Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2
D E Betriebsanleitung
G B Operating Instructions
E S Manual de uso
FR Mode d'emploi
I T
Istruzioni per lùso
P T Manual do utilizador
N L Gebruiksaanwijzing
SV Instruktionsbok
D K Betjeningsvejledning
FI
Käyttöohjeet
G R Οδηγίες Λειτουργίας
T R Kullanım kılavuzu
C Z Návod k použití
PL Instrukcja obsługi
H U Üzemeltetési utasítás
S K Návod na používanie
S L Navodila za uporabo
E E Kasutusjuhend
LV Lietosanas instrukcija
LT Naudojimo instrukcija
B G Ръководство за работа
RO Manual de exploatare
H R Naputak za rukovanje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller WX 1

  • Page 3 Zubehör Příslušenství Accessory Wyposażenie Accessorio Tartozékok Accessoires Príslušenstvo Accessorio Oprema Acessório Tarvikud Toebehoren Piederumi Tillbehör Priedas Tilbehør Принадлежности Lisälaite Accesorii Εξαρτήματα Pribor Aksesuar Fast Response WXP 65 WXP 120 WXP 200 Active Tip WXD 2 WXMP WXMT WXDP 120 WXDV 120 WXA 2 □...
  • Page 4 WX 1, WX 2, WXD 2 WXD 2 WXD 2 WX 2 WXD 2 RS232 RS232 Schnittstelle vorne Interface for Vmesnik spredaj Front port Liitäntä edessä Eesmine liides Interfaz en parte delantera Θύρα διεπαφής μπροστά Pieslēgvieta priekšpusē Interface avant ön arabirim Sąsaja priekyje...
  • Page 5 WXA 2 RS232 RS232 Potentialausgleich Potentiaalin tasaus Potentsiaalide ühtlustu- spuks Εξίσωση δυναμικού Equipotential bonding Potenciālu izlīdzināšanas Potansiyel dengelemesi Equipotencial pieslēgvieta Vyrovnání potenciálů Compensation de potentiel Potencialo išlyginimo įvorė Wyrównanie potencjału Compensazione di poten- Изравняване на Feszültségkiegyenlítő ziale потенциалите Equilíbrio do potencial hüvely Egalizare de potențial Zásuvka vyrovnania poten-...
  • Page 6 WX 1 WX 2 WXD 2 Schnittstelle vorne Interface for Vmesnik spredaj Front port Liitäntä edessä Eesmine liides Interfaz en parte delantera Θύρα διεπαφής μπροστά Pieslēgvieta priekšpusē Interface avant ön arabirim Sąsaja priekyje Interfaccia anteriore Rozhraní vpředu Интерфейс отпред Interface dianteira Złącze z przodu...
  • Page 7 WXA 2 Solltemperatur Nominel temperatur želena temperatura Nominal temperature Ohjelämpötila Sihttemperatuur Temperatura de referencia Ονομαστική θερμοκρασία Vēlamā temperatūra Température de consigne Nominal sıcaklık Nustatytoji temperatūra Temperatura nominale Nominal sıcaklık Зададена температура Temperatura nominal Temperatura zadana Temperatura nominală Gewenste temperatuur Temperatura hőmérséklet Zadana temperatura Börtemperatur Požadovaná...
  • Page 8 Inbetriebnahme Uvedení zařízení do provozu Starting up the device Uruchamianie urządzenia Puesta en servicio del aparato A készülék üzembe helyezése Mise en service de l'appareil Uvedenie zariadenia do prevádzky Messa in funzione dell'apparecchio Začetek dela z napravo Colocação do aparelho em serviço Seadme kasutuselevõtt Toestel in gebruik nemen Iekārtas lietošanas sākšana...
  • Page 9 WX 1 WX 2 WXD 2 WXA 2 T i p T 005 87 647 10 T 005 87 647 12 T 005 87 647 12 T 005 87 647 10 T 005 87 647 10 T 005 87 647 12 (WFE)
  • Page 11 Bedienungsprinzip Princip obsluhy Operating principle Zasada obsługi Manejo Kezelési elv Principe d'utilisation Princíp obsluhy Filosofia di comando Načina upravljanja Princípio de utilização Kasutuspõhimõte Bedieningsprincipe Lietošanas princips Användningsprincip Valdymo principas Betjeningsprincip Принцип на обслужване Käyttöperiaate Principiul de operare Αρχή χειρισμού Princip rukovanja Kullanım prensibi WX 2, WXD 2...
  • Page 13 Solltemperatur Nominal sıcaklık Nominal temperature Temperatura zadana Temperatura de referencia Temperatura hőmérséklet Température de consigne Požadovaná teplota Temperatura nominale želena temperatura Temperatura nominal Sihttemperatuur Gewenste temperatuur Vēlamā temperatūra Börtemperatur Nustatytoji temperatūra Nominel temperatur Зададена температура Ohjelämpötila Temperatura nominală Ονομαστική θερμοκρασία Zadana temperatura Nominal sıcaklık 100 - 450°C...
  • Page 14 Festtemperatur auswählen Volba pevné teploty Select ixed temperature Wybór stałej temperatury Seleccionar un valor fijo de temperatura Rögzített hőmérséklet kiválasztása Sélectionner la température fixe Zvoľte do pamäte fixnú teplotu Selezione della temperatura fissa Izbira stalne temperature Seleccionar temperatura fixa Püsitemperatuuri valimine Vaste temperatuur selecteren Fiksētās temperatūras izvēle Välj fast temperatur...
  • Page 16 Tastenbelegung Rozsah dodávky Included in delivery Zakres dostawy Szállítási terjedelem Piezas suministradas Rozsah dodávky Fourniture Obseg pošiljke Dotazione Tarne sisu Fornecimento Piegādes komplekts Omvang van de levering Komplektas Leveransomfattning Разпределение на бутоните Leveringsomfang Alocarea tastelor Toimitussisältö Dodjela tipki Υλικά παράδοσης Teslimat kapsamı...
  • Page 17 Tastenbelegung Rozsah dodávky Included in delivery Zakres dostawy Szállítási terjedelem Piezas suministradas Rozsah dodávky Fourniture Obseg pošiljke Dotazione Tarne sisu Fornecimento Piegādes komplekts Omvang van de levering Komplektas Leveransomfattning Разпределение на бутоните Leveringsomfang Alocarea tastelor Toimitussisältö Dodjela tipki Υλικά παράδοσης Teslimat kapsamı...
  • Page 18 Tastenbelegung Rozsah dodávky Included in delivery Zakres dostawy Szállítási terjedelem Piezas suministradas Rozsah dodávky Fourniture Obseg pošiljke Dotazione Tarne sisu Fornecimento Piegādes komplekts Omvang van de levering Komplektas Leveransomfattning Разпределение на бутоните Leveringsomfang Alocarea tastelor Toimitussisältö Dodjela tipki Υλικά παράδοσης Teslimat kapsamı...
  • Page 19 Tastenbelegung Rozsah dodávky Included in delivery Zakres dostawy Szállítási terjedelem Piezas suministradas Rozsah dodávky Fourniture Obseg pošiljke Dotazione Tarne sisu Fornecimento Piegādes komplekts Omvang van de levering Komplektas Leveransomfattning Разпределение на бутоните Leveringsomfang Alocarea tastelor Toimitussisältö Dodjela tipki Υλικά παράδοσης Teslimat kapsamı...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Stations de Stations de dessoudage Station à air soudage soudage chaud WX 1 WX 2 WXD 2 WXA 2 Dimensions L x l x H 170 x 151 x 130 mm (6,69 x 5,94 x 5,12 inch) Poids Env.
  • Page 54: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez avec l‘achat de cet appareil. Sa fabrication a fait l‘objet d‘exigences les plus strictes en termes de qualité, ce qui garantit un fonctionnement irréprochable de l‘appareil. Ce manuel contient des informations importantes pour mettre en service, utiliser et entretenir l‘appareil en toute sécurité...
  • Page 55: Mise En Service De L'appareil

    étamant correctement la panne. Éteindre le système de soudage en cas de longues pauses de travail „ ou utiliser la fonction Weller de réduction de température en cas de non utilisation. Enduire la panne de matériau d‘apport de soudage avant de déposer „...
  • Page 56: Menu Paramètres

    Menu Paramètres Le menu Paramètres est scindé en deux zones: Paramètres de réglage Température en mode veille „ Durée de mise en veille „ (désactivation de la température) Durée AUTO-OFF (durée de „ coupure automatique) Sensibilité „ WXA 2 + Fer à air chaud Durée max.
  • Page 57: Sensibilité

    Menu Paramètres Température en mode veille Appel du menu Paramètres de réglage Les outils de soudage comportent dans la poignée un dispositif de détection d‘utilisation (capteur), qui enclenche automatiquement le processus de refroidissement en cas de non-utilisation de l‘outil de soudage.
  • Page 58: Décalage (Décalage De Température)

    Menu Paramètres Durée max. d‘air chaud WXHAP Appel du menu Paramètres de réglage Limitation du temps d‘activation pour le fer à air chaud (WXHAP). Le temps d‘activation du flux d‘air chaud du système WXHAP peut être limité de 0 à 60 secondes, par pas de 1. Le temps réglé est alors identique pour les 2 canaux.
  • Page 59 Menu Paramètres Fenêtre de processus Appel du menu Paramètres de réglage La plage de température réglée dans la fenêtre de processus définit le comportement du signal de la sortie de commutation sans potentiel. Remarque Dans le cas d‘outils avec éclairage annulaire à LED (p. ex. WXDP 120), la fenêtre de processus définit le comportement de l‘éclairage annulaire à...
  • Page 60 2. Régler le code de verrouillage à trois chiffres au moyen de la roue de clic. 3. Confirmer le code à l‘aide de Code□oublié□?□ la touche Entrée. technical-service@weller-tools.com Activation / désactivation du son de touche Appel du menu Paramètres de station Option Description activé...
  • Page 61 Menu Paramètres Sortie robot Appel du menu Paramètres de station La sortie robot se trouve à l‘arrière de l‘appareil. Mot de passe (fonction de verrouillage): WX1: OFF – On – ZeroSmog – Stop&Go WX2/ WXD2: Off – gauche – droite – gauche & droite – ZeroSmog –...
  • Page 62: Compensation De Potentiel

    Compensation de potentiel Les différents modes de commutation de la douille jack de 3,5 mm offrent 4 variantes possibles : Mise à la terre sans connecteur (état au moment de la directe livraison). Compensation de avec connecteur, câble de compensati- potentiel on sur le contact central.
  • Page 63: Messages D'erreur Et Élimination Des Défauts

    écrite par nos soins et moyennant l‘emploi du terme „Garantie“. La garantie perd toute sa validité en cas d‘utilisation non conforme et de manipulations quelconques de la part d‘un personnel non qualifié. Sous réserve de modifications techniques ! Pour plus d‘informations, consulter www.weller-tools.com.
  • Page 86 WX 1...
  • Page 87 WX 2...
  • Page 88 WXD 2...
  • Page 89 WXA 2...
  • Page 90 Shanghai PRC 201201 Australia Fax: +33 (0) 1.64.43.21.62 Tel: +86 (21)60880288 Tel: +61 (2)6058-0300 Fax: +86 (21)60880289 Fax: +61 (2)6021-7403 www.weller-tools.com © 2013, Apex Tool Group, LLC. Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

Ce manuel est également adapté pour:

Wx 2Wxd 2Wxa 2

Table des Matières