Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
Zu Ihrer Sicherheit
Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf dieses Ge-
räts erwiesene Vertrauen.
Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanfor-
derungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie
Funktion des Gerätes sicherstellen.
Lesen Sie diese Anleitung und die
beiliegenden Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme und bevor Sie mit dem
Gerät arbeiten vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für
alle Benutzer zugänglich ist.
Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründen dürfen
Kinder und Jugendliche unter
16 Jahren sowie Personen, die
nicht mit dieser Betriebsanlei-
tung vertraut sind, das Gerät
nicht benutzen. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Warnung! Stromschlag
Durch unsachgemäßes Anschließen des Steuergeräts besteht Verletzungsgefahr
durch Stromschlag und das Gerät kann beschädigt werden.
Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise, die Sicherheitshinweise dieser Betriebsanlei-
tung sowie die Anleitung Ihres Steuergeräts vor Inbetriebnahme des Steuergeräts vollständig
durch und beachten Sie die darin gegebenen Vorsichtsmaßnahmen.
Schließen Sie nur WELLER WX-Werkzeuge an.
Verwendung Sie niemals den USB-Port als Spannungsversorgung für Fremdgeräte.
Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder der Schutzleiter ohne Funkti-
on sein.
Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete Personen erfolgen.
Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie durch eine speziell
vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation
erhältlich ist.
Warnung! Verbrennungsgefahr
Beim Betrieb des Steuergeräts besteht Verbrennungsgefahr am Lötwerkzeug. Werk-
zeuge können nach dem Ausschalten noch längere Zeit heiß sein.
Legen Sie das Lötwerkzeug bei Nichtgebrauch immer in der Sicherheitsablage ab.
Schließen Sie Vakuum und Heißluft nur an den dafür vorgesehenen Anschlüssen an.
Den Heißluftkolben nicht auf Personen oder brennbare Gegenstände richten.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen,
um das Gerät sicher und sachgerecht in Betrieb
zu nehmen, zu bedienen, zu warten und einfache
Störungen selbst zu beseitigen.
Das Gerät wurde entsprechend dem heutigen Stand
der Technik und den anerkannten sicherheitstechni-
schen Regeln hergestellt.
Trotzdem besteht die Gefahr von Personen-
und Sachschäden, wenn Sie die Sicherheitshinweise
im beiliegenden Sicherheitsheft sowie die Warnhin-
weise in dieser Anleitung nicht beachten.
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt zu
werden.
19
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller WX 1011

  • Page 34: Pour Votre Sécurité

    Un appareil défectueux peut présenter des conducteurs actifs mis à nu ou le con- ducteur de protection est sans fonction. Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations. „ Si le câble de raccordement de l‘appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par „...
  • Page 35: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utilisez l‘outil uniquement dans des pièces fer- Unité d‘alimentation pour outils de soudage WX mées. Protégez de l‘humidité et des rayons directs WELLER. Utilisez la station de soudage / station du soleil. de dessoudage / station à air chaud uniquement L‘utilisation conforme inclut également le respect...
  • Page 36: Soudage Et Dessoudage

    Éteindre le système de soudage en cas de „ Traitement des pannes longues pauses de travail ou utiliser la fonction Weller de réduction de température en cas de Lors de la première mise en température, étamer „ non utilisation. la panne pour supprimer les couches d‘oxyde et les impuretés dues au stockage.
  • Page 37: Exécution De La Mise À Jour Du Logiciel Résident

    La garantie que nous accordons n‘est valable que Sous réserve de modifications techniques ! dans la mesure où la garantie de qualité ou de so- Pour plus d‘informations, consulter www.weller-tools. lidité a fait l‘objet d‘une confirmation écrite par nos com.
  • Page 38: Menu Paramètres

    Menu Paramètres Temp. Stand-by Appel du menu Paramètres de réglage Les outils de soudage comportent dans la poignée La température en mode veille est réglée un dispositif de détection d‘utilisation (capteur), automatiquement après une désactivation de la qui enclenche automatiquement le processus de température.
  • Page 39 Menu Paramètres Offset (Température-Offset) Appel du menu Paramètres de réglage La température réelle de la panne à souder peut être adaptée en entrant un décalage de tempéra- ture (offset) de ± 40 °C (± 72 °F). Mode Perform. Appel du menu Paramètres de réglage La fonction définit le comportement Option...
  • Page 40 Régler le code de verrouillage à trois chiffres Veuillez vous adresser à notre (entre 001-999) à l‘aide de la roue de clic. service client : technical-service@ weller-tools.com Pré-activation du vide uniquement WXD 2 Appel du menu Paramètres de station Afin d‘éviter un démarrage prématuré de la pompe Option Description ou pour garantir une durée de préchauffage défi-...
  • Page 41: Raccordement D'appareils Auxiliaires

    Menu Paramètres Sortie robot Appel du menu Paramètres de station La sortie robot se trouve à l‘arrière de l‘appareil. WX 1: OFF - ON - ZeroSmog - Stop&Go WX 2 / WXD 2: OFF- Gauche - Droite - Gauche Et Droite - ZeroSmog - Stop&Go Option Description Gauche...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Stations de Stations de dessoudage Station à air soudage soudage chaud WX 1 WX 2 WXD 2 WXA 2 Dimensions L x l x H 170 x 151 x 130 mm 6,69 x 5,94 x 5,12 inch Poids Env. ca.
  • Page 43: Messages D'erreur Et Élimination Des Défauts

    Messages d‘erreur et élimination des défauts Message / symptôme Cause possible Remède L‘outil n‘a pas été détecté Contrôler le raccordement de „ „ Affichage „- - -“ l‘outil au niveau de l‘appareil Outil défectueux „ Contrôler l‘outil raccordé „ Pas de tension de réseau Enclencher l‘interrupteur „...
  • Page 44: Déclaration De Conformité D'origine

    DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04 DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02 Besigheim, 2014-07-30 T. Fischer S. Hofmann Directeur technique Directeur autorise à réunir les documentations techniques. Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany...

Table des Matières