Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ELMON inductive 77 /
SPK 77
Betriebsanleitung (Original)
ELMON inductive 77 / SPK 77 Induktives Signalübertragungssystem
Operating Manual
ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductive signal transmission system
Manuel d'utilisation
ELMON inductive 77 / SPK 77
Système de transmission de signal inductif
Istruzione per l'uso
ELMON inductive 77 / SPK 77
Sistema di trasmissione del segnale induttivo
Gebruiksaanwijzing
ELMON inductive 77 / SPK 77
Inductieve signaaloverdrachtssysteem
Seite 3-18
Page 19-34
Page 35-50
Pagina 51-66
Pagina 67-82

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ASO Safety Solutions ELMON inductive 77

  • Page 1 Betriebsanleitung (Original) Seite 3-18 ELMON inductive 77 / SPK 77 Induktives Signalübertragungssystem Operating Manual Page 19-34 ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductive signal transmission system Manuel d’utilisation ELMON inductive 77 / SPK 77 Page 35-50 Système de transmission de signal inductif Istruzione per l'uso ELMON inductive 77 / SPK 77...
  • Page 2 Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
  • Page 3: Table Des Matières

    7.1 ELMON inductive 77 ........
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Und Schutzmaßnahmen

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Induktives Signalübertragungssystem 2. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen • Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der die Schutzeinrichtung verwendet wird, sind dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln in eigener Verantwortung abzustimmen und einzuhalten.
  • Page 5: Allgemeines Und Funktionsbeschreibung

    Ein anderer oder darüber hinausgehender Einsatz ist nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßen Verwendungen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Schaltgerät ELMON inductive 77 / SPK 77 kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen, wenn es bestimmungsgemäß eingesetzt wird.
  • Page 6: Verwendungsbeispiele

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Induktives Signalübertragungssystem 5. Verwendungsbeispiele 5.1 ELMON inductive 77 mit passiver Übertragung der mitfahrenden Schaltleisten ELMON inductive Seilschleife SPK 55 SPK 54 (feststehend) (mitfahrend) Open Close SKL Open ELMON inductive 77 Steuerung (PLC) Sicherheitsschaltgerät (kundenspezifisch) SKL Close 5.2 SPK 77 mit feststehendem Spulenkern integriert...
  • Page 7: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 6.1 Ausführungen 6.1.1 Gerätevariante ELMON inductive 77 Der feststehende Spulenkern wird über ein Kabel an das Sicherheitsschaltgerät angeschlossen. Das Sicher- heitsschaltgerät kann mit 4 Schrauben flach auf einen Untergrund geschraubt oder auf eine 35mm Trag- schiene aufgeschnappt werden. Im Fall der Tragschienenmontage besteht außerdem die Möglichkeit, die Anschraubfüße abzutrennen.
  • Page 8: Signalanzeigen

    9: GND 9: B2 Uin, Gnd: Spannungsversorgung DC für die Gerätevariante ELMON inductive 77 E. Die Plusleitung wird an Uin, und die Minusleitung wird an Gnd angeschlossen. B1, B2: Spannungsversorgung AC oder DC für die Gerätevarianten ELMON inductive 77 R oder ELMON inductive W.
  • Page 9: Mechanische Befestigung

    Gerät vor, so wird der entsprechende Steuerausgang auf Gnd Potential gezogen. OPEN_OUT1, OPEN_OUT2: Steuerausgang für die Auf Richtung bei den Varianten ELMON inductive 77 R und ELMON inductive 77 W. Wird an den Schaltleisten für die Auf Richtung der Ruhezustand erkannt und liegt keine Störung im Gerät vor, so wird der Einschaltzustand ausgegeben (ELMON inductive 77 R: Anschlüsse kurzgeschlossen, ELMON inductive...
  • Page 10: Elmon Inductive 77

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Induktives Signalübertragungssystem 7.1 ELMON inductive 77 Das Gehäuse des ELMON inductive 77 erlaubt es, das Schaltgerät auf zwei verschiedene Arten zu befestigen. Es kann auf eine 35mm Tragschiene aufgeschnappt werden, die sich vorzugsweise in einem Schaltschrank befindet.
  • Page 11: Anschluss Am Spulenkern Spk 54

    8.2 Anschluss am Spulenkern SPK 54 Die mitfahrenden Leisten (SKL) werden mit dem mitfahrenden Spulenkern SPK 54 verbunden. Hierzu wird die mitfahrende SKL ZU Bewegung mit dem Anschluss C des mitfahrenden Spulenkerns verbunden und die optionale SKL AUF Bewegung mit dem Anschluss O. Sollte ein Kanal nicht genutzt werden, muss dieser mit einem 8,2 kΩ...
  • Page 12: Elektrische Inbetriebnahme

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Induktives Signalübertragungssystem 9. Elektrische Inbetriebnahme Der Anschluss an die falschen Klemmen kann das Schaltgerät zerstören. 9.1 Voraussetzungen • Bei Versorgung mit 24 V AC/DC muss die Spannung den Anforderungen für Schutzkleinspannung SELV entsprechen. •...
  • Page 13: Besonderheiten Der Sicherheitshalbleiterausgänge (Ossd)

    TST-COM TST-COM Mit Betätigung des Schalters sw wird die Testung angefordert und führt zum Abschalten der Ausgänge. Der Betrieb oder die Beschaltung der Gerätevariante ELMON inductive 77 R ohne Testung erfüllt keine bestimmte Sicherheitsanforderung. 9.4 Besonderheit der Sicherheitshalbleiterausgänge (OSSD) Die elektronischen Sicherheitshalbleiterausgänge des Schaltgerätes werden im laufenden Betrieb ständig getestet.
  • Page 14: Fehlerdiagnose

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Induktives Signalübertragungssystem 10. Fehlerdiagnose Bei korrekter Verdrahtung und Anlegen der Versorgungsspannung darf auf der Anzeige nur der Dezimal- punkt zyklisch für kurze Zeit ausgeschaltet werden. Liegt ein interner Fehler vor, so wird über die Anzahl der Pulse die Fehlerkennung ausgegeben.
  • Page 15: Technische Daten

    Leitung max. 0,5 mm Zulassungen ELMON inductive 77 E, ELMON inductive 77 W, SPK 77 E, SPK 77 W DIN EN ISO 13849-1:2008 Kategorie 3 PL d (MTTFd = 620 Jahre , DCavg = 99,1%) ELMON inductive 77 R, SPK 77 R EG Baumuster Nr.:...
  • Page 16: Eg Konformitätserklärung

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Induktives Signalübertragungssystem 13. EG Konformitätserklärung...
  • Page 17 Produkte der Baureihe ELMON inductive 77 E (Artikelnummer 1210-0210, Format Seriennummer yymmnnnnn) ELMON inductive 77 R (Artikelnummer 1210-0220, Format Seriennummer yymmnnnnn) ELMON inductive 77 W (Artikelnummer 1210-0230, Format Seriennummer yymmnnnnn) SPK 77 E (Artikelnummer 1320-0250, Format Seriennummer yymmnnnnn) SPK 77 R...
  • Page 18: Montagemöglichkeiten

    Schrauben direkt festigungsträger geschraubt werden (Abb.1). Abb.1 14.2 Tragschienenmontage Alternativ kann die ELMON inductive 77 auf einer 35mm Tragschiene montiert werden (Abb.2). Bei geringem Montageplatz können vorher die Anschraubfüße mit einem Seitenschneider abgetrennt werden (Abb.3 + 4). Abb.2 Abb.3 Abb.4...
  • Page 19: Contents

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductive signal transmission system 1. Contents 1. Contents........19 2.
  • Page 20: General Safety Regulations And Protective Measures

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductive signal transmission system 2. General safety regulations and protective measures • The manufacturer and users of the plant / machine on which the protection is being used are responsible for implementing and following all applicable safety regulations and rules. •...
  • Page 21: General Information And Functional Description

    3. General information and functional description ELMON inductive signal transmission system sol- problem connecting moveable sensors stationary evaluation system without mechanical stress. Communication between the moveable sensors and the electronic evaluation system is based on induction. To achieve this, the monitoring electronics induce a frequency on a coil core, which is integrated in a closed conductor loop.
  • Page 22: Application Examples

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductive signal transmission system 5. Application examples 5.1 ELMON inductive 77 with passive transmission of the travelling safety edges ELMON inductive cable loop SPK 54 SPK 55 (travelling) (stationary) Open Close SCE Open ELMON inductive 77 Controller (PLC) Safety relay (customer specific) SCE Close 5.2 SPK 77 with integrated, stationary coil core...
  • Page 23: Device Overview

    6. Device overview 6.1 Versions 6.1.1 Device variant ELMON inductive 77 The stationary coil core is connected to the safety relay via a cable. The safety relay can be screwed flat to a base with 4 screws or snapped onto a 35 mm mounting rail. In the case of rail mounting, it is also possible to cut off the bolt-on feet.
  • Page 24: Variant R

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductive signal transmission system 6.2 Signal indicators SCE Stationary open actuated (on) - interrupted (flashes) SCE Stationary close actuated (on) - interrupted (flashes) stationary transmit SCE Transmit open open open actuated / interrupted (on)
  • Page 25: Mechanical Mounting

    SCE open: Stationary safety edges for Opening direction of movement. SCE close: Stationary safety edges for Closing direction of movement. ELMON inductive: This connection is not available for the SPK 77 device variants. With the ELMON inductive 77 device variants, the SPK 55 stationary coil core is connected here. OPEN_OUT_H, CLOSE_OUT_H: Control output as high side switch for the Opening direction control circuit (OPEN_OUT_H) and for the Closing direction control circuit (CLOSE_OUT_H).
  • Page 26: Spk 77

    Sight cap for 7-segment display Removable protective cap for 7-segment display ELMON inductive 77 E, ELMON inductive 77 R, SPK 77 E, SPK 77 R, SPK 77 W ELMON inductive 77 W Connection via moulded M8 female connector SPK 77 E-M, SPK 77 R-M, SPK 77 W-M...
  • Page 27: Connecting To The Spk 54 Coil Core

    8.2 Connecting to the SPK 54 coil core The travelling edges (SCE) are connected to the SPK 54 travelling coil core. For this purpose, the travelling SCE CLOSING movement is connected to connection C of the travelling coil core and the optional SCE OPENING movement is connected to connection O.
  • Page 28: Connecting Multiple Sensors Per Sensor Circuit

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductive signal transmission system 9. Electrical commissioning Connecting to the wrong terminals can destroy the switching unit. 9.1 Prerequisites • When supplying with 24 V AC/DC, the voltage must comply with the requirements for Safety Low Voltage (SELV).
  • Page 29: Special Features Of The Safety-Related Semiconductor Outputs (Ossd)

    By applying an external voltage (value range 20 to 35 volt DC, 20 to 28 volt AC), an externally requested test is performed according to the selected mode. TST-SIG TST-SIG TST-MOD TST-MOD test test TST-COM TST-COM Upon actuation of switch sw, the test is requested and results in the deactivation of the outputs. Without testing, the operation or wiring of device variant ELMON inductive 77 RT satisfies no specific safety requirements.
  • Page 30: Error Diagnosis

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductive signal transmission system 10. Error diagnosis If the supply voltage is both wired and applied correctly, the decimal point must switch off cyclically on the display only briefly. If an internal error has occurred, the error message is indicated by the number of pulses.
  • Page 31: Technical Specifications

    Connection cable cross-section single- or fine-stranded cable max. 0,5 mm Certifications ELMON inductive 77 E, ELMON inductive 77 W, SPK 77 E, SPK 77 W DIN EN ISO 13849-1:2008 category 3 PL d EC type examination no.: (MTTFd = 620 years , DCavg = 99,1%)
  • Page 32: Ec Declaration Of Conformity

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductive signal transmission system 13. EC declaration of conformity...
  • Page 33 Products of the series ELMON inductive 77 E (part no. 1210-0210, serial number format yymmnnnnn) ELMON inductive 77 R (part no. 1210-0220, serial number format yymmnnnnn) ELMON inductive 77 W (part no. 1210-0230, serial number format yymmnnnnn) SPK 77 E (part no.
  • Page 34: Mounting Options

