Masquer les pouces Voir aussi pour 00111593:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Digitales Bluetooth-Grill-Thermometer
Digital Bluetooth BBQ Thermometer
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Návod k použití
Návod na použitie
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Οδηγίες χρήσης
Manual de utilizare
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Bruksanvisning
Pistokelaturi
00
111593
D
GB
F
CZ
SK
RUS
I
NL
PL
H
GR
RO
E
P
TR
S
FIN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xavax 00111593

  • Page 1 111593 Digitales Bluetooth-Grill-Thermometer Digital Bluetooth BBQ Thermometer Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Návod k použití Návod na použitie Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Manual de utilizare Instrucciones de uso Manual de instruções Kullanma kılavuzu Bruksanvisning Pistokelaturi...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    D Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockener Umgebung. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
  • Page 3: Konformitätserklärung

    Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 4. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Xavax-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.xavax.eu 5.
  • Page 4 G Operating instruction 1. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. •...
  • Page 5 7. Declaration of Conformity Hama GmbH & Co. KG hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. See www.xavax.eu for the declaration of conformity with the relevant directive.
  • Page 6 F Mode d‘emploi 1. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 7 En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.xavax.eu 5. Caractéristiques techniques Alimentation en électricité : 1 pile bouton 3V de type CR 2032 Plage de mesure : -30 –...
  • Page 8 C Návod k použití 1. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v domácnosti. • Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách. • Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v technických údajích. •...
  • Page 9 Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 7. Prohlášení o shodě Tímto prohlašuje společnost Hama GmbH & Co. KG, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě podle příslušné směrnice najdete na webových stránkách www.xavax.eu.
  • Page 10 Q Návod na použitie 1. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti. • Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. Používajte iba v suchých priestoroch. • Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch. •...
  • Page 11 životného prostredia. 7. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné relevantné predpisy smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode podľa príslušnej smernice si môžete pozrieť na adrese www.xavax.eu.
  • Page 12 R Руководство по эксплуатации 1. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях. • Соблюдать технические характеристики. • Не давать детям! • Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. Внимание...
  • Page 13: Охрана Окружающей Среды

    По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.xavax.eu 5. Технические характеристики Питание: 1x батарея CR2032, 3 В Диапазон измерения: -30 – 250°C / -22 – 483°F 6.
  • Page 14 I Istruzioni per l‘uso 1. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. •...
  • Page 15 4. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.xavax.eu 5. Dati tecnici Alimentazione elettrica: 1 batteria a bottone 3V CR2032 Campo di misurazione: -30 – 250°C / -22 – 483°F 6.
  • Page 16: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing 1. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. •...
  • Page 17: Conformiteitsverklaring

    4. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.xavax.eu 5. Technische specificaties Spanningsvoorziening: 1x 3V knoopcel CR2032 Meetbereik: -30 – 250°C / -22 – 483°F 6.
  • Page 18: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi 1. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu. • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. •...
  • Page 19 Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 7. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi przepisami dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja zgodności wg odpowiedniej dyrektywy dostępna jest na stronie www.xavax.eu.
  • Page 20 H Használati útmutató 1. Biztonsági előírások: • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja. • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. •...
  • Page 21: Környezetvédelmi Tudnivalók

    újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 7. Megfelelőségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 2014/53/ EU irányelv alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó előírásaival. A megfelelő irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.xavax.eu oldalon találja.
  • Page 22: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης 1. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
  • Page 23: Δήλωση Συμμόρφωσης

    συσσωρευτές. 7. Δήλωση συμμόρφωσης Η εταιρεία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή πληροί τις βασικές προϋποθέσεις και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Στη διεύθυνση www.xavax.eu θα βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης που αντιστοιχεί στην οδηγία.
  • Page 24: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare 1. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat. • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. •...
  • Page 25 înconjurător. 7. Declarație de conformitate Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta că acest aparat este în conformitate cu cerințele esențiale și cu celelalte instrucțiuni relevante ale Directivelor 2014/53/EU. Declarația de conformitate conform directivei corespunzătoare o găsiți la www.xavax.eu.
  • Page 26 E Instrucciones de uso 1. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. • No utilice el producto mientras conduce un vehículo. El diseño del producto afecta a la percepción de ruidos.
  • Page 27 Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.xavax.eu 5. Datos técnicos Alimentación de corriente: 1 pila redonda de 3 V CR2032 Rango de medición: -30 –...
  • Page 28 O Manual de instruções 1. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos. • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. •...
  • Page 29 Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.xavax.eu 5. Especificações técnicas Alimentação de corrente: 1x pilha botão CR2032 3 V...
  • Page 30: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu 1. Güvenlik uyarıları • Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür. • Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız. • Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın. •...
  • Page 31 4. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.xavax.eu 5. Teknik bilgiler Güç kaynağı: 1x 3V düğme tipi pil CR2032 Ölçüm aralığı: -30 – 250°C / -22 – 483°F 6.
  • Page 32 S Bruksanvisning 1. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. •...
  • Page 33 4. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.xavax.eu 5. Tekniska data Strömförsörjning: 1x 3V knappbatteri CR2032 Mätområde: -30 – 250°C / -22 – 483°F 6.
  • Page 34 L Käyttöohje 1. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! •...
  • Page 35 4. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.xavax.eu 5. Tekniset tiedot Virtalähde: 1x 3 voltin nappiparisto CR2032 Mittausalue: -30 – 250°C / -22 – 483°F 6.
  • Page 36 Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany +49 9091 502-0 www.xavax.eu All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières