Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Dévidoir relai
FR
miniDrive WS 10m V+A;miniDrive WS 15m V+A
miniDrive WS 20m V+A;miniDrive WS 25m V+A
099-005396-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
28.10.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM miniDrive WS 10m V+A

  • Page 1 Manuel d'utilisation Dévidoir relai miniDrive WS 10m V+A;miniDrive WS 15m V+A miniDrive WS 20m V+A;miniDrive WS 25m V+A 099-005396-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 28.10.2016...
  • Page 2: Informations Générales

    à notre service clientèle au +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Pour votre sécurité ..........................5 Consignes d’utilisation de la présente notice ................5 Explication des symboles ......................6 Fait partie de la documentation complète ..................7 3 Utilisation conforme aux spécifications ....................
  • Page 4 Rouleaux d'avance de fil pour fils acier ................ 33 10.2.2 Rouleaux d'avance de fil pour fils aluminium ............... 33 11 Annexe A ............................... 34 11.1 Plan électrique – adaptateur de câble ..................34 12 Annexe B ............................... 35 12.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................35 099-005396-EW502 28.10.2016...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Pictogr Description Pictogr Description amme amme Particularités techniques devant être Appuyer et relâcher/Effleurer/Toucher prises en compte par l'utilisateur. Mettre le générateur hors tension Relâcher Mettre le générateur sous tension Appuyer et maintenir enfoncé Commuter Incorrect Faire pivoter...
  • Page 7: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Fait partie de la documentation complète Fait partie de la documentation complète Cette notice d'utilisation fait partie de la documentation complète et est uniquement valide en relation avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les instructions d'utilisation de l'ensemble des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 8: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Utilisation et exploitation exclusivement avec les postes suivants Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité...
  • Page 9: Documents En Vigueur

    En cas de modifications effectuées sans autorisation, de réparations inappropriées, de non-respect des intervalles d'« inspection et d'essai des générateurs de soudage à l'arc en fonctionnement » et/ou d'amendements non autorisés apportés sans l'approbation expresse d'EWM, cette déclaration devient caduque. Chaque produit s'accompagne d'une déclaration de conformité original spécifique au générateur.
  • Page 10: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Raccords et éléments de commande pour le refroidissement de la torche de soudage uniquement sur les postes du modèle correspondant. Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Poignée de transport Bouton tournant, Vitesse du fil Réglage en continu de la vitesse du fil du min.
  • Page 11: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Vue interne Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Fermeture à coulisse, verrouillage du couvercle de protection Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. La face intérieure comporte, selon la série de postes, des autocollants supplémentaires fournissant des informations sur les pièces d'usure et les listes de JOBs.
  • Page 12: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! •...
  • Page 13: Refroidissement Du Poste

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Refroidissement du poste Une aération insuffisante peut entraîner une réduction des performances et un endommagement du poste. • Respecter les prescriptions en matière de conditions ambiantes ! • Veiller à ce que les orifices d’entrée et de sortie d’air de refroidissement ne soient pas obstrués ! •...
  • Page 14: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.4 Refroidissement de la torche Quantité d'antigel insuffisante dans le liquide de refroidissement de la torche de soudage ! Selon les conditions environnementales, divers liquides sont utilisés pour le refroidissement de la torche > voir le chapitre 5.1.4.1. Régulièrement, vous devez vérifier que le liquide de refroidissement avec antigel (KF 37E ou KF 23E) garantit une protection suffisante contre le gel afin d'éviter d'endommager les postes ou les accessoires.
  • Page 15: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 16: Courants De Soudage Erratiques

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire. Éviter les boucles ! Ne jamais utiliser de câbles plus longs que nécessaires. Poser les longueurs de câble excédentaires en méandres. Illustration 5-3 5.1.5.1 Courants de soudage erratiques...
  • Page 17: Préparation Du Système De Soudage

    Structure et fonctionnement Préparation du système de soudage Préparation du système de soudage 5.2.1 Commutation entre Push/Pull et transmission intermédiaire AVERTISSEMENT Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à...
  • Page 18: Raccord Torche Pour Soudage

    Structure et fonctionnement Raccord torche pour soudage Raccord torche pour soudage Endommagement du générateur par le raccordement non conforme des conduites de liquide de refroidissement ! Si les conduites de liquide de refroidissement ne sont pas raccordées de manière conforme ou en cas d'utilisation d'une torche de soudage refroidie gaz, le circuit du liquide de refroidissement est interrompu et des dommages du générateur peuvent survenir.
  • Page 19 Structure et fonctionnement Raccord torche pour soudage Illustration 5-6 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccord de torche de soudage (raccord Euro) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Raccord rapide à obturation (rouge) reflux réfrigérant Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à...
  • Page 20: Raccord Faisceau Transmission Intermédiaire

    Structure et fonctionnement Raccord faisceau transmission intermédiaire Raccord faisceau transmission intermédiaire • Insérer la prise centrale du faisceau intermédiaire dans le raccord Euro du dévidoir correspondant (composants système compacts ou décompacts) et le bloquer à l'aide de l'écrou-raccord. Lire et respecter la documentation de tous les systèmes et composants accessoires ! Avance du fil 5.5.1 Ouvrir le volet de protection du coffret dévidoir...
  • Page 21: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Avance du fil 5.5.3 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure lié aux composants mobiles ! Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! •...
  • Page 22 Structure et fonctionnement Avance du fil Illustration 5-8 Pos. Symbole Description Ecrou de réglage Unité de serrage Galet de pression Galets moteur Vis moletée Buse d’entrée de fil Unité de pression Blocage de l'unité de serrage et réglage de la force de pression. •...
  • Page 23: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Données de soudage Données de soudage Illustration 5-9 L'affichage des paramètres se fait entre autres en fonction du mode opératoire de soudage sélectionné et de l'état du générateur (soudage/mode économie d'énergie/défaut du générateur). La commutation des paramètres s'effectue sur le dévidoir. Paramètre Valeurs de Valeurs réelles...
  • Page 24: Remplacer La Spirale De Guidage Dans Le Faisceau

    Structure et fonctionnement Remplacer la spirale de guidage dans le faisceau Remplacer la spirale de guidage dans le faisceau Pour remplacer la gaine, toujours étendre le faisceau de conduites souples. Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Clé Allen (ouverture de clé 2,5) Vis sans tête Trou taraudé...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Remplacer la spirale de guidage dans le faisceau Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Clé à fourche simple ouverture de clé 11 Écrou d´accouplement Connexion euro-centrale Courant de soudage, gaz protecteur et torche de soudage intégrés • Desserrer l'écrou-raccord de la fixation de la gaine fil. •...
  • Page 26: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Maintenance et contrôle non conformes ! Le générateur peut uniquement être nettoyé, réparé et contrôlé par des personnes compétentes et habilitées ! Une personne habilitée est une personne possédant la formation, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les mises en danger et possibles dommages consécutifs pouvant survenir lors du contrôle des de ces générateurs.
  • Page 27: Travaux De Réparation, Intervalles

    Maintenance, entretien et élimination Travaux de réparation, intervalles Travaux de réparation, intervalles Les travaux de réparation et d’entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et autorisé ; en cas contraire, le droit de garantie expire. Pour tous les problèmes de maintenance, contactez systématiquement votre revendeur, le fournisseur de l’appareil.
  • Page 28: Contrôle Annuel (Inspection Et Contrôle Pendant L'exploitation)

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 29: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 30: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques miniDrive Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! miniDrive Tension d'alimentation 60 V DC Courant de soudage max. 300 A (100 % FM) Courant de soudage max. (60 % FM) 400 A Vitesse de dévidage du fil 1 m/min à...
  • Page 32: Accessoires

    Accessoires Commande à distance / câble de raccordement Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Commande à distance / câble de raccordement Type Désignation Référence...
  • Page 33: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Kit de conversion Pièces d'usure En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à distance, pièces de rechange et pièces d'usure, etc.) de notre gamme de livraison ! •...
  • Page 34: Plan Électrique - Adaptateur De Câble

    Annexe A Plan électrique – adaptateur de câble Annexe A Plan électrique – adaptateur de câble 11.1 AVERTISSEMENT Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à...
  • Page 35: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe B Aperçu des succursales d’EWM Annexe B Aperçu des succursales d’EWM 12.1 099-005396-EW502 28.10.2016...

Ce manuel est également adapté pour:

Minidrive ws 15m v+aMinidrive ws 20m v+aMinidrive ws 25m v+a

Table des Matières