poignée Montage • Assemblez la poignée supérieure à l'aide de l'écrou de poignée sur la tôle-guide.
  • Page 23: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le AVERTISSEMENT! Faire tourner un laisser refroidir pendant quelques minutes moteur dans un local fermé ou mal aéré avant de faire le plein. Le moteur doit être peut causer la mort par asphyxie ou éteint et le bouton d'arrêt en position empoisonnement au monoxyde de STOP.
  • Page 24: Équipement De Protection Personnelle

    COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Page 25: Sécurité Dans L'espace De Travail

    COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les • N'inclinez pas la machine lorsque le moteur tourne. branches, cailloux, etc.. Ne jamais courir avec la machine lorsqu'elle est en •...
  • Page 26: Démarrage Et Arrêt

    COMMANDE Démarrage et arrêt Entraînement • Pour utiliser l'entraînement, pousser le levier Avant le démarrage d'embrayage vers l'avant. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”.
  • Page 27: Entretien

    à l’aide de la jauge située sur le couvercle de remplissage • Faites régulièrement contrôler la machine par votre d’huile. revendeur Klippo afin qu’il procède aux installations et • Retirez le couvercle du réservoir d'huile et nettoyez la réparations adéquates.
  • Page 28: Remplacement Des Lames

    ENTRETIEN Remplacement des lames bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,7-0,8 mm. Remplacez-les si nécessaire. AVERTISSEMENT! Toujours utiliser des gants épais lors des travaux de service et d'entretien de l'équipement de coupe. Les couteaux sont très tranchants et il est très facile de se couper.
  • Page 29: Filtre À Air

    Lorsque la machine est hors d'usage, il convient de la déposer chez votre revendeur ou directement chez Klippo, afin qu'elle soit recyclée. La machine est démontée et les pièces sont classées en fonction des matériaux pour le recyclage. La plupart des pièces de cette machine sont recyclables.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Pro 21 SH Moteur Fabricant du moteur Honda Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) 2,9 Système d’allumage Bougie NGK BPR6ES Écartement des électrodes, mm 0,7-0,8 Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, litres...
  • Page 31: Assurance De Conformité Ue

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons par la présente que la tondeuse à gazon Klippo Pro 21 SH, portant les numéros de série 12XXXXXXX et supérieurs, est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
  • Page 32: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Toelichting op de waarschuwingsniveaus WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of WAARSCHUWING! overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 33: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........32 Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 32 INHOUD Inhoud ..............33 PRESENTATIE Beste klant! ............34 Kenmerken ............34 PRESENTATIE Wat is wat op de grasmaaier? ......35 VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen .............
  • Page 34: Presentatie

    Handgrepen met trillingsdemping ter voorkoming van gelegd voor het kwaliteitsbewustzijn en het innovatieve trillingsletsel bij mensen die vaak en lang moeten maaien. elan die Klippo in staat hebben gesteld om een aantal van de beste gazonmaaiers en tuinproducten van Zweden te Tijdbesparing dankzij de grote ontwikkelen.
  • Page 35: Presentatie

    PRESENTATIE Wat is wat op de grasmaaier? Handvat 14 Maaihoogtehendel Koppelingshendel 15 Wielreiniger Motorrembeugel 16 Peilstok/olie bijvullen Gashendel/chokehendel 17 Geluiddemper Starthendel 18 Overbrenging Trillingsdemper 19 Aandrijfriem Handvat hoekafstelling 20 Zijbescherming Bougie 21 Meshouder Versnelling 22 Mes 10 Luchtfilter 23 Mesbout 24 Veerring 11 Maaikap 12 Benzinekraan...
  • Page 36: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Trillingdempingssysteem In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Als men teveel wordt veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie blootgesteld aan trillingen, kan dit tot ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten bloedvat- en zenuwbeschadigingen uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen.
  • Page 37: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen • Als de machine wordt opgeslagen, kan de hendel in de opslagpositie worden gezet. Til de beugel omhoog en schuif de hendel naar voren. Gebruik deze stand BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld niet als u maait of met de gazonmaaier rijdt. starten door de ontstekingskabel uit de bougie te verwijderen.
  • Page 38: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Stop de motor en laat WAARSCHUWING! Een motor laten hem voor het tanken enkele minuten lopen in een afgesloten of slecht afkoelen. Zorg dat de motor is geventileerde ruimte kan dodelijke uitgeschakeld en dat de stopschakelaar ongelukken veroorzaken door in de STOP-stand staat.
  • Page 39: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 40: Veiligheid Op De Werkplek

    BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. Ren niet met de machine wanneer deze werkt. U moet • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen altijd met de grasmaaier lopen. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Page 41: Starten En Stoppen

    BEDIENING Starten en stoppen Aandrijving • Om de aandrijving te gebruiken schuift u de Voor de start koppelingshendel naar voren. WAARSCHUWING! Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting.
  • Page 42: Onderhoud

    Is het oliepeil laag, vult u bij met motorolie tot het • Laat de machine regelmatig controleren door uw bovenste niveau op de peilstok. Klippo-leverancier en laat hem de nodige Snijuitrusting aanpassingen en reparaties uitvoeren. • Men moet altijd originele onderdelen gebruiken.
  • Page 43: De Bladen Vervangen

    ONDERHOUD De bladen vervangen elektroden 0,7-0,8 mm bedraagt. Vervang indien nodig. WAARSCHUWING! Gebruik altijd sterke handschoenen bij service en onderhoud van de snijuitrusting. De messen zijn zeer scherp en snijwonden kunnen makkelijk ontstaan. Demonteren Aandrijving en versnellingsbak • Schroef de bout los waarmee het mes vastzit. De tussenriem loopt tussen de motoras en de versnellingsbak.
  • Page 44: Luchtfilter

    Een beschadigd inleveren voor recycling, bij de dealer of rechtstreeks bij luchtfilter moet altijd vervangen worden. Klippo. De machine wordt daar ontmanteld en de onderdelen gesorteerd op materiaal, ten behoeve van • Bij montage moet u ervoor zorgen dat het luchtfilter recycling.
  • Page 45: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Pro 21 SH Motor Motorfabrikant Honda Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1) Ontstekingssysteem Bougie NGK BPR6ES Elektrodenafstand, mm 0,7-0,8 Brandstof-/smeersysteem Inhoud benzinetank, liter 0,91 Inhoud olietank, liter 0,55 Motorolie SAE 30/SAE 10W-30...
  • Page 46: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    TECHNISCHE GEGEVENS EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de gazonmaaier Klippo Pro 21 SH, te beginnen met serienummer 12XXXXXXX en verder, voldoet aan de vereisten van de EU-RICHTLIJN: •...
  • Page 47: Aclaración De Los Símbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, Las advertencias se clasifican en tres niveles. puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e ¡ATENCIÓN! incluso la muerte al usuario y a otras personas.
  • Page 48: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........47 Explicación de los niveles de advertencia .... 47 ÍNDICE Índice ..............48 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........49 Características ............49 PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped? ......50 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............
  • Page 49: Presentación

    Calidad sueca Motores de arranque sencillo Klippo es una compañía sueca de larga tradición. Su fundación se remonta al año 1954 en Malmö (Suecia), de Los motores se han construido para arrancarlos de la mano de Karl Dahlman. Desde este momento, no ha manera más sencilla posible.
  • Page 50: Presentación

    PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped? Mango 14 Palanca de ajuste de la altura de corte Control del embrague 15 Limpiaruedas Horquilla del freno de motor 16 Varilla de nivel / llenado de aceite Acelerador / estrangulador 17 Silenciador Empuñadura de arranque 18 Engranaje Amortiguador de vibraciones 19 Correa de transmisión...
  • Page 51: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Sistema amortiguador de vibraciones En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las seguridad de la máquina, su función y el modo de efectuar vibraciones puede provocar problemas el control y el mantenimiento para garantizar un circulatorios y dolencias de carácter funcionamiento óptimo.
  • Page 52: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades • Al almacenar la máquina, la empuñadura puede fijarse en la posición de almacenamiento. Eleve el tirante y deslice la empuñadura hacia delante. No ¡IMPORTANTE! Evite el arranque utilice este modo al cortar el césped o conducir el accidental retirando el cable de cortacésped.
  • Page 53: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el se enfríe unos minutos antes de repostar. motor en un local cerrado o mal El motor debe apagarse y el botón de ventilado, se corre riesgo de muerte por parada debe colocarse en la posición de asfixia o intoxicación con monóxido de...
  • Page 54: Equipo De Protección Personal

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Page 55: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • No incline la máquina con el motor en marcha. No corra nunca con la máquina con el motor en marcha. • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas Hay que caminar siempre con el cortacésped. grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Page 56: Arranque Y Parada

    FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Transmisión • Para accionar el motor, empuje hacia delante la Antes del arranque palanca de embrague. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.
  • Page 57: Mantenimiento

    Para controlar el nivel de aceite, la máquina debe estar • Diríjase a su distribuidor de Klippo para que revise la sobre una superficie plana. Controle el nivel de aceite con máquina regularmente y para que realice ajustes y la varilla de medición del tapón de llenado.
  • Page 58: Sustitución De Las Hojas

    MANTENIMIENTO Sustitución de las hojas Bujía ¡ATENCIÓN! Use siempre guantes AVISO ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! fuertes para efectuar los trabajos de Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el servicio y mantenimiento del equipo de cilindro. corte.
  • Page 59: Filtro De Aire

    Cuando la máquina esté desgastada, deberá desecharse para su reciclado en las instalaciones del distribuidor o de Klippo. La máquina puede desmontarse y las piezas pueden clasificarse en distintos materiales para su reciclado. La mayoría de las piezas de esta máquina son reciclables.
  • Page 60: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Pro 21 SH Motor Fabricante del motor Honda Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) Sistema de encendido Bujía NGK BPR6ES Distancia de electrodos, mm 0,7-0,8 Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, litros...
  • Page 61: Declaración Ce De Conformidad

    (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara por la presente que el cortacésped Klippo Pro 21 SH, con el número de serie 12XXXXXXX y posteriores, cumple los requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: •...
  • Page 62: Simbologiai Simboli Sulla Macchina

    SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Spiegazione dei livelli di avvertenza AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o AVVERTENZA! morte dell’operatore , o di altre persone.
  • Page 63: Indice Indice

    INDICE Indice SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: ........62 Spiegazione dei livelli di avvertenza ..... 62 INDICE Indice ..............63 PRESENTAZIONE Alla gentile clientela ..........64 Caratteristiche ............64 PRESENTAZIONE Che cosa c'è nel rasaerba? ........65 DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità...
  • Page 64: Presentazione

    Alla gentile clientela Caratteristiche Grazie per aver scelto una macchina Klippo®. I prodotti Klippo si distinguono per valori di eccellenza in quanto a prestazioni, affidabilità, tecnologia innovativa, Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra soluzioni tecniche avanzate e rispetto dell'ambiente.
  • Page 65: Presentazione

    PRESENTAZIONE Che cosa c'è nel rasaerba? Impugnatura 14 Regolazione dell'altezza di taglio Comando della frizione 15 Dispositivo di pulizia ruote Manopola del freno del motore 16 Asta di livello / rabbocco dell'olio Acceleratore/comando della valvola dell'aria 17 Marmitta Maniglia di avviamento 18 Riduttore Ammortizzatori 19 Cinghia di trasmissione...
  • Page 66: Dispositivi Di Sicurezza Della

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Sistema di smorzamento delle vibrazioni In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! La sovraesposizione a sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la vibrazioni può provocare lesioni vascolari manutenzione necessari per assicurarne una funzione o nervose in soggetti che soffrono di ottimale.
  • Page 67: Montaggio E Regolazioni

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità l'impugnatura avanti. Non usare questa modalità durante il taglio o per condurre il rasaerba. IMPORTANTE! Prevenire la messa in funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione dalla candela. Impugnatura Montaggio • Montare l'impugnatura superiore utilizzando il dado dell'impugnatura sulla piastra della guida.
  • Page 68: Operazioni Con Il Carburante

    OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Spegnere il motore e AVVERTENZA! Un motore acceso in un lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima ambiente chiuso o mal ventilato può del rifornimento. Il motore deve essere essere causa di morte per soffocamento spento e l'interruttore di arresto deve o avvelenamento da monossido di essere in posizione di arresto (STOP).
  • Page 69: Abbigliamento Protettivo

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Page 70: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Prestare la massima attenzione nel tirare la macchina verso di sé durante l’operazione. • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il ramoscelli, sassi ecc.
  • Page 71: Avviamento E Arresto

    FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Trasmissione • Per inserire la marcia, premere in avanti la leva della Prima dell’avviamento frizione. AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento protettivo.
  • Page 72: Manutenzione

    • Fate controllare regolarmente la macchina dal vostro • Rimuovere il tappo dell'olio e pulire l'asta di livello. distributore Klippo per eventuali messe a punto e riparazioni. • Riposizionare l'asta di livello. Il tappo del serbatoio dev'essere completamente avvitato per poter rilevare •...
  • Page 73: Sostituzione Dei Dischi

    MANUTENZIONE Sostituzione dei dischi Candela AVVERTENZA! Usare sempre dei guanti NOTA! Usare candele originali o di tipo raccomandato! robusti durante le operazioni di Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone. assistenza e manutenzione del gruppo di taglio. I coltelli sono molto taglienti e ci •...
  • Page 74: Filtro Dell'aria

    Al momento dello smaltimento della macchina, questa deve essere consegnata al rivenditore o direttamente a Klippo per il riciclaggio. La macchina viene smontata e le parti suddivise nei diversi materiali per il riciclaggio. La maggior parte dei pezzi di questa macchina sono riciclabili.
  • Page 75: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Pro 21 SH Motore Produttore del motore Honda Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela NGK BPR6ES Distanza all’elettrodo, mm 0,7-0,8 Carburante, lubrificazione Capacità serbatoio carburante, litri 0,91 Capacità...
  • Page 76: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Klippo Pro 21 SH avente numero di serie a partire da 12XXXXXXX è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
  • Page 77: Symbolerklärung Symbole Am Gerät

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Erläuterung der Warnstufen WARNUNG! Das Gerät kann falsch Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. oder nachlässig angewendet WARNUNG! gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen WARNUNG! Nichtbeachtung der führen. Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen bzw.
  • Page 78: Inhalt

    INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ..........77 Erläuterung der Warnstufen ........77 INHALT Inhalt ..............78 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 79 Merkmale .............. 79 VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? ......80 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines ............81 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines ............
  • Page 79: Vorstellung

    Gründungsjahr 1954 lag der Fokus des Unternehmens Antivibrationsgriffe schützen vor Vibrationsverletzungen, auf Qualitätsbewusstsein und Innovation. Aus diesem wenn häufig und für längere Zeiträume gemäht wird. Grund ist Klippo heute einer der besten Hersteller von Rasenmähern und anderen Gartenprodukten in Zeitsparend dank großer Schnittbreite Schweden.
  • Page 80: Vorstellung

    VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? Handgriff 14 Schnitthöhenhebel Kupplungssteuerung 15 Radreiniger Motorbremsbügel 16 Messstab/Ölbefüllung Gashebel/Choke 17 Schalldämpfer Starthandgriff 18 Getriebe Vibrationsdämpfer 19 Antriebsriemen Handgriff Winkeleinstellung 20 Seitenschutz Zündkerze 21 Messerbefestigung Getriebe 22 Messer 10 Luftfilter 23 Messerbolzen 24 Federscheibe 11 Mähdeck 12 Benzinhahn 25 Bedienungsanweisung...
  • Page 81: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Antivibrationssystem WARNUNG! Personen mit In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Blutkreislaufstörungen, die zu oft Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie am Nervensystem davonzutragen.
  • Page 82: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines anheben und den Hebel nach vorn schieben. Dieser Modus darf nicht beim Mähen oder beim Fahren mit dem Rasenmäher verwendet werden. WICHTIG! Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. Handgriff Montage • Montieren Sie den oberen Griff mithilfe der Griffmutter auf der Führungsplatte.
  • Page 83: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Den Motor abstellen und vor WARNUNG! Einen Motor in einem dem Tanken einige Minuten abkühlen geschlossenen oder schlecht belüfteten lassen. Das Gerät muss nach dem Betrieb Raum laufen zu lassen, kann zum Tod ausgeschaltet werden. Der Stoppschalter durch Ersticken oder wird dazu in die Position STOP gebracht.
  • Page 84: Persönliche Schutzausrüstung

    BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Bei der Benutzung des Gerätes muss die und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
  • Page 85: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. Niemals mit der laufenden Maschine rennen. Stets • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom mit dem Rasenmäher gehen. Rasen zu entfernen. • Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die •...
  • Page 86: Starten Und Stoppen

    BETRIEB Starten und stoppen Antrieb • Zur Verwendung des Antriebs den Kupplungshebel Vor dem Start nach vorne schieben. WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
  • Page 87: Wartung

    • Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem Bild des Ölstands bieten zu können. Klippo-Händler überprüfen und notwendige • Bei niedrigem Ölstand mit Motoröl bis zur oberen Einstellungen und Reparaturen vornehmen. Markierung am Ölmessstab einfüllen.
  • Page 88: Austausch Der Klingen

    WARTUNG Austausch der Klingen immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu WARNUNG! Bei Service und Wartung der prüfen, ob der Elektrodenabstand 0,7-0,8 mm beträgt. Schneidausrüstung immer feste Bei Bedarf austauschen.
  • Page 89: Luftfilter

    Wenn die Maschine verschlissen bzw. funktionsunfähig ist, sollte sie ordnungsgemäß entsorgt werden. Hierzu können Sie das Gerät bei einem Händler oder direkt bei Klippo abgeben. Die Maschine wird dann demontiert und die einzelnen Bestandteile recycelt. Der Großteil der Maschinenteile ist recyclebar.
  • Page 90: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Pro 21 SH Motor Maschinenbauer Honda Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage Zündkerze NGK BPR6ES Elektrodenabstand, mm 0,7-0,8 Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter 0,91 Öltank, Volumen, Liter 0,55 Motoröl...
  • Page 91: Eg-Konformitätserklärung

    TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert hiermit, dass der Rasenmäher Klippo Pro 21 SH ab Seriennummer 12XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: • vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG •...
  • Page 92: Znaczenie Symboli Oznakowanie Maszyny

    ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny: WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego Wyst´pujà trzy poziomy ostrze˝eƒ. lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ OSTRZE˚ENIE! maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç OSTRZE˚ENIE! Jest u˝ywane, gdy u˝ytkownika lub innych osób. istnieje ryzyko powa˝nych obra˝eƒ, Êmierci operatora lub uszkodzenia Przed przystàpieniem do pracy maszynà...
  • Page 93: Spis Treâci Spis Treêci

    SPIS TREÂCI Spis treÊci ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny: ..........92 WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ......92 SPIS TREÂCI Spis treÊci ..............93 OPIS Szanowny Kliencie! ............. 94 W∏aÊciwoÊci ............... 94 OPIS Opis zespo∏ów kosiarki? ..........95 ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne .............. 96 MONTA˚...
  • Page 94: Szanowny Kliencie

    ¸atwe do uruchomienia silniki Szwedzka jakoÊç Silniki zbudowane w sposób tak prosty i ∏atwy do Klippo to firma szwedzka z d∏ugoletnià tradycjà. Firma zosta∏a uruchomienia, jak to mo˝liwe. za∏o˝ona w 1954 w mieÊcie Malmö - Szwecja przez Karla Dêwignia t∏umienie wibracji Dahlmana i od tej pory opracowuje, produkuje i sprzedaje kosiarki do trawy.
  • Page 95: Opis

    OPIS Opis zespo∏ów kosiarki? Uchwyt 14 Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia Dêwignia sprz´g∏a 15 Urzàdzenie do oczyszczania kó∏ Dêwignia hamulca silnika 16 Pr´towy wskaênik poziomu oleju/ nape∏nianie oleju Dêwignia gazu/ssania 17 T∏umik Uchwyt rozrusznika 18 Bieg Amortyzatory drgaƒ 19 Pas nap´dowy Uchwyt, regulacja kàta 20 Os∏ona boczna Âwieca zap∏onowa...
  • Page 96: Zabezpieczenia W Maszynie

    ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne System t∏umienia wibracji W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y OSTRZE˚ENIE! Nadmierne wibracje mogà zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz spowodowaç uszkodzenia naczyƒ sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia krwionoÊnych lub nerwów u osób prawid∏owego dzia∏ania.
  • Page 97: Monta˚ I Regulacje

    MONTA˚ I REGULACJE Uwagi ogólne wolno u˝ywaç tego trybu podczas koszenia lub prowadzenia kosiarki. WA˚NE! Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç przewód zap∏onowy ze Êwiecy. Uchwyt Monta˝ • Zamontowaç górny uchwyt u˝ywajàc nakr´tki uchwytu na p∏ytce prowadnicy. Pami´taç o podk∏adce pomi´dzy p∏ytkà...
  • Page 98: Przygotowywanie I Obchodzenie Si¢ Zpaliwem Uwagi Ogólne

    PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka zamkni´tych lub êle wentylowanych minut a˝ ostygnie. Silnik powinien byç pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà wy∏àczony, a wy∏àcznik przestawiony w Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia po∏o˝enie STOP.
  • Page 99: Dzia¸anie

    DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Page 100: G∏Ówne Techniki Pracy

    DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. ga∏´zie, kamienie itp. •...
  • Page 101: Uruchamianie I Wy∏Àczanie

    DZIA¸ANIE Uruchamianie i wy∏àczanie Nap´d • W celu za∏àczenia nap´du, nale˝y popchnàç dêwigni´ Przed uruchomieniem sprz´g∏a w przód. OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà...
  • Page 102: Konserwacja

    • Regularnie oddawaj pi∏´ do autoryzowanego punktu • W∏o˝yç wskaênik na miejsce. Korek wlewu oleju musi byç sprzeda˝y Klippo w celu jej kontroli i dokonania ca∏kowicie wkr´cony, aby wskazanie poziomu oleju by∏o koniecznych regulacji lub napraw. prawid∏owe. •...
  • Page 103: Âwieca Zap∏Onowa

    KONSERWACJA Wymiana no˝y odst´p mi´dzy elektrodami wynosi 0,7-0,8 mm. W razie potrzeby wymieƒ je na nowe. OSTRZE˚ENIE! Wykonujàc czynnoÊci serwisowe i konserwacyjne przy osprz´cie tnàcym u˝ywaj zawsze solidnych r´kawic ochronnych. No˝e sà bardzo ostre i ∏atwo si´ o nie skaleczyç. Demonta˝...
  • Page 104: Filtr Powietrza

    (w sta∏ych odst´pach czasu) wymieniaç na poddania recyklingowi, oddajàc je dystrybutorowi lub nowy. Uszkodzony filtr powietrza nale˝y bezpoÊrednio w Klippo. Urzàdzenie jest demontowane, a natychmiast wymieniç na nowy. cz´Êci sà segregowane w zale˝noÊci od materia∏ów, w celu recyklingu. Wi´kszoÊç cz´Êci tego urzàdzenia nadaje si´ do •...
  • Page 105: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne Pro 21 SH Silnik Producent silnika Honda PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa NGK BPR6ES Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,7-0,8 Uk∏ad zasilania/smarowania PojemnoÊç zbiornika paliwa, litry 0,91 PojemnoÊç...
  • Page 106: Zapewnienie O Zgodnoêci Z Normami We

    Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, zapewnia niniejszym, ˝e Klippo Pro 21 SH, poczàwszy od urzàdzeƒ z numerami seryjnymi 12XXXXXXX sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: •...
  • Page 108 GB Original instructions - FR Instructions d’origine NL Originele instructies - ES Instrucciones originales - IT Istruzioni originali DE Originalanweisungen - PL Instrukcja oryginalna www.klippo.com 1154794-20 ´®z+VoJ¶0S¨ ´®z+VoJ¶0S¨ 2012-02-14...

Table des Matières