Publicité

Liens rapides

D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G ∙ G B U S E R G U I D E
F M O D E D ´ E M P L O I ∙ E S M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LRP H4 Gravit Micro 2.0

  • Page 1 D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G ∙ G B U S E R G U I D E F M O D E D ´ E M P L O I ∙ E S M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE INDICE VERZEICHNIS CONTENTS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPANÕL PAGE Einleitung Introduction Introduction Introducción Lieferumfang Included in this package Inclus en ce paquet Incluido en esta caja Schnellstart Quick start Départ rapide Inicio rápido Quadrocopter Quadrocopter Quadricoptère Quadricóptero Fernsteuerung Remote control Émetteur...
  • Page 3: Introducción

    Sehr geehrter Modellbaufreund, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer LRP H4 Gravit Micro 2.0 entschieden haben. Die LRP H4 Gravit Micro 2.0 ist ein fertig vormontiertes, frei fliegendes Quadrokoptermodell, welches über eine 2.4GHz Fernsteuerung gesteuert wird und für den Indoor Einsatz vorgesehen ist.
  • Page 4: Incluido En Esta Caja

    3000mAh Mignon Akkus AA 3000mAh Mignon) 1 pc. pre-assembled and factory-tuned LRP H4 Gravit Micro 2.0 1 Helicóptero premontado y ajustado en fabrica LRP H4 Gravit Micro 2.0 1 pc. 2.4GHz transmitter 1 Emisora 2.4GHz 1 pc. USB-Charger + cable 1 Cargador USB + cable 1 pcs.
  • Page 5: Quick Start

    SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO • Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, bitte überprüfen Sie es auf • Before launching you Gravit, please check your model defect or loose defekte oder lose Teile. Sie sollten niemals mit einem defekten Flugmodell parts.
  • Page 6 SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO • Avant de lancer votre Gravit, vérifiez le modèle s‘il vous plaît pour défaut • Antes de poner en funcionamiento su Gravit, compruebe si está en per- ou de pièces détachées. Vous ne devrez jamais voler l‘aéronef avec un fecto estado o si faltan piezas.
  • Page 7: Quadricóptero

    QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADRICOPTÈRE QUADRICÓPTERO ÜBERSICHT OVERVIEW VUE D‘ENSEMBLE VISTA GENERAL Hinten Back Derrière Parte trasera Rotoren Rotors Rotors Rotores Corpus Corpus Corpus Chasis LED - Positionslichter LED - Position lights Feux de position à LED Luz LED de posición Akkuhalter Vorne Battery tray Front...
  • Page 8: Emisora

    FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA EINSETZEN INSERT INSTALLE INSERTE Positionslicht an/aus + MODE-Schalter Position light on/off + MODE-Switch POWER UP Feux de position on/off + Mode-commutateur POWER UP Luz de posición On/Off + Botón MODE POWER UP POWER UP Status LED Status LED Schub-/Gier-Knüppel LED de statut...
  • Page 9 FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA STATUS LEDS LED DE STATUT • LEDs leuchten nicht - Sender ist ausgeschaltet • LED ne s‘allument pas - le radio est éteinte • LEDs leuchten blau - Sender ist eingeschaltet • LED s’allument en bleu - le radio est allumée  Batterie - Anzeige: Hier sehen, ob die Batterien Ihrer Fernsteuerung noch  Affichage de la Batterie : vous pouvez voir si les piles de votre télécom- voll genug sind.
  • Page 10 QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADRICOPTÈRE QUADRICÓPTERO FUNKTIONSWEISE EINES QUADROCOPTERS Der Quadrocopter lenkt seine Flugrichtung, indem er die Rotationsgeschwin- digkeit seiner 4 Rotoren variiert. Durch die unterschiedliche Rotationsge- schwindigkeit erzeugen die Rotoren unterschiedlich starken Auftrieb und das Modell bewegt sich in die entsprechende Richtung. Beispiel: Geben Sie dem Quadrocopter das Signal nach vorne zu fliegen (indem Sie den Gas-Hebel nach vorne drücken), so reduziert der Quadrocopter die Rotationsgeschwindigkeit seiner beiden vorderen Rotoren auf beiden Seiten gleichmäßig.
  • Page 11: Préparatifs Pré-Vol Preparativos Antes De Volar

    FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR LADEN DES FLUG AKKUS Bitte lesen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise, bevor Sie den Akku das erste Mal laden. Zunächst verbinden Sie das mitglieferte USB-Kabel mit dem Ladegerät. Nun benötigen Sie ein USB-Spannungsquelle, um das Ladegerät mit Strom zu ver- sorgen.
  • Page 12 FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR EINSETZEN DES FLUG-AKKUS Setzen Sie den Flugakku in den dafür vorgesehenen Käfig auf der Unterseite der Gravit. Setzen Sie den Akku vorsichtig ein und schieben Sie ihn soweit ins Gehäuse, daß er mittig sitzt. Dies ist wichtig um den korrekten Schwerpunkt der Gravit nicht zu beeinflussen.
  • Page 13: Commandes De Vol

    FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR DEN GRAVIT FLUGFERTIG MACHEN Bewegen Sie den Schubknüppel Ihrer Fernsteuerung komplett nach unten. Schalten Sie nun zuerst ihre Fernsteuerung ein, indem Sie den On-Schalter nach oben drücken. Daraufhin geht das LC-Display der Fernsteuerung an, Sie hören ein lautes „Piep“ und die blauen Status-LEDs leuchten.
  • Page 14 FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO MODE 1 MODE 1 MODE 1 MODE 1 Steigen / Sinken (Schub) Durch Betätigung des Schubknüppel nach oben wird die Drehzahl der Rotoren erhöht. Der Quadrocopter beginnt zu steigen. Durch Betätigung des Schubknüppel nach unten wird die Drehzahl der Rotoren reduziert.
  • Page 15 FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO MODE 1 MODE 1 MODE 1 MODE 1 de las agujas del reloj pulse el trim de dirección hacia la izquierda, en caso contrario hacia la derecha.De esta manera se puede compensar el movimiento de rotación no deseado pulsando en la dirección contraria. En el LCD puede ver el grado de compensación con el que está...
  • Page 16 FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO MODE 1 MODE 1 MODE 1 MODE 1 Vol stationnaire gauche / droite Si vous voulez exécuter un mouvement vers gauche ou droite sans faire pivoter la Gravit, c‘est à dire en vol stationnaire, déplacez la manche à...
  • Page 17 FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO MODE 2 MODE 2 MODE 2 MODE 2 Steigen / Sinken (Schub) Durch Betätigung des Schubknüppel nach oben wird die Drehzahl der Rotoren erhöht. Der Quadrocopter beginnt zu steigen. Durch Betätigung des Schubknüppel nach unten wird die Drehzahl der Rotoren reduziert.
  • Page 18 FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO MODE 2 MODE 2 MODE 2 MODE 2 o izquierda sin tener que mover el Stick izquierdo, esto se puede corregir con el trim de dirección. Si el H4 rota en sentido de las agujas del reloj pulse el trim de dirección hacia la izquierda, en caso contrario hacia la derecha.De esta manera se puede compensar el movimiento de rotación no deseado pulsando en la dirección contraria.
  • Page 19 FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Vol stationnaire gauche / droite Si vous voulez exécuter un mouvement vers gauche ou droite sans faire pivoter la Gravit, c‘est à dire en vol stationnaire, déplacez la manche à gauche ou à droite. Plus loin le bâton est positionné, plus vite la Gravit se déplace en vol stationnaire.
  • Page 20 FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Bitte beachten Sie dabei, dass bei dieser Funktion der rechte Steuerknüppel eine Doppelfunktion erfüllt. Solange Sie den Knüppel nur geringfügig auslenken, steuern sie damit nach wie vor in gewohnter Art Ihre Gravit. Lenken Sie jedoch den Knüppel jedoch weiter aus, so macht die Gravit einen Looping in die ausgelenkte Richtung. Am Anfang wird diese Doppelbelegung etwas Übung erfordern und Sie werden eventuell ein paar ungewollte Loopings machen anstatt in die entsprechende Richtung zu fliegen.
  • Page 21 FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO función le resultará un poco difícil y puede que realice algunos loopings no deseados en lugar de volar en la dirección correcta. Pero pronto desarrollará un tacto para mover el stick y por lo tanto el Gravit antes de realizar un looping. La práctica lo es todo! MODE Button Der MODE Button (rechte Schultertaste Ihrer TX) erfüllt 2 Funktionen:...
  • Page 22: Guide De Dépannage

    FEHLERBEHEBUNG TROUBLESHOOTING GUIDE GUIDE DE DÉPANNAGE GUIA SOLUCION DE PROBLEMAS Problem Problem Problème Problema Mögl. Ursache Cause Cause Causa Behebung Remedy Remède Solución Der Akku ist nicht mit dem Quadrocopter verbun- Akku verbinden Conncect the battery to the quadrocopter The battery is not connected to the quadrocopter Connectez l‘accu de vol au qaudricoptère L‘accu de vol n‘est pas connecté...
  • Page 23: Exploded View

    EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW DESSIN ÉCLATÉ DESPIECE Nummer Best.Nr. Bezeichnung Number Order No. Description Nombre Art. Num. Description Número Referencia Descripción Rotorenschutz Rotor guard 222730 Corps de protection Protector rotores Motorset - Motor rechtsdrehend inkl. Gestänge, blauer Halterung Motorset - Motor clockwise incl. connection rods, blue motor mount 222731 Motorset - Moteur tournant à...
  • Page 24 LRP tauscht keine kompletten Produkte, wenn diese bereits benutzt wurden. Senden Sie want to claim warranty. If the whole product is send in, LRP will charge a service fee for nicht das komplette Produkt ein, sondern nur die Teile, für die Sie einen Gewährleistungs- the Disassembly and Assembly of the product at our discretion.
  • Page 25 En caso de enviar complet est envoyé, LRP se réserve le droit de facturer au client les heures de travail el producto completo LRP se reserva el derecho de poner a cuenta del cliente los gastos pour le démontage et montage.
  • Page 26: Advertencias

    WARNHINWEISE WARNING NOTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIAS deutsch Flugakku durchgeführt werden. Fliegen Sie niemals and advise from an experienced hobbyist or from conectado, encendido o unido a una fuente de Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren unter Alkoholeinfluss! Fliegen Sie nicht in der Nähe your hobby shop.
  • Page 27 WARNHINWEISE WARNING NOTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIAS vere l‘accumulatore o scollegare il prodotto stesso 形したりしないように注意してください。 損傷した電池 ταχύτητας. Ο δέκτης θα μπορούσε να λάβει σήματα ni engellemek üzere ve garanti kapsamında dalla fonte di alimentazione elettrica. Controllare παρεμβολής ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka は使用しないでください。...
  • Page 28 WARNHINWEISE WARNING NOTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIAS Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není poškozený. da se polnilna baterija ne poškoduje zaradi padca, na skulle lossa genom vibrationer kan du förlora надёжно присоединены. В случае ослабления Je-li zjištěno poškození, výrobek se nesmí dále udarca, krivljenja ali podobnega.
  • Page 29 WARNHINWEISE WARNING NOTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIAS podem em certas circunstâncias destruir o produto. do całkowitego wyschnięcia produktu. Nie wolno defekt, kan dette føre til skade på produktet. Brukte beschadigd. Beschadigde cellen mogen niet meer Este produto ou outros componentes electrónicos zmieniać...
  • Page 30 WARNHINWEISE WARNING NOTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADVERTENCIAS atsargines dalis. случаи да повреди продукта. Този продукт indeholde mineralier, der får de elektroniske strøm- süttivaid esemeid. Ärge mitte mingil juhul ületage или други електрически компоненти не трябва kredsløb til at korrodere. Ved kontakt med disse maksimaalset poolt soovitatud laadimis/tühjen- lettisch никога...
  • Page 31: Información Adicional

    öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- oder Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Avis CE Par la présente LRP electronic GmbH confirme que ce produit est conforme à la directive européenne 2004/108/EG. CE Hinweis Cet article est conforme à la norme 1999/5/EC. Pour avoir information sur conforme à la norme: http:// Hiermit erklärt die LRP electronic GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen der...
  • Page 32 #HA00043 © 2014 by LRP electronic GmbH LRP electronic GmbH, Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf, Deutschland Technik + Service Hotline für D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) Technik + Service Hotline für A: 0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz,...

Table des Matières