Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Indukti ves Signalübertragungssystem / Inducti ve signal transmission system / Système de transmission de signal inducti f
Betriebsanleitung
(Original, Gülti gkeit siehe letzte Seite)
ELMON inducti ve 74-312 Sicherheitsschaltgerät
Operati ng Manual
ELMON inducti ve 74-312 Safety Relay
Manuel d'uti lisati on
ELMON inducti ve 74-312 Relais de sécurité
ELMON inducti ve 74-312
(see last page for validity)
(Validité voir la dernière page)
Seite 3-12
Page 13-22
Page 23-32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ASO Safety Solutions ELMON inducti ve 74-312

  • Page 1 ELMON inducti ve 74-312 Sicherheitsschaltgerät Seite 3-12 Operati ng Manual (see last page for validity) ELMON inducti ve 74-312 Safety Relay Page 13-22 Manuel d’uti lisati on (Validité voir la dernière page) ELMON inducti ve 74-312 Relais de sécurité Page 23-32...
  • Page 2 Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
  • Page 3: Table Des Matières

    ELMON inductive 74-312 Induktives Signalübertragungssystem Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen                  4 Allgemeines und Funktionsbeschreibung                              5 Bestimmungsgemäße Verwendung                                 5 Systemkomponenten am Tor                                     6 Geräteübersicht                                            6...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Und Schutzmaßnahmen

    Induktives Signalübertragungssystem 1 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen • Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der die Schutzeinrichtung verwendet wird, sind dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln in eigener Verantwortung abzustimmen und einzuhalten • Die Schutzeinrichtung garantiert in Verbindung mit der übergeordneten Steuerung eine funktionale Sicherheit, nicht aber die Sicherheit der gesamten Anlage / Maschine Vor dem Einsatz des Gerätes ist deshalb eine Sicherheitsbetrachtung der gesamten Anlage / Maschine nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG oder nach entsprechender Produktnorm notwendig...
  • Page 5: Allgemeines Und Funktionsbeschreibung

    ELMON inductive 74-312 Induktives Signalübertragungssystem 2 Allgemeines und Funktionsbeschreibung Das induktives Signalübertragungssystem löst die Problematik, bewegliche Sicherheitskontaktleisten mit einer feststehenden Auswertung ohne mechanische Belastung zu verbinden Die Kommunikation zwischen den beweglichen Sicherheitskontaktleisten und der Auswertelektronik beruht hierbei auf induktiver Basis Die Überwachungselektronik induziert hierfür eine Frequenz auf einen Spulenkern, der in eine geschlossene Leiterschleife eingebunden ist Der zweite Spulenkern, an dem die beweglichen Sicherheitskontaktleisten angeschlossen sind, empfängt diese Frequenz und gibt bei Kabelbruch oder bei Betätigung einer Sicherheitskontaktleiste...
  • Page 6: Systemkomponenten Am Tor

    3 11 10 1 2 opening closing Applikati onsbeispiel 1 Steuergerät ELMON inducti ve 74-312 2 Feststehender Spulenkern Die Anordnung der einzelnen Komponenten ist 3 Mitf ahrender Spulenkern abhängig von der jeweiligen Torkonstrukti on und 4 Stahlseil als Übertragungsmedium von baulichen Gegebenheiten - mit 2 zusätzlichen Adern...
  • Page 7: Anschlussklemmen

    ELMON inductive 74-312 Induktives Signalübertragungssystem V10: Liegt keine Fehlermeldung vor, so wird über die LED Power die Funktionskontrolle angezeigt (kurz aus) V31 oder später: Liegt keine Fehlermeldung vor, so wird über die LED Power der Betriebszustand angezeigt (an) V70 oder später: Wird während des Betriebes ein interner Fehlerzustand festgestellt, so wird die Fehlermeldung gesichert Die vorhandenen gesicherten Fehlermeldungen werden nacheinander durch die grüne LED (Power) über die Anzahl Pulse ausgegeben Nach einem Einschaltvorgang sind alle intern gesicherten...
  • Page 8: Versorgungsspannung

    Indukti ves Signalübertragungssystem 6.2 Versorgungsspannung Die Spannungsversorgung kann wahlweise mit Netzspannung 230 V AC 50/60 Hz oder mit Niederspannung 24 V AC/DC erfolgen Die Versorgungs- leitung zum Schaltgerät ist mit einer passenden Sicherung zu schützen Niemals beide Spannungen gleichzeiti g anlegen ! Versorgungsspannung 230 V AC an die Klemmen L1 N bzw 24 V AC/DC an die Klemmen 24 V AC/DC anschließen 6.3 Anschluss feststehender Spulenkern...
  • Page 9: Anschluss Von Mehreren Sicherheitskontaktleiste Pro Signalgeberkreis (Bild 2)

    ELMON inductive 74-312 Induktives Signalübertragungssystem 6.7 Anschluss von mehreren Sicherheitskontaktleiste pro Signalgeberkreis (Bild 2) An dem Signalgebereingang O bzw C können ein oder mehrere Sicherheitskontaktleisten ange- schlossen werden Hierfür werden die einzelnen Sicherheitskontaktleisten entsprechend Bild 2 in Serie geschaltet Maximal können 5 Sicherheitskontaktleisten mit einer Gesamtkabellänge von max 25 m in Serie geschaltet werden Die Länge einer Sicherheitskontaktleiste kann bis zu 25 m betragen Vor dem Anschließen der in Serie geschalteten Sicherheitskontaktleisten ist es empfehlenswert, den...
  • Page 10: Fehlerdiagnose

    Induktives Signalübertragungssystem 8 Fehlerdiagnose Bei korrekter Verdrahtung und Anlegen der Versorgungsspannung darf nur die grüne LED leuchten Bei Aufleuchten einer der roten LED‘s ist ein Fehler im System vorhanden, der sich mit Hilfe der LED eingrenzen lässt Fehler Fehlerbeseitigung LED‘s Versorgungsspannung fehlt, Anschlüsse und Versorgungsspannung überprüfen: - 24 V AC/DC an Klemme 24V AC/DC oder...
  • Page 11: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Querschni� Anschlussleitungen ein-, oder feindrähti ge Leitung 0,75-1,5 mm Zulassungen ELMON inducti ve 74-312 EN ISO 13849-1:2015 Kategorie 3 PL d MTTFD 81 Jahre, DC 95 %, PFHD 6,62E-08 1/h MTTFD 81 Jahre, DC 95 %, PFHD 6,62E-08 1/h Elektronik...
  • Page 12: Eg Konformitätserklärung

    Indukti ves Signalübertragungssystem EG - Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die We hereby declare that the following Par la présente nous déclarons que les nachfolgend bezeichneten Produkte der products of the model range: produits suivants de la série Baureihe ELMON inductive 74-312...
  • Page 13 ELMON inductive 74-312 Inductive signal transmission system Table of contents General safety regulations and protective measures                       14 General and Function                                        15 Proper use                                              15 System components fitted to the gate                               16 Device overview                                           16...
  • Page 14: General Safety Regulations And Protective Measures

    Inductive signal transmission system 1 General safety regulations and protective measures • The manufacturer and users of the plant / machine on which the protection is being used are responsible for implementing and following all applicable safety regulations and rules •...
  • Page 15: General And Function

    ELMON inductive 74-312 Inductive signal transmission system 2 General and Function The inductive signal transmission system solves the problem of connecting moveable safety contact edges to a stationary evaluation system without mechanical stress Communication between the moveable safety contact edges and the electronic evaluation system is based on induction To achieve this, the monitoring electronics induce a frequency on a coil core, which is integrated in a closed conductor loop The second coil core, to which the moveable safety contact edges are connected, receives this...
  • Page 16: System Components Fitted To The Gate

    Inducti ve signal transmission system 4 System components fi � ed to the gate stati onary opening closing 10 1 2 3 11 Example of use 1 ELMON inducti ve 74-312 control device 2 Stati onary coil core The actual arrangement of the individual components 3 Travelling coil core depends on the design of the gate in questi on and the 4 Steel cable acti ng as transmission medium...
  • Page 17: Connection Terminals

    ELMON inductive 74-312 Inductive signal transmission system V10: If no error is present, then LED Power shows the function control (briefly off) V31 and later: If no error is present, then LED Power shows the operating state (on) V70 or later: If an internal fault is determined during operation, the fault alarm will be saved The existing saved fault alarms are emitted one after the other by the green LED (Power) via the number of pulses All internally saved fault alarms are deleted after a switch-on process If there is a current internal fault,...
  • Page 18: Supply Voltage

    Inducti ve signal transmission system 6.2 Supply voltage For the voltage supply, either mains voltage (230 V AC 50/60 Hz) or low voltage (24 V AC/DC) may be used The supply line to the switching unit must be protected with an appropriate fuse Never apply both voltages simultaneously! Connect supply voltage 230 V AC to terminals L1 N or 24 V AC/DC to terminals 24 V AC/DC 6.3 Connecti ng the stati onary coil core...
  • Page 19: Connecting Multiple Safety Contact Edges Per Sensor Circuit (Figure 2)

    ELMON inductive 74-312 Inductive signal transmission system 6.7 Connecting multiple safety contact edges per sensor circuit (figure 2) One or more safety contact edges can be connected to sensor input O or C For this purpose, the individual safety contact edges are connected in series according to figure 2 Up to five safety contact edges may be connected in series, whereby the total cable length must not exceed 25 m The length of one safety contact edge may be up to 25 m...
  • Page 20: Error Diagnosis

    Inductive signal transmission system 8 Error diagnosis Only the green LED may illuminate if the supply voltage has been correctly connected If one of the red LEDs illuminate, there is an error in the system which can be pinpointed with the aid of the LED Error Error correction LEDs are not...
  • Page 21: Taking Out Of Service And Disposal

    0,75-1,5 mm Certi fi cati ons ELMON inducti ve 74-312 EN ISO 13849-1:2015 Category 3 PL d MTTFD 81 years, DC 95 %, PFHD 6,62E-08 1/h MTTFD 81 years, DC 95 %, PFHD 6,62E-08 1/h...
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    Inducti ve signal transmission system EG - Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die We hereby declare that the following Par la présente nous déclarons que les nachfolgend bezeichneten Produkte der products of the model range: produits suivants de la série Baureihe ELMON inductive 74-312...
  • Page 23: Elmon Inductive 74-312 Système De Transmission De Signal Inductif

    ELMON inductive 74-312 Système de transmission de signal inductif Table de matières Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection                 24 Généralités et Fonctionnement                                   25 Utilisation conforme                                         25 Composants du système sur le portail                               26 Vue d‘ensemble de l‘appareil                                    26...
  • Page 24: Prescriptions Générales De Sécurité Et Mesures De Protection

    Système de transmission de signal inductif 1 Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection • Le fabricant et l‘utilisateur du système / de la machine sur lequel est placé le dispositif deprotection, ont la responsabilité d‘appliquer et de suivre toutes les directives et règles de sécurité en vigueur •...
  • Page 25: Généralités Et Fonctionnement

    ELMON inductive 74-312 Système de transmission de signal inductif 2 Généralités et Fonctionnement Le système de transmission de signal inductif sert à relier des barres palpeuses mobiles avec une unité d‘évaluation stationnaire sans contrainte mécanique La communication entre les barres palpeuses mobiles et le système électronique d‘évaluation est inductive Le système électronique de surveillance induit pour cela une fréquence sur un noyau de bobine intégré...
  • Page 26: Composants Du Système Sur Le Portail

    Système de transmission de signal inducti f 4 Composants du système sur le portail stati onary 3 11 10 1 2 opening closing Exemple d'applicati on 1 Appareil de commande ELMON inducti ve 74-312 2 Noyau de bobine fi xe La dispositi on des diff érents composants dépend 3 Noyau de bobine mobile de la constructi on spécifi que du portail et des 4 Câble d'acier comme moyen de transmission...
  • Page 27: Bornes De Connexion

    ELMON inductive 74-312 Système de transmission de signal inductif V10: Si aucun message d’erreur n’apparaît, le LED Power affiche le contrôle de la fonction (brièvement éteint) V31, et plus tard : Si aucun message d’erreur n’apparaît, le LED Power affiche le contrôle de la fonction(allumée) V70 ou ultérieure : Si un état de défaut est constaté...
  • Page 28: Alimentation

    Système de transmission de signal inducti f 6.2 Alimentati on L‘alimentati on peut provenir du réseau 230 V CA 50/60 Hz ou d‘une source basse tension de 24 V CA/CC La ligne d‘alimentati on au relais de sécurité doit être protégée par un fusible adéquat Ne jamais appliquer les deux tensions simultanément ! Raccorder la tension d‘alimentati on de 230 V CA aux bornes L1 N ou celle de 24 V CA/CC aux bornes 24 V AC/DC...
  • Page 29: Raccordement De Plusieurs Barres Palpeuses Par Circuit De Signal (Figure 2)

    ELMON inductive 74-312 Système de transmission de signal inductif 6.7 Raccordement de plusieurs barres palpeuses par circuit de signal (figure 2) Un ou plusieurs barres palpeuses peuvent être raccordés sur l‘entrée d‘émetteur de signaux O ou C Pour cela, les barres palpeuses individuels sont montés en série comme illustré (figure 2) Il est possible de monter au plus 5 barres palpeuses en série sur une longueur totale de câble de 25 m maximum La longueur d‘un barre palpeuse peut être jusqu‘à...
  • Page 30: Diagnostic D'erreurs

    Système de transmission de signal inductif 8 Diagnostic d‘erreurs Si le câblage est correct, lors de la mise sous tension, seule la LED verte doit briller Si une des LED rouges s‘allume, il y a une erreur dans le système que la LED allumée permet de localiser Erreur Correction Les LED ne...
  • Page 31: Mise Hors-Service Et Élimination

    à brins fi ns 0,75-1,5 mm Homologati ons ELMON inducti ve 74-312 EN ISO 13849-1:2015 Catégorie 3 PL d MTTFD 81 ans, DC 95 %, PFHD 6,62E-08 1/h MTTFD 81 ans, DC 95 %, PFHD 6,62E-08 1/h Électronique...
  • Page 32: Déclaration De Conformité Ce

    Système de transmission de signal inducti f EG - Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die We hereby declare that the following Par la présente nous déclarons que les nachfolgend bezeichneten Produkte der products of the model range: produits suivants de la série Baureihe...
  • Page 33 Notizen / Notes / Notes ........
  • Page 34 Notizen / Notes / Notes ........
  • Page 35 Notizen / Notes / Notes ........
  • Page 36 12.DB.06.041 Betriebsanleitung Rev 08 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Diese Betriebsanleitung ist für folgende Versionsstände gültig: von V 1.0 bis V 7.0 12.DB.06.041 Instruction Manual Rev 08 English Subject to technical modifications. No liability can be assumed for errors or misprints.

Ce manuel est également adapté pour:

Indus classic 74-312

Table des Matières