Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Digital Meat Thermometer
Digitales Bratenthermometer
110207
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Návod k použití
Návod na použitie
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
GB
D
F
CZ
SK
RUS
I
NL
PL
H
GR
RO
E
P
TR
S
FIN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xavax 00110207

  • Page 1 110207 Digital Meat Thermometer Digitales Bratenthermometer Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Návod k použití Návod na použitie Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Instrucciones de uso Manual de instruções Kullanma k lavuzu Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 4 G Operating instruction Beef Lamb Veal Hamburger Pork Turkey Chicken Fish done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well medium 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F well medium 71°C/ 71°C/ 62°C/...
  • Page 5: Warning - Batteries

    4.2 Directions for use Warning – batteries • Prepare the meat or sh. You can either use preset • Only use batteries (or rechargeable batteries) that cooking times or set your own cooking time or match the speci ed type. temperature.
  • Page 6: Stopwatch

    10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that 7. Warranty Disclaimer the radio equipment type [00110207] is in Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides compliance with Directive 2014/53/EU. The full no warranty for damage resulting from improper...
  • Page 7 D Bedienungsanleitung Rind Lamm Kalb Hamburger Schwein Truthahn Hühnchen Fisch done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/...
  • Page 8 4. Betrieb Warnung - Batterien 4.1 Ein- / Ausschalten • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batte- • Zum Einschalten des Thermometers drücken Sie die ON/ rien), die dem angegebenen Typ entsprechen. OFF-Taste, das Gerät piept einmal. Zum Ausschalten • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität halten Sie die ON/OFF-Taste ca.
  • Page 9: Manuelle Temperatureinstellung

    6. Reinigung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass • Reinigen Sie die Edelstahlsonde nach jeder Benutzung der Funkanlagentyp [00110207] der Richtlinie mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel. 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text • Tauchen Sie den Fühler und das Kabel nicht ins Wasser.
  • Page 10 F Mode d‘emploi Bœuf Agneau Veau Viande Porc Dinde Poulet Poisson hachée done well 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F medium 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F well medium 71°C/ 71°C/...
  • Page 11: Avertissement Concernant La Pile

    • Placez la touche de mise sous/hors tension vers le bas Avertissement concernant la pile sur ON a n de mettre la station de base sous tension. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) Placez la touche de mise sous/hors tension sur OFF du type indiqué.
  • Page 12: Réglage Manuel De La Température

    • Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer le que l‘équipement radioélectrique du type câble, le thermomètre et la station de base. [00110207] est conforme à la directive • Non adapté au lave-vaisselle ! 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 13: Ovládací Prvky A Indikace

    C Návod k použití Hov zí Jehn í Telecí Sekaná Vep ové Kr tí Ku ecí Rybí done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F...
  • Page 14 4. Provoz Upozorn ní – baterie 4.1 Zapnutí/vypnutí • Používejte výhradn akumulátory (nebo baterie) • Teplom r zapnete stisknutím tla ítka ON/OFF a odpovídající udanému typu. p ístroj jednou pípne. Stisknutím tla ítka ON/OFF po • P i vkládání baterií vždy dbejte správné polarity dobu 3 sekund p ístroj vypnete.
  • Page 15 10. Prohlášení o shod 5.6 Celsius/Fahrenheit Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00110207] je v souladu se Stisknutím tla ítka MEAT po dobu 2 sekund m žete sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU zm nit jednotky teploty °C a °F.
  • Page 16 Q Návod na použitie Hovädzina Jah acina Te acina Mleté mäso Brav ovina Moriak Kur a Ryby done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F...
  • Page 17 4. Prevádzka Upozornenie – batérie 4.1 Zapnutie/vypnutie • Používajte výlu ne nové akumulátory (alebo • Na zapnutie teplomeru stla te tla idlo ON/OFF, batérie) zodpovedajúce uvedenému typu. prístroj jedenkrát pípne. Na vypnutie stla te tla idlo • Dbajte bezpodmiene ne na správnu polaritu baté- ON/OFF a podržte ho cca 3 sekundy stla ené.
  • Page 18: Ochrana Životného Prostredia

    Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že Ak chcete prepína medzi jednotkami teploty °C a °F, rádiové zariadenie typu [00110207] je v stla te tla idlo MEAT a podržte ho 2 sekundy stla ené. súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ...
  • Page 19 done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/ 160°F 160°F 145°F 160°F medium 62°C/ 62°C/ 60°C/ 145°F 145°F...
  • Page 20 • • (+ -). • • • • 250° C. • • • • • • • MODE, AAA, • u PROBE 1: 1 (P1 • PROBE 1: 2 (P2 • • MEAT. • Hamburger ( ) – Lamb ( ) –...
  • Page 21 • MIN SEC . 99 • « » 2012/19/EU 2006/66/EU • « ». • • « ». • « ». • MEAT °C °F. • Hama GmbH & Co KG • 00110207 • 2014/53/ . • : www.xavax.eu-> ->Downloads. 00110207...
  • Page 22 I Istruzioni per l‘uso Manzo Agnello Vitello Carne Maiale Tacchino Pollo Pesce macinata done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/...
  • Page 23 • Accendere la stazione base portando l’interruttore ON/ Attenzione – Batterie OFF sul lato inferiore in posizione ON. Per spegnere • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) portare l’interruttore ON/OFF in posizione OFF. conformi al tipo indicato. 4.2 Utilizzo • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza.
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità

    Hama GmbH & Co KG, dichiara 6. Pulizia che il tipo di apparecchiatura radio [ ] è 00110207 conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo • Dopo ogni utilizzo, lavare la sonda in acciaio inox con completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile acqua e un detergente delicato.
  • Page 25 N Gebruiksaanwijzing Rundvlees Lamsvlees Kalfsvlees Gehakt Varkens- Kalkoen vlees done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/ 160°F...
  • Page 26: Ingebruikname

    • Schakel het basisstation in door de Aan/Uit-schakelaar Waarschuwing – batterij op de onderz de op ON te zetten. Schakel het • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke basisstation uit door de Aan/Uit-schakelaar op OFF met het vermelde type overeenstemmen. te zetten.
  • Page 27: Conformiteitsverklaring

    6. Reiniging Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat • Reinig de roestvrijstalen sonde na ieder gebruik met het type radioapparatuur [00110207] conform water en een mild reinigingsmiddel. is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst • Dompel de voeler en de kabel niet in water onder.
  • Page 28 P Instrukcja obs ugi Wo owina Jagni cina Ciel cina Mi so mielone Wieprzowina Indyk Kurczak Ryba done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F...
  • Page 29 4.2 Stosowanie Ostrze enia dotycz ce baterii • Przygotowa mi so lub ryb . Mo na skorzysta z • U ywa wy cznie akumulatorów (lub baterii) zaprogramowanych fabrycznie czasów pieczenia lub odpowiadaj cych podanemu typowi. ustawi w asny czas i temperatur pieczenia. •...
  • Page 30 Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, cz cego. e typ urz dzenia radiowego [00110207] jest • Nie zanurza czujnika i kabla w wodzie. zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst •...
  • Page 31 H Használati útmutató Gy r Bárány Borjú Vagdalthús Disznóhús Pulyka Csirke done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/...
  • Page 32 4.2 Alkalmazás Figyelmeztetés - Elemek • Készítse el a húst vagy a halat. Ezután használhatja • Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumu- az el re beállított f zési id ket, vagy beállíthatja saját látort (vagy elemet) használjon. f zési idejét vagy h mérsékletét. •...
  • Page 33: Környezetvédelmi Tudnivalók

    6. Tisztítás 10. Megfelel ségi nyilatkozat • A nemesacél szondát minden használat után tisztítsa Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00110207] meg vízzel és enyhe tisztítószerrel. típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU • Az érzékel t és a kábelt ne merítse vízbe.
  • Page 34 done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/ 160°F 160°F 145°F 160°F medium 62°C/ 62°C/ 60°C/ 145°F 145°F...
  • Page 35 • – • OFF. • • • • • 2 cm 250°C. • • • • • • • MODE, • • u PROBE 1: 1 (P1 • PROBE 1: 2 (P2 • MEAT, • «P1» «P2» • Hamburger – Lamb ( ) –...
  • Page 36 433.93 MHz 10 dBm (i.e. 10 mW) • SEC ( – • 2012/19/E 2006/66/EE • • SEC, ’ • • • SEC, MEAT / Hama GmbH & Co KG, °C °F. [00110207] 2014/53/ . • www.xavax.eu -> 00110207 -> Downloads.
  • Page 37: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Miel Vi el Carne tocat Porc Curcan Pe te done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/...
  • Page 38 • Pentru a porni sta ia de baz , comuta i tasta de Avertizare - baterii pornire/oprire de pe partea de jos în pozi ia ON. Pentru • Utiliza i numai acumulatoare (sau baterii) a opri sta ia de baz , comuta i tasta de pornire/oprire corespunz toare tipulului indicat.
  • Page 39 Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar cu ap i un detergent neagresiv. c tipul de echipamente radio [00110207] • În acest proces, nu scufunda i senzorul i cablul în este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
  • Page 40 E Instrucciones de uso Vacuno Cordero Ternera Carne picada Cerdo Pavo Pollo Pescado done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/...
  • Page 41 4.2 Utilización Aviso – Pilas • Prepare la carne o el pescado. Ahora puede utilizar • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) tiempos de cocción preestablecidos o ajustar su propio que sean del mismo tipo. tiempo o temperatura de cocción. •...
  • Page 42 • Después de cada uso, lave la sonda de acero inoxida- que el tipo de equipo radioeléctrico ble con agua y un detergente suave. [00110207] es conforme con la Directiva • No sumerja la sonda ni el cable en el agua. 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de •...
  • Page 43 O Manual de instruções Vaca Borrego Vitela Carne picada Porco Peru Frango Peixe done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/...
  • Page 44 • Para ligar a estação base, coloque o interruptor de Aviso - pilhas ligar/desligar na parte inferior na posição ON. Para • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que desligar, coloque o interruptor de ligar/desligar na correspondam ao tipo indicado. posição OFF. •...
  • Page 45 • Após cada utilização, lave a sonda de aço inoxidável declara que o presente tipo de equipamento com água e um detergente suave. de rádio [00110207] está em conformidade • Não mergulhe o sensor nem o cabo em água. com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da •...
  • Page 46: T Kullanma K Lavuzu

    T Kullanma k lavuzu Dana Kuzu Dana K yma Domuz Hindi Piliç Bal k done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium...
  • Page 47: Önceden Ayarl Et Türleri/ Pi Irme Programlar Seçimi

    4.2 Kullan m Uyar -Piller • Eti veya bal haz rlay n. imdi önceden ayarl pi irme • Sadece belirtilen tipte aküler (pil de il) kullan n z. sürelerini kullanabilir veya kendi pi irme sürenizi ya da • Pilleri yerle tirirken kutuplar n n (+ ve - i aretleri) s cakl n z ayarlayabilirsiniz.
  • Page 48 6. Temizlik bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz • Kulland ktan sonra paslanmaz çelik sondas n suyla ve sistem tipin [00110207] 2014/53/AB say l zay f bir deterjanla temizleyin. direktife uygun oldu unu beyan eder. AB • Sensörü ve kabloyu suya bat rmay n.
  • Page 49 S Bruksanvisning Nötkött Lamm Kalv Köttfärs Fläsk Kalkon Kyckling Fisk done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/...
  • Page 50 4.2 Användning Varning – batterier • Förbered köttet eller sken. Du kan nu använda • Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller förinställda tillagningstider eller ställa in egna batterier) som motsvarar den angivna typen. tillagningstider eller -temperaturer. • Var mycket noga med batteripolerna (+ och •...
  • Page 51: Rengöring

    Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att • Sänk inte ner sensorn och kabeln i vatten. denna typ av radioutrustning [00110207] • Använd endast en fuktig duk för att rengöra kabeln, överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Page 52 L Käyttöohje Rind Lamm Kalb Hamburger Schwein Truthahn Hühnchen Fisch done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/...
  • Page 53: Kytkeminen Päälle/Pois Päältä

    4.2 Käyttö Varoitus - Paristot • Valmista liha tai kala. Voit nyt käyttää esiasetettuja • Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka kypsyysaikoja tai asettaa oman kypsyysajan tai vastaavat ilmoitettua tyyppiä. lämpötilan. • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ • Pistä anturi lihan paksuimmalle kohdalle vähintään ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen 2 sentin syvyyteen.
  • Page 54 [00110207] on direktiivin • Älä upota anturia ja johtoa veteen. 2014/53/EU mukainen. EU- • Käytä johdon, lämpömittarin ja perusaseman vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti puhdistukseen vain kosteaa liinaa. on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www. • Ei sovellu pestäväksi astianpesukoneessa! xavax.eu -> 00110207 -> Downloads.
  • Page 55: Service & Support

    Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany +49 9091 502-0 www.xavax.eu Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières