Bosch PHS 9460 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PHS 9460:
Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Teile und Bedienelemente
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Safety Instructions
  • Parts and Operating Controls
  • Button Lock
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Blocco Tasti
  • Spegnimento Automatico
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Onderdelen en Bedieningselementen
  • In Gebruik Nemen
  • Automatische Uitschakeling
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Dele Og Betjeningselementer
  • Automatisk Slukning
  • Automatisk Utkopling
  • Rengjøring Og Pleie
  • Delar Och Manöverelement
  • Automatisk Avstängning
  • Rengöring Och Skötsel
  • Indicaciones de Seguridad
  • Puesta en Servicio
  • Datos Técnicos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Avisos de Segurança
  • Peças E Elementos de Comando
  • Colocação Em Funcionamento
  • Desligar Automático
  • Dados Técnicos
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Εξαρτήματα Και Στοιχεία Χειρισμού
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Κλείδωμα Πλήκτρων
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Όροι Εγγύησης
  • Güvenlik Uyarıları
  • Parçalar Ve Kumanda Elemanları
  • Işletime Alma
  • Tuş Kilidi
  • Otomatik Kapanma
  • Teknik Veriler
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Blokada Przycisków
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Biztonsági Előírások
  • Használatba Vétel
  • Műszaki Adatok
  • Garanciális Feltételek
  • Технічні Дані
  • Умови Гарантії
  • Указания По Безопасности
  • Элементы Управления И Аксессуары
  • Чистка И Уход
  • Технические Характеристики
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Garantiebedingungen
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHS 9460
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHS 9460

  • Page 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
  • Page 16 Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des pièces brûlantes ; ● le faire glisser sur une arête vive ; ● l’utiliser comme poignée ; ● enrouler fermement. Avant le nettoyage, retirer la fi   che de réseau. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l‘appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. Les plaques chauffantes deviennent brûlantes. Ne saisir l’appareil  que par la poignée. N’utiliser que sur des cheveux séchés, et en aucun cas sur des  cheveux artifi   ciels. Ne poser l’appareil que sur des surfaces non sensibles à la chaleur. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. A Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison  pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, ...
  • Page 17: Pièces Et Éléments De Commande

    Félicitation pour avoir choisi cet appareil Chaque type de cheveux est différent, il  Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un est donc nécessaire d’adapter le choix des  produit de haute qualité, qui vous appor- bandes à vos cheveux. tera satisfaction. Colour saving: Protection des couleurs et  Le présent mode d’emploi décrit un lisseur. préservation des couleurs plus longue uni- quement à des températures de 140°C et  170°C. Pièces et éléments de commande Verrouillage des touches 1 Verrouillage ...
  • Page 18 Pour ne pas agresser le cheveu, les  Lisser les cheveux (Illustrations B) plaques chauffantes diffusent une chaleur  L’appareil peut être utilisé sur les cheveux  homogène. Le résultat en est des cheveux  longs et les cheveux courts. lisses, au brillant intense et soyeux.   ■ Former des mèches régulières avec les  cheveux peignés et lisses (env. 5 cm de  Important : Ne pas rester plus de  large). 2 secondes au même endroit.   ■ Placer le verrouillage sur    ■ Placer une mèche préparée, à la nais- sance des cheveux, entre les plaques  Bandes en silicone (Illustration a). La mèche de cheveux est retenue par les    ■ Presser les deux plaques et tirer en  bandes en silicone souple et flexible et ne  douceur et régulièrement jusqu’à la  peut pas glisser de l’appareil. Cela permet de  pointe des cheveux (Illustration b). lisser ou de modeler tout simplement en un    ■ Faire de même avec toutes les mèches.  mouvement les cheveux sans appuyer trop ...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Rangement Pour plus d’informations  sur le styling Bosch, voir  Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger  www.bosch-personalstyle.com et débrancher la fiche d’alimentation. Ionisation permanente Caractéristiques techniques Ce lisseur possède un générateur d’ions qui  est actif en permanence. L’indicateur à LED  Alimentation électrique  220-240 V~ 5 pour l’ionisation est allumée en continu.  (tension – fréquence) 50/60 Hz Une charge électrostatique peut se former  Puissance du chauffage 31 W dans les cheveux sous l’effet du coiffage,  des produits capillaires et des frottements.  Mise au rebut Les ions générés (particules à charge  électrique négative présentes dans la  Eliminez l’emballage en respectant  nature) réduisent cette charge et rendent  l’environnement. Cet appareil est  les cheveux plus faciles à coiffer.  marqué selon la directive européenne  Les cheveux deviennent plus brillants et  2012/19/UE relative aux appareils  plus souples, la couleur ressort mieux.  électriques et électroniques usagés  (waste electrical and electronic equip- Arrêt automatique ment – WEEE). La directive définit ...
  • Page 97 ar – 6  ‫ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫يرﺟﻰ ترﻙ الﺟﻬاﺯ ليبرد ﻗبﻝ تخﺯيﻧﻪ ﻭﻓﺻﻠﻪ ﻋﻥ‬ .‫التﻐﺫية الﻛﻬرباﺋية‬ ‫ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ~‫ ﻓﻭلت‬  ‫التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء‬ 220-240 ‫ ﻫرتﺯ‬ (‫التردد‬ ‫)الﺟﻬد‬ 50/60  –  ‫ ﻭات‬ ‫الﻘدرﺓ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬  ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬  ‫استﻐﻼلﻬا. ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدﺙ االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ‬ .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬  ‫يتم تﺣديد شرﻭﻁ الﺿﻣاﻥ لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫ﻓﻲ الدﻭلة التﻲ يتم ﻓيﻬا بيﻊ الﺟﻬاﺯ‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬  ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اشتريت ﻣﻧﻪ الﺟﻬاﺯ. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬...
  • Page 100 3 – ar   ‫ﺗﻭﺻﻳﺎﺕ ﺑﺷﺄﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﺷﺭﻁﺔ ﺍﻟﺳﻠﻳﻛﻭﻥ‬ ‫. ﻟﻘﺩ ﺣﺻﻠﺕ‬Bosch ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻟﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺞ ﻓﺎﺋﻕ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺳﻭﻑ ﻳﻣﻧﺣﻙ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺻﻼﺑﺔ‬ ‫ﺍﻟﻠﻭﻥ‬ .‫ﺍﻟﻣﺗﻌﺔ‬  ‫سﻣيﻙ‬ ‫ليﻥ‬ ‫ﻓاتﺢ‬ ‫ﻣتﻭسﻁ‬ ‫ﻣتﻭسﻁ‬ ‫ﻣتﻭسﻁ‬  ‫تعﻠيﻣات االستعﻣاﻝ ﻫﺫﻩ تشرﺡ ﻁريﻘة استخدام ﺟﻬاﺯ‬ .‫لتﻣﻠيﺱ الشعر‬ ‫رﻓيﻊ‬...
  • Page 102 1 – ar   ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ ‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﺩ‬ ‫ﻭﻣﺧﺻﺹ...
  • Page 104 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...

Table des Matières