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductive signal transmission system 14. Mounting options 14.1 Wall mounting   The ELMON inductive 77 can be screwed directly onto   the mounting bracket with appropriate screws (fig. fig.1 14.2 Mounting-rail mounting       Alternatively, the ELMON inductive 77 can be mounted on a 35 mm mounting rail (fig.
  • Page 35: Table Des Matières

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Système de transmission de signal inductif 1. Table des matières 1. Table des matières ....... 35 2.
  • Page 36: Système De Transmission De Signal Inductif Elmon Inductive 77 / Spk

    Système de transmission de signal inductif ELMON inductive 77 / SPK 77 2. Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection • Le fabricant et l'utilisateur du système / de la machine sur lequel est placé le dispositif de protection, ont la responsabilité d'appliquer et de suivre toutes les directives et règles de sécurité en vigueur. •...
  • Page 37: Généralités Et Description Du Fonctionnement

    3. Généralités et description du fonctionnement Le système de transmission par câble ELMON inductive sert à relier des émetteurs de signaux mobiles avec une unité d'évaluation fixe sans contrainte mécanique. La communication entre les émetteurs de signaux mobiles et le système électronique d'évaluation est inductive. Le système électronique de surveillance induit pour cela une fréquence sur un noyau de bobine intégré...
  • Page 38: Exemples D'utilisation

    Boucle de câble ELMON inductive SPK 55 SPK 54 (fixe) (mobile) Open Close SKL Open ELMON inductive 77 Commande (API) Relais de sécurité (spécifique au client) SKL Close 5.2 SPK 77 avec noyau de bobine fixe intégré Boucle de câble ELMON inductive SPK 77...
  • Page 39: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1 Modèles 6.1.1 Variante ELMON inductive 77 Le noyau de bobine fixe est raccordé au relais de sécurité à l'aide d'un câble. Le relais de sécurité peut être vissé à l'aide de 4 vis à plat sur un sol ou fixé sur un rail de 35mm. Dans le cas du montage sur rail, il est pos- sible de retirer les pieds de vissage.
  • Page 40: Indicateurs

    Système de transmission de signal inductif ELMON inductive 77 / SPK 77 6.2 Indicateurs SKL Stationary open actionné (allumé) - interrompu (clignote) SKL Stationary close actionné (allumé) - interrompu (clignote) stationary transmit SKL Transmit open open open actionné / interrompu (allumé) TEST SKL Transmit close actionné...
  • Page 41: Fixation Mécanique

    SKL open : Barres palpeuses fixes pour le sens de l'ouverture. SKL close : Barres palpeuses fixes pour le sens de la fermeture. ELMON inductive : Ce raccordement n‘est pas disponible pour les variantes d‘appareil SPK 77. Dans les cas de variantes ELMON inductive 77, le noyau de bobine fixe SPK 55 est raccordé ici. OPEN_OUT_H, CLOSE_OUT_H : Sortie de commande en commutation côté...
  • Page 42: Elmon Inductive 77

    à 7 segments Cache de protection amovible pour affichage à 7 segments ELMON inductive 77 E, ELMON inductive 77 R, SPK 77 E, SPK 77 R, SPK 77 W ELMON inductive 77 W Raccordement par douille M8 moulée SPK 77 E-M, SPK 77 R-M, SPK 77 W-M Raccordement par câble moulé...
  • Page 43: Raccordement Au Noyau De Bobine Spk 54

    8.2 Raccordement au noyau de bobine SPK 54 Les barres palpeuses mobiles (SKL) sont reliées au noyau de bobine mobile SPK 54. Pour cela, le mouvement de FERMETURE de la barre palpeuse mobile est raccordé au point C du noyau de bobine mobile et le mouvement d'OUVERTURE en option au point O.
  • Page 44: Mise En Service Électrique

    Système de transmission de signal inductif ELMON inductive 77 / SPK 77 9. Mise en service électrique Le raccordement aux mauvaises bornes peut détruire le relais de sécurité. 9.1 Conditions • En cas d'alimentation par 24 V CA/CC, la tension doit répondre aux exigences de la très basse tension de sécurité...
  • Page 45: Particularités Des Sorties Semi-Conductrices De Sécurité (Ossd)

    L'application d'une tension externe (20 à 35 Volts CC, 20 à 28 Volts CA) provoque, selon le mode choisi, l'exécution du test externe demandé. TST-SIG TST-SIG TST-MOD TST-MOD test test TST-COM TST-COM L'actionnement du commutateur sw demande le test et provoque la coupure des sorties. La variante ELMON inductive 77 RT employée ou câblée sans test ne remplit aucune exigence de sécurité...
  • Page 46: Diagnostic D'erreurs

    Système de transmission de signal inductif ELMON inductive 77 / SPK 77 10. Diagnostic d'erreurs Si le câblage est correct, lors de la mise sous tension, seule le point décimal doit s'éteindre brièvement de façon cyclique sur l'affichage. En présence d'une erreur interne, le nombre d'impulsions permet d'identifier l'erreur.
  • Page 47: Données Techniques

    12. Données techniques Tension d'alimentation Très basse tension 24 V AC/DC ±10 % (pas pour ELMON inductive 77 E / SPK 77 E) 21,6 à 35 V DC (eulement pour ELMON inductive 77 E / SPK 77 E) Puissance absorbée (sous 24V DC ohne sans consommateur) Résistance terminale des Émetteur de signaux...
  • Page 48: Déclaration De Conformité Ce

    Système de transmission de signal inductif ELMON inductive 77 / SPK 77 13. Déclaration de conformité CE...
  • Page 49: Produits De La Série

    Produits de la série ELMON inductive 77 E (article n° 1210-0210, format de numéro de série yymmnnnnn) ELMON inductive 77 R (article n° 1210-0220, format de numéro de série yymmnnnnn) ELMON inductive 77 W (article n° 1210-0230, format de numéro de sérier yymmnnnnn) SPK 77 E (article n°...
  • Page 50: Possibilités De Montage

    Système de transmission de signal inductif ELMON inductive 77 / SPK 77 14. Possibilités de montage 14.1 Montage mural   L'ELMON inductive 77 peut être vissé directement au   support de fixation à l'aide de vis adéquates (fig. fig.1 14.2 Montage sur rail  ...
  • Page 51 ELMON inductive 77 / SPK 77 Sistema di trasmissione del segnale induttivo 1. Indice 1. Indice ........51 2.
  • Page 52: Disposizioni Generali Di Sicurezza E Misure Di Protezione

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo ELMON inductive 77 / SPK 77 2. Disposizioni generali di sicurezza e misure di protezione • Il produttore e l'utilizzatore dell'impianto/macchina, sul quale viene utilizzato il dispositivo di protezione, sono tenuti a rispettare, sotto la propria responsabilità, tutte le norme e le disposizioni di sicurezza in vigore.
  • Page 53: Informazioni Generali E Descrizione Del Funzionamento

    3. Informazioni generali e descrizione del funzionamento Il sistema di trasmissione dei segnali ELMON inductive risolve il problema di collegare sensori mobili ad una centralina di analisi fissa senza sollecitazioni meccaniche. La comunicazione tra i sensori mobili e la centralina di controllo viene realizzata per via induttiva.
  • Page 54: Esempi Di Applicazione

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo ELMON inductive 77 / SPK 77 5. Esempi di applicazione 5.1 ELMON inductive 77 con trasmissione passiva dei bordi sensibili di sicurezza mobili ELMON inductive circuito di collega- mento SPK 55 SPK 54 (fisso) (mobile) Open Close Dispositivo di comando BSS Open ELMON inductive 77 (PLC)
  • Page 55: Panoramica

    6. Panoramica 6.1 Modelli 6.1.1 Variante apparecchio ELMON inductive 77 La bobina fissa viene collegata al sistema di sicurezza mediante un cavo. Il sistema di sicurezza può essere avvitato in piano con 4 viti su un supporto o innestato su una guida da 35 mm. Nel montaggio su guida viene offerta inoltre la possibilità...
  • Page 56: Led Di Segnalazione

