Commandes Et Schemas Electriques - Arbonia DXE 130 Manuel D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

COMMANDES
ET SCHEMAS
ELECTRIQUES
Les ventilo-convecteurs sont équipés
d'un bornier à vis dans lequel doit
être branché le bornier mâle de la
commande à fixer sur le ventilo-
convecteur ou auquel doivent être
raccordés les conducteurs prove-
nant de la commande à distance.
A la commande ne peut être
raccordé qu'un seul ventilo-con-
vecteur. Pour obtenir le contrôle
de plusieurs ventilo-convecteurs
avec une seule commande, il
faut que chaque appareil soit
équipé d'un sélecteur de vitesse
SEL. Sur signal de la commande
à distance centralisée, chaque
sélecteur actionnera l'appareil sur
lequel il est installé.
Les ventilo-convecteurs disposent
d'un
ventilateur
équipé
moteur à 5 vitesses dont seu-
lement 3 sont branchés sur le
bornier. Si l'on voulait intervenir
sur le chantier sur les vitesses il
suffit de déplacer le branchement
des câbles de la vitesse reliés en
suivant la numération indiqué sur
le schéma.
STEUERGERÄTE
UND SCHALTPLÄNE
Die Gebläsekonvektoren sind mit
Schraubklemmenbrett ausgestattet,
in das das am Gerät zu befesti-
gende Steuerungsklemmenbrett
gesteckt werden muss bzw. an
das die von der Fernsteuerung
kommenden Drähte angeschlossen
werden müssen.
An der Steuerung kann nur ein
Gebläse-konvektor angeschlossen
werden. Um mehrere Gebläse-kon-
vektoren mit einer einzigen Steue-
rung zu bedienen, muss jedes
Gerät mit einem Drehzahlwähl-
schalter SEL ausgestattet werden,
der auf Signal der zentralisierten
Fernbedienung sein Gerät betätigt.
Die Gebläse-Konvektoren besitzen
d'un
einen Gebläsemotor mit 5 Dreh-
zahlstufen, von denen nur 3 an
die Klemmleiste angeschlossen
sind. Sollen die Drehzahlen vor Ort
geändert werden, genügt es, die
Anschlüsse der Drehzahlkabel laut
der angegebenen Nummerierung
zu beachten.
УПРАВЛЕНИЕ
И ЭЛЕКТРОСХЕМЫ
The fan coils have a screw terminal
board in which the male terminal
board of the control unit to be
mounted on the unit is inserted or
to which the wires from the remote
control unit are connected.
К управлению может быть подключен
только один вентилятор конвектор.
Для того, чтобы управлять несколькими
вентиляторами конвекторами от одного
блока, необходимо, чтобы каждый
агрегат был оснащен переключателем
скорости SEL, который по сигналу от
централизованного
дистанционного
управления, будет подавать сигналы на
каждый агрегат.
The fan coil comes equipped with
a fan that has a 5 speed motor, of
which only 3 are connected to the
terminal board. If wanting to make
changes to the speed on the spot,
it is sufficient to move the speed
cable connections that are con-
nected following the numbering in
the diagram.
18A
BEDIENINGEN
EN ELEKTRISCHE
SCHEMA'S
De ventilatorconvectors zijn voor-
zien van een klemmenbord met
schroeven waarin het mannelijke
klemmenbord van de bediening dat
aan boord bevestigd moet worden
of waaraan de snoeren die uit de
afstandsbediening
komen
gekoppeld moeten worden.
Aan de bediening kan slechts
één ventilatorconvector worden
gekoppeld; om meerdere venti-
lator-convectors te bedienen met
één enkele bediening, moet elk
apparaat uitgerust zijn met een
snelheidsschakelaar
SEL
op een signaal van de centrale
afstandsbediening, zijn aangeslo-
ten apparaat in werking stelt.
De ventilators-convectors beschik-
ken over een ventilator met motor
op 5 snelheden, waarvan slechts
3 aangesloten op het klemmen-
bord. Indien men op de werf
wenst in te grijpen op de snelhe-
den, volstaat het de aansluiting
van de snelheidkabels aangeslo-
ten verplaatsen volgens de num-
mering aangeduid in het schema.
vast-
die,

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières