Arbonia SABIANA Maestro MTL Série Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 49

Table des Matières

Publicité

ACCESSOIRES
LÉGENDE
B1
= Thermostat à réarmement
manuel
B2
= Thermostat à réarmement
automatique
Q1-Q2
= Interrupteur pour l'installation
de la résistance éléctrique
Q3
= SPDT relais de surêté
S1
= Approbation 1ère allure
de chauffe interrupteur Q1
S2
= Approbation 2ère allure
de chauffe interrupteur Q2
R1-R2-R3 = Résistance éléctrique
ASSORBIMENTI UNITÀ
(MOTOVENTILATORE)
PUISSANCE ABSORBÉE
MOTEUR
MOTORLEISTUNG
POTENCIA ABSORBIDA
MOTOR
OPGENOMEN VERMOGEN
VOOR HAPPARAAT
Potenza
Grandezza
Power
Size
Puissance
Taille
Leistungsaufnahme
Größe
Potencia
Tamaño
Vermogen
Grootte
W
1
245
2
340
3
580
4
705
ZUBEHÖRE
ERLÄUTERUNG
B1
= Thermostat mit manuellem
Reset
B2
= Thermostat mit
automatischem Reset
Q1-Q2
= Schalter zur Installation des
elektrischen Widerstands
Q3
= SPDT Sicherheitsrelais
S1
= Bestätigung Elektroheizung
1.Stufe Schalter Q1
S2
= Bestätigung Elektroheizung
2.Stufe Schalter Q2
R1-R2-R3 = Elektrischer Widerstand
ASSORBIMENTI
RESISTENZA ELETTRICA
(CARICO AC1) @230VAC
POWER INPUT
(ELECTRIC CHARGE AC1)
FAN
PUISSANCE ABSORBÉE
(CHARGE ÉLECTRIQUE AC1)
LEISTUNGSAUFNAHME
(ELEKTRISCHE LAST AC1)
POTENCIA ABSORBIDA
(CARGA ELÉCTRICA AC1)
POWER INPUT
(ELEKTRISCHE BELASTING
AC1) @230VAC
Corrente
Potenza
Current
Power
Courant
Puissance
Stromaufnahme
Leistungsaufnahme
Corriente
Potencia
Stroom
Vermogen
A
W
1,1
3000
1,6
4500
2,7
7500
2,8
7500
ACCESORIOS
LEYENDA
B1
= Termostato de rearme
manual
B2
= Termostato de rearme
automático
Q1-Q2
= Interruptor para la inserciòn
de la resistencia électrica
Q3
= SPDT Relé de seguridad
S1
= Aprobación 1 nivel calefacción
eléctrica interruptor Q1
S2
= Aprobación 2 nivel calefacción
eléctrica interruptor Q2
R1-R2-R3 = Resistencia électrica
SEZIONE RACCOMANDATA PER I CONDUTTORI
DI COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
OF CONDUCTORS FOR POWER CONNECTION
DIMENSION RECOMMANDÉE DES CÂBLES
EMPFOHLENE GRÖSSE DER ELEKTROANSCHLÜSSE
OF CONDUCTORS FOR POWER CONNECTION
ALIMENTAZIONE
MOTOVENTILATORE
POWER SUPPLY
@230VAC
ALIMENTATION
@230VAC
ÉLECTRIQUE DE L'UNITÉ
VERSORGUNG
@230VAC
ALIMENTACIÓN
@230VAC
DE LA UNIDAD
ELEKTRISCHE VOEDING
VOOR HAPPARAAT
Corrente
Current
Courant
Stromaufnahme
Corriente
Stroom
A
4,5
7,0
3G1,5 (1,5 mm
11,0
3G1,5 (1,5 mm
11,0
3G1,5 (1,5 mm
28A
INHOUD
LEGENDE
B1
= Thermostaat met
B2
= Thermostaat met
Q1-Q2
= Controleer voor installatie
Q3
= SPDT Veiligheidsrelais
S1
= Goedkeuring controleer 1
S2
= Goedkeuring controleer 2
R1-R2-R3 = Elektrische weerstand
ADVICED CROSS-SECTIONAL AREA
POUR LA CONNEXION ÉLECTRIQUE
ZUR ELEKTRISCHEN VERBINDUNG
TAMAÑO ACONSEJADA DE LOS CABLES
PARA LA CONÉXION ELÉCTRICA
ADVICED CROSS-SECTIONAL AREA
ALIMENTAZIONE
RESISTENZA ELETTRICA
ELECTRIC HEATER
TO THE UNIT
POWER SUPPLY
RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE
SPANNUNG-
DER EINHEIT
HEIZWIDERSTANDS
ELÉCTRICA
RESISTENCIA ELÉCTRICA
VOEDING ELEKTRISCHE
Cavo di alimentazione
Interconnection cord
Câble d'alimentation
Netzkabel
Cable de alimentación
Voedingskabel
3G1 (1 mm
)
2
)
2
)
2
2
)
handmatige reset
automatische reset
elektrische weerstand
niveau elektro verwarming Q1
niveau elektro verwarming Q2
PUISSANCE
SPANNUNGS-
VERSORGUNG
POTENCIA
ELEKTRISCHE
WEERSTAND
5G1,5 (1,5 mm
)
2
5G1,5 (1,5 mm
)
2
5G2,5 (2,5 mm
)
2
5G2,5 (2,5 mm
2
)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sabiana maestro ecm série

Table des Matières