Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation vélo à assistance électrique Wayscral
Classy 615
ART:938707
Norauto France 511/589 rue des Seringats59262 Sainghin-en-Mélantois
Auto 5 Bld Paepsem 20-1070 ANDERLECHT BELGIQUE
Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz
km 2,9 46100 BURJASSOT
Norauto Italia SPA Corso Savona 85/110024 MONCALIERI
Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE
Norauto Romania Services srl Str. Batiştei nr. 30 Sector 2,020938 BUCUREŞTI
Norauto Polska SP Z.O.O.Ul. Jubilerska 1004-190 WARSZAWA
НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11строение 6, этаж 2
Wayscral
NGTS
Made in China / Fabricado en/na China / Fabriqué en Chine
FR:1-12 NL:13-24 ES:25-36 IT:37-48
15V0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wayscral Classy 615

  • Page 1 Notice d’utilisation vélo à assistance électrique Wayscral Classy 615 ART:938707 Norauto France 511/589 rue des Seringats59262 Sainghin-en-Mélantois Auto 5 Bld Paepsem 20-1070 ANDERLECHT BELGIQUE Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/110024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av.
  • Page 2: Table Des Matières

    Le fait de ne pas respecter ces avertissements peut entraîner une chute ou un accident et détériorer Ce vélo à assistance électrique pour adulte Wayscral a été conçu suivant les exigences aux normes de façon prématurée et irréversible l’état de votre vélo à assistance électrique.
  • Page 3: Pneus

    Le port d’un casque de vélo est fortement recommandé, en particulier pour les enfants. Votre vélo Wayscral Classy 615 est équipé de équipé de roue de 28 pouces (28’’). Il est garant d’une diminution de traumatismes crâniens en cas de chute. Pour plus d’informations, Vérifiez périodiquement la pression des pneus.
  • Page 4: Vitesses

    Pour mettre en route cette fonction, positionner la manette de sélection vers le bas pendant Le Classy 615 est vendu avec un porte bagage déjà fixé. Sa charge maximale est de 25kg, il est 2 secondes et maintenir le sélecteur dans cette position.
  • Page 5: Chargeur

    - Ne pas continuer à charger la batterie si la charge n’est pas complète au bout du temps de charge théorique. - Ne pas utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, chauffe de manière inhabituelle ou si quelque chose parait anormal. - Ne pas laisser la batterie à...
  • Page 6: Entretien

    2) Entretien général Vous pouvez également remplir la demande de garantie sur le site internet www.wayscral.com. Votre vélo nécessite un entretien régulier pour votre sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de Cette garantie, applicable dans le pays d’achat, couvre tous les défauts du produit qui ne permettent...
  • Page 7 Code panne console Classy 615 Classy 615 Code Chargement maximum 130 kg (utilisateur + Chargement + vélo) Définition Solutions panne Vitesse maximum avec assistance < 25km/h Problème moteur Vérifier le capteur effet hall Vérifier le branchement des phases moteur Autonomie 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah 25-45km / 60-80km Problème capteur...
  • Page 8: Eerste Ingebruikstelling / Regelingen

    2) REGELING VAN HET ZADEL EN HET STUUR II. EERSTE INGEBRUIKSTELLING / REGELINGEN 3) BANDEN Ondanks het feit dat uw Wayscral fiets met zorg klaargemaakt werd in onze werkplaatsen, is het 4) REMMEN belangrijk om volgende punten te controleren vóór iedere eerste ingebruikname.
  • Page 9: Regeling Van Het Zadel En Het Stuur

    Het dragen van een helm om te fietsen is sterk aanbevolen, en zeker voor kinderen. Uw fiets Wayscral Classy 615 is uitgerust met wielen van 28 inch (28’’). Controleer de bandendruk Het garandeert een bescherming voor hoofdletsels bij een ongeval. Voor meer informatie neem contact regelmatig.
  • Page 10: Andere Onderdelen

    Onder spanning brengen van het systeem De derailleur is uitgerust met twee boven- en onderaanslagschroeven. Deze aanslagen maken het Uw Classy 615 is uitgerust met een veiligheidssysteem. Om het systeem te activeren moet u de mogelijk het verplaatsingsbereik van de derailleur te definiëren.
  • Page 11: Lader

    - Schakel de stroom uit voor het aansluiten of ontkoppelen van de batterijen. De autonomie van onze VAE Wayscral is als volgt: - De lader niet te lang vasthouden tijden het opladen (risico handen te verbrand te worden)
  • Page 12: Algemeen Onderhoud

    Elk jaar of 2000km V DIENST NA VERKOOP - Nazicht van de slijtageniveaus (remschoenen of remblokjes, overbrenging, banden), 1) Onderdelen onderworpen aan slijtage - Controle van de lagers (behuizing van trapas, wielen, stuurinrichting, pedalen), De verschillende onderdelen onderworpen aan slijtage zijn standaardelementen. De versleten - Controle van de kabels (remmen, derailleur), onderdelen steeds vervangen en/of vervangen door identieke componenten die te koop zijn in de - Nazicht van de lichten,...
  • Page 13: Bijlage: Technische Specificaties

    Defectcode console Classy 615 Classy 615 Defect Definitie Oplossingen Maximale draaglast 130 kg (gebruiker + last + fiets) code Maximale snelheid met ondersteuning < 25km/u Motorprobleem De Hall-effect sensor controleren De aansluiting van de motorfasen controleren Autonomie 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah...
  • Page 14 Esta bicicleta eléctrica para adulto Wayscral se ha concebido siguiendo las exigencias de la norma Si la bicicleta es usada por un niño, los padres deben supervisar y asegurarse de que es capaz de europea: EN14764 y EN15194 y que son conformes a las exigencias de seguridad.
  • Page 15: Neumáticos

    El uso de casco de bicicleta es altamente recomendable, especialmente para los niños. Esta bicicleta Wayscral Classy 615 tiene ruedas de 28 pulgadas (28’’). Compruebe periódicamente la Garantiza una disminución de traumatismos craneales en caso de choque. Para más información, presión de las ruedas.
  • Page 16: Otras Piezas

    El cambio de marcha tiene dos tornillos de tope alto y bajo. Estos topes permiten definir el tramo de El modelo Classy 615 viene equipado con un sistema de seguridad. Para activar el sistema se deberá desplazamiento del cambio de marcha.
  • Page 17: Cargador

    - Asegúrese de que el enchufe del cargador está conectado correctamente a la red eléctrica para la utilización. carga. La autonomía de las bicicletas de asistencia eléctrica Wayscral son las siguientes: - Desconecte la corriente antes de conectar o desconectar las conexiones de la batería. Batería 36V6,6 Ah: 25-45 km Batería 36V13,2 Ah: 60-80 km...
  • Page 18: Mantenimiento General

    Todos los 3 años ó 6000Km V SPV - Cambio de las transmisiones (cadena, rueda libre, platos) 1) Piezas con desgaste - Cambio de neumáticos Los diferentes elementos sometidos a desgaste son estándar. Reemplazar siempre las piezas - Control del desgaste de las ruedas (radios, llanta) desgastadas y/o cambiar por componentes idénticos.
  • Page 19: Anexo : Especificaciones Técnicas

    Código avería consola Classy 615 Classy 615 Código Definición Soluciones avería Carga máxima 130 kg (usuario + carga + bicicleta) Problema motor Comprobar el sensor efecto hall Velocidad máxima con asistencia < 25km/h Comprobar la conexión de las fases motor Autonomía 6V 6,6Ah / 36V 13,2Ah...
  • Page 20: Avvertenze / Precauzioni

    Il mancato rispetto di queste avvertenze può causare una caduta o un incidente e deteriorare in Questa bici ad assistenza elettrica per adulti Wayscral è stata concepita seguendo le richieste delle maniera prematura e irreversibile lo stato della vostra bici ad assistenza elettrica.
  • Page 21: Gomme

    E' fortemente raccomandato indossare un casco da bici, in particolare per i bambini. La vostra bici Wayscral Classy 615 è equipaggiata di ruote da 28 pollici (28”). Verificate periodicamente Il casco garantisce una minore possibilità di incorrere in traumi cranici in caso di caduta. Per maggiori la pressione degli pneumatici.
  • Page 22: Assistenza Alla Pedalata, Batteria E Caricatore

    Per disattivare l’illuminazione del display e dei fari, procedere con la stessa operazione. Le VAE WAyscral sono vendute con un portabagagli già fissato il cui carico massimo consentito è di 25 Kg . E' poss ibi le fissare un seggiolino bimbo o un rimorchio.
  • Page 23: Caricatore

    Dopo la ricarica della vostra batteria, si consiglia di lasciarla riposare 20-30 minuti prima dell’utilizzo. L’autonomia della nostra VAE Wayscral è la seguente : - Non utilizzare il caricabatterie con un cavo d'alimentazione o degli spinotti rovinati (danneggiati).
  • Page 24: Manutenzione Generale

    Tutti gli anni o a 2000km V SERVIZIO POST-VENDITA - Verifica dei livelli di usura (pattini o pastiglie freni, trasmissione, gomme) - Controllo dei cuscinetti (scatola della pedaliera, ruote, direzione, pedali) 1) Pezzi di ricambio - Controllo dei cavi (freni, deragliatore) I differenti elementi usurabili sono degli elementi standard.
  • Page 25: Allegato : Specifiche Tecniche

    Classy 615 Codice errore Classy 615 Codice Descrizione Soluzione errore Carico massimo 130 kg (utente + Carico + bici) Problema motore Verificare il sensore ad effetto Hall Velocità massima con assistenza < 25km/h Verificare il collegamento alle fasi motore Autonomia 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah...

Ce manuel est également adapté pour:

938707

Table des Matières