Simer 2943 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 2943:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-468-7867
Fax: 800-390-5351
www.simerpump.com
2943, 2945
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 800-468-7867 /
800-546-7867
English ...................... Pages 2-7
©2012
OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles
pour puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
para sumideros y efluentes
1569 0195
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 468-7867 /
(800) 546-7867
Français ................ Pages 8-12
1572 0195 Vert GEN
2956, 2958
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-468-7867 /
800-546-7867
Español ............... Paginas 13-19
SIM846 (07/16/12)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simer 2943

  • Page 1 Phone: 800-468-7867 Fax: 800-390-5351 MANUAL DEL USUARIO www.simerpump.com Bombas sumergibles para sumideros y efluentes 1572 0195 Vert GEN 1569 0195 2943, 2945 2956, 2958 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre installation, or maintenance concernant l’utilisation,...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    2800 2200 1400 20 Ft. 2956 (10 599) (8 328) (5 299) (6.1M) type receptacle. 2945 3200 2700 2000 24 Ft. (12 113) (10 200) (7 571) (7.3M) 2958 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 3 4. Install discharge plumbing. Use rigid plastic pipe and wrap threads with PTFE pipe thread sealant tape tape. Screw pipe into pump hand tight plus 1-1/2 turns. 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 4 Tethered Float Switch Do Not Change the preset tether length. Float 3-1/2" (89 mm) Rod Stop NOTICE For Models 2956 and 2958, see instructions included with replacement switch, Part Number FPS17-66. 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 5: Repair Parts

    Screw, #8-32x5/8” Phillips Pan Head U30-912PS U30-912PS Impeller See Chart See Chart Volute (Lower) PS1-30P Baseplate PS4-18P Screw, #8-16”x1/2” Lg. Pan Head U30-956MG Screws, #8-32x1/2” Pan Head U30-571BT **If motor fails, replace entire pump. 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 6 Remove the pump and clean out the intake Restricted intake screen. screen. Check valve is installed either backward Be sure check valve is installed correctly. or upside down. 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 7 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Page 8: Caractéristiques Et Sécurité

    (7 571) (7.3M) adéquatement mise à la terre. 2958 800-468-7867 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le (800)468-7867 / (800) 546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 9: Installation De L'interrupteur À Flotteur

    800-468-7867 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le (800)468-7867 / (800) 546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 10: Fonctionnement

    AVIS Pour les modèles 2956 et 2958, se reporter aux instructions incluses avec l’interrupteur de rechange, numéro de pièce FPS17-66. 800-468-7867 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le (800)468-7867 / (800) 546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 11: Pièces De Rechange

    **Si le moteur tombe en panne. Replacer la pompe. 800-468-7867 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le (800)468-7867 / (800) 546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 12: Diagnostic Des Pannes

    S’assurer que le clapet antiretour est installé Le clapet antiretour est installé à l’envers. correctement. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le (800)468-7867 / (800) 546-7867...
  • Page 13: Garantie

    Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Page 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1/2 3200 2700 2000 24 Ft. (12 113) (10 200) (7 571) (7.3M) tierra. 2958 800-468-7867 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 15 PTFE para roscas de tubería. Enrosque la tubería en la prematura e inundación. bomba a mano, y después apriétela 1-1/2 vueltas. 800-468-7867 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 16 AVISO Para los Modelos 2956 y 2958, consulte las instrucciones incluidas con el interruptor de repuesto, Repuesto No. FPS17-66. 800-468-7867 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 17 Tornillo, cabeza grande de cono achatado, #8-16x1/2” U30-956MG Tornillo, cabeza de cono achatado #8-32x1/2” U30-571BT **Si el motor está defectuoso. Reemplace la bomba. 800-468-7867 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 18: Solución De Problemas

    Saque la bomba y limpie el tamiz de admisión. Verifique que la válvula no esté instalada hacia Asegúrese de que la válvula de retención esté atrás o invertida. debidamente instalada. 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Page 19 (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la SIMER, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.

Ce manuel est également adapté pour:

294529562958

Table des Matières