Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MODE D´EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE UTENTE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LRP GRAVIT DARK VISION

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D´EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE...
  • Page 2 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE ÍNDICE CONTENUTO VERZEICHNIS CONTENTS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PAGE Einleitung Introduction Introduction Introducción Introduzione Lieferumfang Included in this package Inclus en ce paquet Incluido en esta caja Incluso nella confezione...
  • Page 3 Sehr geehrter Modellbaufreund, Estimado cliente, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer LRP Gravit Dark Vision entschieden Gracias por la compra de este Gravit Dark Vision de LRP. El Gravit Dark haben. Die LRP Gravit Dark Vision ist ein fertig vormontierter Quadrokopter, welcher Vision es un quadricóptero RC premontado, y se controla desde una emisora...
  • Page 4 PAQUET CAJA CONFEZIONE 1x vormontierte und eingeflogene LRP Gravit Dark Vision mit montierter Action- 1 x Cuadricóptero LRP Gravit Dark Vision con cámara de acción, pre-montado y ajustado de fábrica 1x 2.4GHz Fernsteuerung 1 x Emisora 2.4 GHz 2x Landefüße für Gravit inkl. Schrauben 2 x tren de aterrizaje, tornillos incl.
  • Page 5 TECHNISCHE TECHNICAL SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES SPECIFICHE DATEN SPECIFICATION TECHNIQUES TÉCNICAS TECNICHE Rotor Durchmesser 205 mm Diámetro rotor 205 mm Durchmesser gesamt 350 mm Diámetro total 350 mm Höhe 185 mm Peso total 185 mm Gewicht (flugfertig) 380 g Peso (Listo para volar) 380 g LED-Lichter grün/rot...
  • Page 6 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADROCOPTÈRE CUADRICÓPTERO QUADRICOTTERO Rotoren Rotors Hélices Rotores Propeller-Schutz Eliche Prop-Guards Protection-hélice Protección hélices Protezioni eliche LED–Positionslichter LED position lights Feux de position LED Akkufach Luces de posición LED Battery compartment Vorne Luci di posizione LED...
  • Page 7 FERNSTEUERUNG TRANSMITTER ÉMETTEUR EMISORA TRASMETTITORE Power-Level 40%/60%/100% 360° Automatic Looping Power-Level 40%/60%/100% 360° Automatic Looping Power-Level 40%/60%/100% 360° automatic looping Nivel de potencia 40%/60%/100% Looping automático 360° Power-Level 40%/60%/100% 360° Automatic Looping LEDs an/aus LED on/off LEDs allumé/éteint LEDs On/Off LED on/off Status-LED Status LED...
  • Page 8 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. FLUGVOR- PREPARATIONS PRÉPARATIFS PREPARATIVOS PREPARATIVI BEREITUNG BEFORE FLIGHT PRÉ-VOL ANTES DE VOLAR PRIMA DEL VOLO Bevor Sie mir Ihrer Gravit fliegen können, müssen ein paar Dinge zusammenge- appositi alloggiamenti nella parte inferiore del Gravit.
  • Page 9 LES BOULONS LES PLUS LONGS ET GROS POUR LA PROTECTION DE L‘HELICE. Campo di volo Il campo di volo del Gravit Dark Vision è di circa 60 metri. Questa specifica può Montaje de los protectores de hélices variare a seconda di molti fattori che influenzano la portata di trasmissione, come gli edifici, le interferenze elettriche causate da cellulari o altri dispositivi e così...
  • Page 10 ähnlichen Geräts), da dies zur Beschädigung des Ports und Ihres PCs/Laptops führen kann. Tempo di volo LRP übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Schäden, welche direkt Il tempo medio di volo del vostro Gravit sarà di circa 14 minuti. oder indirekt aus der falschen Handhabung des USB-Ladekabels entstanden sind.
  • Page 11: Quick Start

    SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO INIZIO RAPIDO Die Kamera bedienen: - Wenn Sie ein Bild mit der Kamera Ihrer Gravit machen wollen, so drücken Sie den Photo-Knopf Ihrer Fernsteuerung einmal - Wenn Sie eine Video-Aufnahme starten oder stoppen wollen, drü- cken Sie den Video.Knopf einmal.
  • Page 12 USB-port and your PC/Laptop. PLEASE NOTE: Since the Video- and Photo- buttons BOTH have a second func- LRP does NOT take any responsibility for damage resulting directly or indirectly tion assignment, make sure to operate them correctly: from the wrong usage of the USB-charger.
  • Page 13 (ou appareil semblable), car cela pourrait endommager le port USB et votre PC/ordinateur portable. LRP décline toute responsabilité pour les dommages résultant directement ou indirectement de l‘usage impropre du chargeur USB fourni. - Une fois que le chargeur USB est prêt à l‘emploi, sa LED clignote en rouge - Connectez maintenant la batterie de vol comme indiqué...
  • Page 14 USB e incluso el propio dispositivo. Botón-video: Pulse el botón brevemente y una sola vez -> La cámara iniciará la LRP no se hace responsable de los daños resultantes, directa o indirectamente, grabación. MANTENGA el botón pulsado al menos durante 2 segundos -> La por el mal uso del cargador USB.
  • Page 15 Pulsante Video: Premilo una volta e brevemente (soltanto una pressione) -> La PC/Laptop. camera inizierà/interromperà una ripresa video. Premi e MANTIENI premuto per LRP NON si assume nessuna responsabilità per danni causati direttamente o almeno 2 secondi -> la modalità „“Headless““ verrà abilitata. indirettamente dall‘errato utilizzo del caricabatterie-USB.
  • Page 16 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO INIZIO RAPIDO Far atterrare il tuo Gravit Per far atterrare il tuo Gravit, abbassa lentamente ed attentamente l‘acceleratore step by step per riportare a terra il Gravit. Assicurati di atterrare su di una superfice piana e libera da ostacoli per evitare che il Gravit si ribalti durante l‘atterraggio.
  • Page 17 1, was bedeutet, dass sie mit 40% Wie „Headless Flying“ am besten funktioniert ihrer maximalen Power fliegt. Der Um das beste aus diesem Feature rauszuholen empfiehlt LRP, „Headless Fly- Power-Level 1 eignet sich ganz ing“ nur dann zu aktivieren, wenn Ihre Gravit tatsächlich geradeaus weg von hervorragend, um das Fliegen Ihnen mit ihrer Vorderseite zeigt.
  • Page 18 You can have your Gravit makes flips in all 4 directions. To get the most out of this feature, LRP advises to enable „Headless Flying“ In order to perform a flip, make sure you have a reasonable flying height (at ONLY when the copter is actually facing STRAIGHT AWAY from you with its least 4 meters).
  • Page 19: Fonction-Retour

    Comment le mode „Headless“ devrait être utilisé: de potencia será del 40% respecto al nivel máximo. Pour tirer le maximum de cette fonction, LRP conseille d‘activer le mode NOTA: Al apagar y encender la emisora de nuevo, el Gravit operará por „Headless“...
  • Page 20 Cómo debe utilizarse el modo „Headless Flying“ Quando sei in Power-Level 3 e premi ancora una volta il pulsante POWER Para conseguir lo mejor de esta característica, LRP recomienda SOLO activar UP, il Gravit tornerà nuovamente al Power-Level 1. Sentirai quindi un singolo el „vuelo Headless“...
  • Page 21: Flight Control

    Come dovrebbe normalmente essere utilizzato „Headless Flying“ Per ottenere il massimo da questa funzione, LRP consiglia di abilitare „Head- less Flyng“ solo quando il Gravity sta volando lontano da voi con il frontale in direzione opposta. In questo modo, si può facilmente controllare il Gravit durante il volo perché...
  • Page 22 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. REPLACING THE SUSTITUCIÓN PROPELLER- REMPLACEMENT SOSTITUIRE TAUSCH ROTORBLADES DES HÉLICES DE HÉLICES LE ELICHE Achten Sie darauf, dass sich Ihre Propeller stets in einwandfreiem, unbeschä- When sliding the propeller onto digtem Zustand befinden. the shaft, the hole of the propel- Sollte einer der Propeller beschädigt sein (zum Beispiel als Folge eines...
  • Page 23 1 o 2). Por favor, reemplace la hélice dañada SOLO por una hélice del fissaggio. MISMO tipo/marca. 7) Fissa l‘elica all‘albero di También puede consultar la imagen de la vista superior del Gravit Dark Vision trasmissione stringendo nuo- para guiarse en la correcta instalación de las hélices. vamente la vite di fissaggio.
  • Page 24 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. REPLACEMENT REEMPLAZO TAUSCH DER REMPLACEMENT SOSTITUZIONE AUSLEGER OF BOOMS DE LA FLÈCHE DE BRAZOS DEI BRACCI Für den Fall, dass Sie einmal einen oder mehrere der Ausleger (Arme) des En caso de que desee reemplazar Quadrocopters tauschen wollen (weil ein Ausleger defekt ist oder weil Sie uno o más brazos de su cuadricóp-...
  • Page 25: Spare Parts

    SPARE PARTS REPUESTOS ERSATZTEILE PIÈCES DÉTACHÉES PEZZI DI RICAMBIO 222888/222889 222887 222888 222886 222886 222889 222885 222893...
  • Page 26 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. SPARE PARTS REPUESTOS ERSATZTEILE PIÈCES DÉTACHÉES PEZZI DI RICAMBIO Best.Nr. Bezeichnung Best.Nr. Bezeichnung Order No. Description Order No. Description Art. Num. Description Art. Num. Description Referencia Descripción Referencia Descripción Order No. Description Order No.
  • Page 27 SPARE PARTS REPUESTOS ERSATZTEILE PIÈCES DÉTACHÉES PEZZI DI RICAMBIO Best.Nr. Bezeichnung Roter Arm mit Motor und Propeller (linksdrehend/ccw, Order No. Description gruene LED) Art. Num. Description Red arm incl. motor and propeller (ccw, green LED) Referencia Descripción Bras rouge avec moteur et hélice (qui tourne dans le Order No.
  • Page 28: Troubleshoo

    LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. TROUBLESHOO- GUÍA SOLUCIÓN RISOLUZIONE GUIDE DE FEHLERBEHEBUNG TING GUIDE DÉPANNAGE DE PROBLEMAS DEI PROBLEMI Problem Problem Problème Problema Problema Mögl. Ursache Cause Cause Causa Causa Behebung Remedy Remède Solución Soluzione Der Akku ist nicht mit dem Quadrocopter verbunden...
  • Page 29: Warning Notes

    CONSEJOS DE AVVERTENZE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD Überprüfen Sie Ihr Flugmodell vor jedem Start auf mögliche Defekte und Stai sempre all‘erta riguardo altri oggetti volanti (aerei, elicotteri, palloni, ecc.), cercando eine einwandfreie Funktion. di evitarli e di atterrare se necessario Please check your flying model for possible malfunction before every flight.
  • Page 30: Repair Procedures

    Painted canopies, after they have been used Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht LRP does not do a warranty change of the whole product, once the product für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, has been used. Do not send in the whole product. Only send in the defective Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind.
  • Page 31 Non si risponde di difetti di usura derivati dall‘utilizzo del Les données telles que poids, taille ou autres sont indiquées par LRP à titre prodotto. La garanzia non copre difetti dovuti a uso inappropriato, mancata indicatif.
  • Page 32 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. CONSEJOS DE AVVERTENZE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD Deutsch verlieren. Der Hersteller kann nicht attention that the LiPo-battery does not tion de l‘accu ou de différents éléments. für Schäden verantwortlich gemacht get damaged or warped by letting it fall Ceci peut provoquer un incendie ou une Kein Spielzeug.
  • Page 33 CONSEJOS DE AVVERTENZE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD o se podría anular la garantía. ¡La no motor ha de estar parado o desconecta- corsa. Il ricevitore potrebbe intercettare は冷却隙間を遮断しないでください。 observancia de estas indicaciones puede do. Ud. puede perder accidentálmente segnali di disturbo, dare gas e, quindi, 使用中に製品の周辺に空気が良く循環...
  • Page 34 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. CONSEJOS DE AVVERTENZE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD πλέον τις μπαταρίες που έχουν υποστεί arra, hogy az akku ne károsodjon leesés, Hücrelerde şekil bozukluğu, görsel hasar pořadí. Nejprve vypněte přijímač a ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν...
  • Page 35 CONSEJOS DE AVVERTENZE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD Poskrbite za dobro cirkulacijo zraka v oko- Anslut omsorgsfullt samtliga delar till п. Использование поврежденных ca de exemplu: cuţite, scule, margini de lici. Skrbno priključite vse dele opreme. utrustningen. Om förbindningarna skulle ячеек...
  • Page 36 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. CONSEJOS DE AVVERTENZE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD muladores NiCd/NiMH. O revestimento akumulatora nie wolno umieszczać duktet ikke er i bruk. Unngå kortslutning, trische pool. Dit kan tot brand of explosie exterior do acumulador LiPo não pode żadnych palnych lub łatwozapalnych...
  • Page 37 CONSEJOS DE AVVERTENZE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD be priežiūros. Įkrovimo metu baterija Uzlādes laikā baterijai jāatrodas uz отделните клетки. Това може да forkert tilslutning eller omvendt polaritet turi būti ant nedegaus, atsparaus karščiui nedegoša, karstumizturīga paliktņa. Bate- доведе...
  • Page 38 LRP GRAVIT DARK VISION 2.4GHZ F.H.S.S. CONSEJOS DE AVVERTENZE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD isoleeritud, lühiühendused võivad toote vastanapaisuutta. Tämä voi aiheuttaa rikkuda. Käesolev toode või selle teised tulipalon tai räjähdyksen. Älä koskaan elektroonilised komponendid ei tohi ku- avaa akkua, paristoa tai yksittäisiä...
  • Page 39 Sie sie im entladenen Zustand zu einer geeigneten Sammel- stelle für Altbatterien. Avis CE: Par la présente LRP electronic GmbH confirme que ce produit est conforme à Versicherungshinweis: la directive européenne 2014/30/EU. Eine Modellflug Haftpflichtversicherung für Modelle ist seit 2005 gesetzlich Cet article est conforme à...
  • Page 40 Aviso CE : civile nel caso di utilizzo di un aereo e/o elicottero radiocomandato, prima di LRP electronic GmbH declara que este producto cumple con toda la normati- far volare per la prima volta il vostro modello. va de la directiva europea 2014/30/EU.
  • Page 41 NOTIZEN NOTES NOTE NOTAS APPUNTO...
  • Page 42 Technik + Service Hotline für A: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) 0900 270 313 (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Mobilfunkpreise können abweichen) Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) info@LRP.cc www.LRP.cc HA00094 © 2016 by LRP electronic GmbH...

Table des Matières