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo ELMON inductive 77 / SPK 77 6.2 LED di segnalazione BSS Stationary open Azionato (acceso) - interrotto (lampeggiante) BSS Stationary close Azionato (acceso) - interrotto (lampeggiante) stationary transmit BSS Transmit open open open Azionato / interrotto (acceso) TEST BSS Transmit close Azionato / interrotto (acceso)
  • Page 57: Fissaggio Meccanico

    BSS open: Bordi sensibili di sicurezza fissi in direzione di apertura. BSS close: Bordi sensibili di sicurezza fissi in direzione di chiusura. ELMON inductive: Questo collegamento non è disponibile per le varianti SPK 77. Nelle varianti ELMON inductive 77 collegare la bobina fissa SPK 55. OPEN_OUT_H, CLOSE_OUT_H: Uscita di comando come High Side Switch per il circuito di comando in direzione di apertura (OPEN_OUT_H) e per il circuito di comando in direzione di chiusura (CLOSE_OUT_H).
  • Page 58: Elmon Inductive 77

    7 segmenti Calotta di protezione amovibile per display a 7 segmenti ELMON inductive 77 E, ELMON inductive 77 R, SPK 77 E, SPK 77 R, SPK 77 W ELMON inductive 77 W Collegamento mediante connettore M8 integrato SPK 77 E-M, SPK 77 R-M, SPK 77 W-M...
  • Page 59: Collegamento Alla Bobina Spk 54

    8.2 Collegamento alla bobina SPK 54 I bordi mobili (BSS) vengono collegati alla bobina mobile SPK 54. A tal fine il BSS CHIUSURA mobile viene collegato ai morsetti C della bobina mobile ed il BSS APERTURA opzionale ai morsetti O. Se non viene utilizzato, un canale deve essere terminato con una resistenza di 8,2 kΩ. 8.3 Tipi di collegamento sulla bobina SPK 54 Con le seguenti lettere si identifica il tipo di collegamento sulla SPK 54: SPK 54 S...
  • Page 60: Avviamento Elettrico

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo ELMON inductive 77 / SPK 77 9. Avviamento elettrico Il collegamento ai morsetti errati può danneggiare irreparabilmente il relè di sicurezza. 9.1 Condizioni preliminari • La tensione di alimentazione di 24 V AC/DC deve soddisfare i requisiti per la bassa tensione di sicurezza (SELV).
  • Page 61: Particolarità Delle Uscite Di Sicurezza A Semiconduttore (Ossd)

    Applicando un tensione esterna (intervallo di valori 20 … 35 V DC, 20 … 28 V AC) viene eseguito un test ri- chiesto dall'esterno in base alla modalità selezionata. TST-SIG TST-SIG TST-MOD TST-MOD test test TST-COM TST-COM Azionando l'interruttore sw si richiede un test e le uscite si disattivano. Il funzionamento o il cablaggio della variante di apparecchio ELMON inductive 77 RT senza test non soddisfa requisiti di sicurezza particolari.
  • Page 62: Diagnosi Anomalie

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo ELMON inductive 77 / SPK 77 10. Diagnosi anomalie Con cablaggio corretto e con tensione di alimentazione applicata, sul display solo il punto decimale deve essere spento ciclicamente per breve tempo. In presenza di un errore interno, il riconoscimento dell'errore viene emesso mediante il numero di impulsi.
  • Page 63: Dati Tecnici

    Sezione dei cavi di collegamento conduttore rigido o flessibile max. 0,5 mm Omologazioni ELMON inductive 77 E, ELMON inductive 77 W, SPK 77 E, SPK 77 W Modello CE n.: DIN EN ISO 13849-1:2008 Categoria 3 PL d 44 205 10 375347-001...
  • Page 64: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo ELMON inductive 77 / SPK 77 13. Dichiarazione di conformità CE...
  • Page 65 Prodotti della serie ELMON inductive 77 E (codice articolo 1210-0210, formato del numero di serie yymmnnnnn) ELMON inductive 77 R (codice articolo 1210-0220, formato del numero di serie yymmnnnnn) ELMON inductive 77 W (codice articolo 1210-0230, formato del numero di serie yymmnnnnn)
  • Page 66: Possibilità Di Montaggio

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo ELMON inductive 77 / SPK 77 14. Possibilità di montaggio 14.1 Montaggio a parete   L'ELMON inductive 77 può essere avvitato con viti adatte direttamente sul supporto di fissaggio   (fig. fig.1 14.2 Montaggio su guida  ...
  • Page 67: Inhoudsopgave

    ELMON inductive 77 / SPK 77 Inductieve signaaloverdrachtssysteem 1. Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave ....... . . 67 2.
  • Page 68: Algemene Veiligheidsbepalingen En Veiligheidsmaatregelen

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem ELMON inductive 77 / SPK 77 2. Algemene veiligheidsbepalingen en veiligheidsmaatregelen • Fabrikant en gebruiker van de installatie / machine, waarop de veiligheidsinrichting wordt gebruikt, zijn ervoor verantwoordelijk om alle geldende veiligheidsvoorschriften en -regels op eigen verantwoordelijk- heid af te stemmen en te respecteren. •...
  • Page 69: Algemeen En Functiebeschrijving

    3. Algemeen en functiebeschrijving Het kabeloverdrachtssysteem ELMON inductive levert de oplossing voor het probleem om bewegende signaal- gevers te verbinden met een vaste analyse zonder mechanische belasting. De communicatie tussen de bewe- gende signaalgevers en de analyse-elektronica berust hierbij op een inductieve basis. De bewakingselektronica induceert hiertoe een frequentie op een spoelkern die in een gesloten geleidende lus geïntegreerd is.
  • Page 70: Toepassingsvoorbeelden

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem ELMON inductive 77 / SPK 77 5. Toepassingsvoorbeelden 5.1 ELMON inductive 77 met passieve overbrenging van de meebewegende scha- kellijsten Kabellus ELMON inductive SPK 55 SPK 54 (vaststaand) (meebewegend) Open Close SKL Open ELMON inductive 77 Besturing (PLC) Veiligheidsrelais (klantspecifiek) SKL Close 5.2 SPK 77 met vaststaande spoelkern geïntegreerd Kabellus ELMON inductive SPK 77...
  • Page 71: Toesteloverzicht

    6. Toesteloverzicht 6.1 Uitvoeringen 6.1.1 Relaisvariant ELMON inductive 77 De vaststaande spoelkern wordt via een kabel aangesloten aan het veiligheidsrelais. Het veiligheidsrelais kan met 4 schroeven vlak op een ondergrond worden geschroefd of op een 35 mm draagrail worden vastgeklemd. Bij montage op een draagrail bestaat bovendien de mogelijkheid de schroefbevestigingsvoeten af te knippen.
  • Page 72: Signaalweergaven

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem ELMON inductive 77 / SPK 77 6.2 Signaalweergaven SKL Stationary open geactiveerd (aan) - onderbroken (knippert) SKL Stationary close geactiveerd (aan) - onderbroken (knippert) stationary transmit SKL Transmit open open open geactiveerd / onderbroken (aan) TEST SKL Transmit close geactiveerd / onderbroken (aan) stationary transmit Functiecontrole (kort uit)
  • Page 73: Mechanische Bevestiging

    SKL open: Vaststaande schakellijsten voor looprichting open. SKL close: Vaststaande schakellijsten voor looprichting dicht. ELMON inductive: Deze aansluiting is bij de relaisvariant SPK 77 niet beschikbaar. Bij de relaisvariant ELMON inductive 77 wordt hier de vaststaande spoelkern SPK 55 aangesloten. OPEN_OUT_H, CLOSE_OUT_H: Besturingsuitgang als High Side Switch voor het besturingscircuit richting open (OPEN_OUT_H) en voor het besturingscircuit richting dicht (CLOSE_OUT_H).
  • Page 74: Elmon Inductive 77

    7-segments display afneembare beschermkap voor 7-segments display ELMON inductive 77 E, ELMON inductive 77 R, SPK 77 E, SPK 77 R, SPK 77 W ELMON inductive 77 W Aansluiting via ingegoten M8-bussen SPK 77 E-M, SPK 77 R-M, SPK 77 W-M...
  • Page 75: Aansluiting Aan De Spoelkern Spk 54

    8.2 Aansluiting aan de spoelkern SPK 54 De meebewegende lijsten (SKL's) worden met de meebewegende spoelkern SPK 54 verbonden. Hiertoe dient de meebewegende SKL DICHT-beweging met de aansluiting C van de meebewegende spoelkern en de optionele SKL OPEN beweging met de aansluiting O verbonden te worden.
  • Page 76: Elektrische Inbedrijfstelling

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem ELMON inductive 77 / SPK 77 9. Elektrische inbedrijfstelling Door het aansluiten op de verkeerde klemmen kan het relais kapot gaan. 9.1 Voorwaarden • Bij voeding met 24 V AC/DC moet de spanning voldoen aan de eisen voor veiligheidslaagspanning SELV. • Alle aangesloten spanningen moeten voldoen aan de eisen voor veiligheidslaagspanning SELV. Bij de variant E zijn de uitgangen niet galvanisch gescheiden van de voedingsspanning.
  • Page 77: Bijzonderheden Van De Veiligheidshalfgeleideruitgangen (Ossd)

    Door het aanleggen van een externe spanning (waardebereik 20 tot 35 Volt DC, 20 tot 28 Volt AC) wordt op basis van de geselecteerde modus een extern aangevraagde test uitgevoerd. TST-SIG TST-SIG TST-MOD TST-MOD test test TST-COM TST-COM Door het activeren van schakelaar sw wordt de test aangevraagd en leidt dit tot een uitschakelen van de uitgangen.
  • Page 78: Foutendiagnose

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem ELMON inductive 77 / SPK 77 10. Foutendiagnose Bij een correcte bedrading en aanleggen van de voedingsspanning mag op de indicatie alleen de decimale punt cyclisch korte tijd worden uitgeschakeld. Is er een interne fout, wordt via het aantal pulsen een foutmelding gegeven. Fout Verhelping van de fout LED's branden niet...
  • Page 79: Technische Gegevens

    -20 °C tot +50 °C Diameter aansluitleidingen een-, of fijndradige leidingmax. 0,5 mm Goedkeuringen ELMON inductive 77 E, ELMON inductive 77 W, SPK 77 E, SPK 77 W DIN EN ISO 13849-1:2008 categorie 3 PL d EG-typeonderzoek nr.: (MTTFd = 620 jaren, DCavg = 99,1 %)
  • Page 80: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem ELMON inductive 77 / SPK 77 13. EG-verklaring van overeenstemming...
  • Page 81 Producten uit de serie ELMON inductive 77 E (artikelnummer 1210-0210, formaat serienummer yymmnnnnn) ELMON inductive 77 R (artikelnummer 1210-0220, formaat serienummer yymmnnnnn) ELMON inductive 77 W (artikelnummer 1210-0230, formaat serienummer yymmnnnnn) SPK 77 E (artikelnummer 1320-0250, formaat serienummer yymmnnnnn) SPK 77 R...
  • Page 82: Montagemogelijkheden

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem ELMON inductive 77 / SPK 77 14. Montagemogelijkheden 14.1 Wandmontage   De ELMON inductive 77 kan met geschikte schroeven direct op de bevestigingssteun worden   geschroefd (afb. afb.1 14.2 Montage op een draagrail       Alternatief kan de ELMON inductive 77 op een 35 mm draagrail worden gemonteerd (afb.
  • Page 83 Notizen / Notes / Notes / Note / Notities ........
  • Page 84 12.DB.10.001 Betriebsanleitung Rev 06 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Technische und betriebsrelevante Änderungen zu den in dieser Dokumen- tation aufgeführten Produkten und Geräten sind jederzeit auch ohne Vor- ankündigung vorbehalten. 12.DB.10.001 Operating Manual Rev 06 English Subject to technical modifications.

Ce manuel est également adapté pour:

Elmon spk 77

Table des Matières