Commandes Et Schémas Électriques; Légende; Bedieningen; Legende - Arbonia SABIANA Maestro MTL Série Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

COMMANDES
ET SCHEMAS
ELECTRIQUES
- Pour les connexions il faut étudier
Ies diagrammes électriques.
Avant d'effectuer les connexions
électriques avec le moteur il faut
s'assurer que l'interrupteur général
à dessus du commutateur soit éteint.
Assurez-vous que la mise à la terre
soit correcte.
LÉGENDE
MC
= Bornier du câblage
MFC = Bornier
du ventilo-convecteur
M
= Motoventilateur
E
= Vanne à eau
(installation à 2 tubes)
E1
= Vanne eau chaude
ou résistance électrique
E2
= Vanne eau froide
= Eté - air froid
= Hiver - air chaud
CH
= Changement de saison
extérieur
EH
= Résistance électrique
SA
= Sonde air
TME = Sonde de température
minimun TME
GNYE = Juane/Vert
BU
= Bleu
RD
= Rouge
OG
= Orange
VT
= Violett
BN
= Marron
YE
= Juane
GN
= Vert
WH
= Blanc
BK
= Noir
CD
= Condensateur
STEUERGERÄTE
UND SCHALTPLÄNE
- Elektrische Verbindungen (siehe
Schaltpläne).
Vor Herstellen der elektrischen
Verbindungen mit dem Motor muß
der Hauptschalter über dem Kommutator
ausgeschaltet werden.
Prüfen Sie nach, ob für eine
angemessene Erdung gesorgt wurde.

LEGENDE

MC
= Verdrahtungs-
Klemmenbrett
MFC = Klemmenbrett
des FAN COIL
M
= Motorventilator
E
= Wasserventil (Anlage
mit zwei Rohren)
E1
= Warmwasserventil oder
Elektrischer Widerstand
E2
= Kaltwasserventil
= Sommer - kalte Luft
= Winter - warme Luft
CH
= Externer
Betriebsartenwechsel
EH
= Elektrischer Widerstand
SA
= Luftsonde
TME = Mindesettemperatur-
sonde TME
GNYE = Gelb/Groen
BU
= Hellblau
RD
= Rot
OG
= Orange
VT
= Violet
BN
= Braun
YE
= Gelb
GN
= Groen
WH
= Weiß
BK
= Schwarz
CD
= Kondensator
MANDOS
Y ESQUEMAS
ELÉCTRICOS
- Para Ias conexiones eléctricas
vease las esquemas eléctricas.
Antes de efectuar las conexiones
eléctricas, asegurarse de que el inter-
ruptor general encima del conmutador
se encuentre en la posición "0FF".
Asegurarse de que esté conectada
una puesta a tierra idónea.
LEYENDA
MC
= Borna de conexión
de cableado
MFC = Borna de conexión
del ventiloconvector
M
= Motoventilador
E
= Válvula agua (sistema de
climatización a 2 tubos)
E1
= Válvula agua caliente
o resistencia eléctrica
E2
= Válvula agua fría
= Verano - aire frio
= Invierno - aire caliente
CH
= Cambio externo
de temporada
EH
= Resistencia eléctrica
SA
= Sonda de aire
TME = Sonda TME de mínima
GNYE = Amarillo/Verde
BU
= Azul claro
RD
= Rojo
OG
= Naranja
VT
= Violado
BN
= Marrón
YE
= Amarillo
GN
= Verde
WH
= Blanco
BK
= Negro
CD
= Condensador
15A

BEDIENINGEN

EN ELEKTRISCHE
SCHEMA'S
- Raadpleeg de elektrische aansluitings-
schema's voor de elektrische aansluiting.
Vooraleer de elektrische aansluitingen
op de motor uit te voeren, moet men
controleren of de hoofdschakelaar voor
de omschakelaar gedeactiveerd is.
Controleer of het systeem perfect
is geaard.
LEGENDE
MC
= Klemmenbord
bekabeling
MFC = Klemmenbord
ventilatorconvector
M
= Motorventilator
E
= Waterklep
(2-buizige installatie)
E1
= Klep WARM water of
elektrische weerstand
E2
= Klep KOUD water
= Zomer - koude lucht
= Winter - warme lucht
CH
= Externe
seizoenomschakeling
EH
= Elektrische weerstand
SA
= Luchtsonde
TME = Uitschakel-
thermostaat TME
GNYE = Geel/Groen
BU
= Blauw
RD
= Rood
OG
= Oranje
VT
= Violett
BN
= Bruin
YE
= Geel
GN
= Groen
WH
= White
BK
= Zwart
CD
= Capacitor

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sabiana maestro ecm série

Table des Matières