LRP GRAVIT DARK VISION Mode D'emploi page 8

Table des Matières

Publicité

LRP GRAVIT DARK VISION
FLUGVOR-
BEREITUNG
Bevor Sie mir Ihrer Gravit fliegen können, müssen ein paar Dinge zusammenge-
baut werden.
Landefüße
Entnehmen Sie die 2 Landekufen samt Schrauben aus dem Karton und stecken
Sie die einzelnen Landefüße in die auf der Unterseite der Gravit vorgesehenen
Öffnungen. Anschließend befestigen Sie jeden der Landekufen mit einer der
Schrauben am Rumpf des Quadrocopters. BENUTZEN SIE DIE KLEINEREN,
KÜRZEREN SCHRAUBEN FÜR DIE LANDEFÜSSE.
Before you can fly your Gravit fort he first time, some parts have to be assembled
in advance.
Landing-feet
Take the 2 landing-feet and the screws from the box and push the landing-feet
into the designated openings at the bottom side of the Gravit.
Next, please mount each of the 2 landing-feet onto the Gravit's hull using the
screws. USE THE SMALLER, SHORTER SCREWS FOR THE LANDING FEET.
Préparations du vol
Avant de pouvoir utiliser votre Gravit pour la première fois, certaines pièces
doivent être assemblées.
Pieds d'atterrissage
Prenez les 2 pieds d'atterrissage et les vis dans la boite, placez les pieds dans
le support dédié sur le dessous du Gravit. Puis, montez chacun des 2 pieds sur
la coque du Gravit à l'aide des vis. UTILISER LES VIS LES PLUS PETITES ET LES
PLUS COURTES POUR LES PIEDS
Preparación para el vuelo
Antes de que vuele su Gravit por primera vez, debe montar algunas partes.
Tren de aterrizaje
Tome el tren de aterrizaje y los tornillos de la caja de accesorios y coloque el tren
de aterrizaje en las aberturas situadas en la parte inferior del Gravit.
A continuación atornille cada uno de los 2 trenes de aterrizaje a la cabina del
Gravit. PARA ELLO UTILICE LOS TORNILLOS, CORTOS Y PEQUEÑOS, SUMINI-
STRADOS.
Preparazione per il volo
Prima di far volare il tuo Gravit per la prima volta, alcune parti richiedono di
essere assemblate.
Piedini di atterraggio
Prendi i 2 piedini di atterraggio e le viti dal box, spingi i piedini di atterraggio negli
8
PREPARATIONS
PRÉPARATIFS
BEFORE FLIGHT
2.4GHZ F.H.S.S.
PREPARATIVOS
PRÉ-VOL
ANTES DE VOLAR
appositi alloggiamenti nella parte inferiore del Gravit.
Poi, monta ognuno dei 2 piedini di atterraggio nello scafo del Gravit, utilizzando
le apposite viti. UTILIZZA LA VITE PIU' PICCOLA E PIU' CORTA PER I PIEDINI DI
ATTERRAGGIO.
Die Kamera montieren
Entnehmen Sie die Kamera aus der Box und schieben Sie sie in die vorgese-
hene Halterung wie im Bild gezeigt. Dann verbinden Sie den Stecker mit dem
Quadrocopter.
Nun schieben Sie eine Micro-SD-Karte in den Karten-Schacht auf der Rück-
seite der Kamera. Diese Speicherkarte wird benötigt, um die Videos und
Photos Ihrer Gravit-Kamera aufzuzeichnen.
Sie können jede Micro-SD-Karte der Speed-Class von 6 oder höher und einer
Kapazität von 1 bis 32GB.
Mounting the camera
Take the camera out of the box and slide the camera's socket into the mount as
shown on the picture. Then insert the jack into the socket.
Now please insert a Micro-SD-Card into the the card-slot on the backside
of the camera. This card is needed to record the video and photo of your
Gravit's camera.
You can use any Micro-SD-Card with a speed-class of at least 6 and sizes
from 1 to 32 GB.
Montage de la caméra
Retirez la caméra de la boîte et faites-la glisser dans le support fourni, comme il
est indiqué sur l'image. Branchez ensuite la fiche sur le Quadrocopter.
Faites ensuite glisser une carte micro SD dans la fente de la carte au dos de
l'appareil. Cette carte mémoire est nécessaire pour enregistrer les vidéos et
les photos réalisées avec votre caméra Gravit.
Vous pouvez utiliser une carte micro SD de classe de vitesse de 6 ou plus et
d'une capacité de 1 à 32Go.
Montaje de la cámara
Extraiga la cámara de la caja, y deslícela en el soporte designado tal y como se
muestra en la imagen. A continuación inserte el conector en el punto de conexión
del cuadricóptero.
Ahora, por favor, inserte una tarjeta Micro SD en la ranura trasera de la cá-
mara. Esta tarjeta es necesaria para grabar vídeos y fotos desde la cámara
de su Gravit.
Puede usar cualquier tipo de tarjeta Micro SD con una velocidad mínima de
clase 6, y capacidad de entre 1 hasta 32 GB.
Montaggio della camera
Estrai la camera dalla sua scatola ed inseriscila nel suo alloggiamento nel
PREPARATIVI
PRIMA DEL VOLO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières