Safety Notes; Regulations For The Owner Of The Equipment - A.HABERKORN GEO-Salus Mode D'emploi Et Manuel D'essai

Equipement de protection individuellecontre les chutes de hauteur
Table des Matières

Publicité

5.
Den Hüftgurt durch das nach innen, zur Mitte hin, Ziehen der losen Gurtbandenden der 2 Rahmenschnallen enger stellen. Auf
festen Sitz an oder oberhalb der Hüftknochen achten.
6.
Den Brustgurt an der Verbindungsmöglichkeit (E) über den Kopf ziehen und die jeweilige Verbindungsmöglichkeit (E) wieder in
die zentrale, textile Schlaufe am Hüftgurt so einhängen, dass der D-Ring (F) nach vorne wegklappbar ist.
7.
Die Steckschnallen (K) an den Beinschlaufen schließen.
8.
Die passende Weite an den Beinschlaufen-Steckschnallen (K) einstellen. Durch nach außen Ziehen der losen Gurtbanden
verkleinert sich die Beinschlaufe. Durch das nach innen Anheben und das gleichzeitige Ziehen der Steckschnalle nach vorne
vergrößert sich die Beinschlaufe.
Einstellen des Auffanggurtes auf den Körper: Spannen der einzelnen Gurte durch Ziehen an den Gurtenden – entspannen
9.
durch einfaches Anheben der Schnallen.
10. Die losen Gurtenden in den dafür vorgesehenen Gurtschlaufen versorgen.
The PFPE products have been manufactured and checked with a great deal of care and under very rigorous quality criteria. So, the
requirements for safe use have been observed. Now it is up to you to use the product in the CORRECT way. READ THE
INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY BEFORE USING FOR THE FIRST TIME! Please keep these instructions for use with the
product, so you will be able to refer to them in case of problems and fill in the TEST SHEET (occupational safety document)
carefully. In case of necessary repair or complaints it is absolutely essential to send us this test sheet together with the product.
1

Safety notes

Please observe the safety regulations!
Personal fall protective equipment must be used for work under risk of a fall from a height, if it is not possible to take
adequate organisational or technical protective measures. Collective protective equipment and technical tools are
preferable. All national and local safety regulations as well as the accident prevention regulations must be observed.
This PFPE may be used only by people who have the physical and mental capabilities as well as the necessary
knowledge for safe use. This PFPE does not release the users from their own personal risk and responsibility. A PFPE
should be put at the disposal of one individual user! The systems may only be used for their intended use - they must not be altered!
It is forbidden to use any equipment for leisure activities (e.g. alpine sports, sport climbing, etc.) which is not approved for use at a
work place. Note that the combination of equipment elements leads to a risk of mutual interference. When equipment elements are
combined, the user must test the safety of use before using for the first time. A combination of incompatible equipment elements may
lead to unforeseen risks.
Caution: (complementing point 4, liability)
Everybody using this product is personally responsible for learning the correct use and technique. Every user takes and accepts
completely full liability and all risks for any kind of damage and injuries, which result during and by the use of the product. The
manufacturer and specialist shops do not accept any liability in case of misuse and incorrect use and/or handling. These regulations
are helpful for the correct use of the product. As it is not possible to list all kinds of incorrect use, it does not replace one's own
knowledge, training, experience and own responsibility.
A rescue concept for rapid intervention in cases of emergency has to be drawn up!
Before using a PFPE, users must acquaint themselves with the possibilities for carrying out rescue measures safely and efficiently.
The users must be trained on the risks, possibilities for avoiding risks and the safe procedure of rescue and emergency measures.
All necessary rescue measures must be specified during a hazard analysis before using the PPE against falls from a height. An
emergency plan must consider the rescue measures for all possible cases of emergency during work! This means that a hazard
analysis for the particular intended use of a PPE against falls from a height and consequently a rescue plan, which describes the
fastest possible rescue action and includes all necessary equipment and procedures for rescue, must always be drawn up. All
evaluated equipment for an eventual rescue must always be arranged and ready for immediate use. Otherwise a suspension
trauma may result!
The medical description of the consequences of a suspension trauma explains:
after approx. 2 - 5 min. the casualty becomes incapable of taking action
after 10 - 20 min. only irreversible physical injury is possible and
subsequently life-threatening conditions are to be expected.
For this reason, rescue measures must be carried out immediately!
If the person to be rescued is conscious, it is important that he/she moves his/her legs. If possible, lift the body with the help of suitable
equipment (e.g.: tape slings, lanyards, suspension trauma relief loops, etc.) from the tensioned full body harness in order to relieve
the pressure of the leg loops to the inner thighs. This can reduce or avoid the pooling of blood in the legs and facilitate its backflow.
Note on anchor devices!
Generally, an anchor device from which the equipment is fixed to, should, when possible, be "vertically" above the user (in order
to prevent swinging in case of a fall from a height).
The position of the anchor point should always be chosen in a way that the fall distance is limited to a minimum.
Take care that the fall zone is calculated so that the user does not fall onto an obstacle in case of a fall from a height and that
impact on the ground is avoided.
Please take special care that no sharp edges endanger the anchor device (e.g. textile tape slings) as well as the safe locking of
all connectors (e.g. karabiners).
The load-bearing capacity of the building/ground must be ensured for the force indicated for the anchor device.
Temporary anchor possibilities (wooden beams, steel girders etc.) must be able to absorb the fall shock. (For the standard strength
of anchor points refer to EN795 (= at least 12kN/person)
If possible, use a standardised and correspondingly labelled anchor point according to EN795. Anchor devices, which are firmly
connected to a building structure, must comply with EN 795.
2

Regulations for the owner of the equipment

Before each use, a visual inspection and a functional test of this PFPE have to be carried out in order to guarantee that it is in working
order. A product which no longer seems safe, must NOT BE USED in case of doubt and must be discarded immediately. Always
inspect the total PFPE.
A.HABERKORN safety products must be inspected on the following points before each use:
Damage to and discoloration of supporting parts, which are essential for safety (tears, cuts, rubbing etc. ...)
Distortion of metal parts (e.g. buckles, karabiners, rings etc.)
8
ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Geo-salus-ascend801056801060

Table des Matières