BWT AQA drink Pure Instructions De Montage Et De Service page 17

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
1.
min. 277 mm
min.
247 mm
270 mm
min. 65 mm
min.
40 mm
max.
2.
70 mm
3
0
32
min. 65 mm
min.
273 mm
277 mm
min. 247 mm
UP
3.
3
0
AQA drink
VITAL
FRESH
DELICIOUS
LIMESCALE PROTECTION
MP200
4.
DISPLAY
RESET
0
PROG
www.bwt.com
+
AA
TECHNICAL DATA
Nenndurchfluss
Nominal flow rate
Caudal nominal
Nenndruck
Nominal pressure
Pressione nominale
Pressão nominal
Zulaufwasserdruck Water supply pressure
Pression de l'eau d'arrivée
Wassertemperatur Water temperature Temperatura d
de l'eau
Water temperature
Umgebungstemperatur Ambient temperature Temper
Température ambiante
Gewicht (trocken/nass) Weight (dry/wet)
humide)
(
/
)
MP200
600 L
* bei 12 °dH
Date of
DE
installation:
MIT MAGNESIUM MINERALISIERTES, GEFILTERTES TRINKWASSER. SCHÜTZT VOR KALK.
Wasserfilter zur Optimierung des
Blei und Nickel. Zuverlässiger Kalkschutz. Mineralisierung mit Magnesium. LEBENSMITTELQUALITÄT. Betrieb horizontal und vertikal
Trinkwassers. Entfernt Partikel und geruchs- und geschmacksstörende Stoffe, wie z. B. Chlor. Reduziert Schwermetalle wie Kupfer,
möglich. Betrieb nur mit Kaltwasser in Trinkwasserqualität! Nicht verwenden bei mikrobiologisch belastetem Wasser oder Wasser
von unbekannter Qualität, ohne eine ausreichende Desinfektion vor oder nach dem Wasser-Aufbereitungssystem. WICHTIG: Stets
beigefügte Betriebsanleitung beachten. Bei Installation immer geltende lokale Vorschriften beachten. Austausch der Filterkerze
spätestens nach 12 Monaten.
EN
WITH MAGNESIUM-MINERALISED, FILTERED DRINKING WATER. PROTECTS FROM LIMESCALE.
Water filter for optimisation of
lead and nickel. Reliable protection against limescale. Mineralisation with magnesium. FOOD-GRADE. Horizontal or vertical operation
drinking water. Removes particles and odour and taste causing substances such as chlorine. Reduces heavy metals such as copper,
orientation. Operation only on cold water of drinking water quality! Do not use on microbiologically contaminated water or water of
unknown quality without adequate disinfection upstream or downstream of the water treatment system. IMPORTANT: Always follow
the included operating instructions. During installation always follow local regulations. Replace the filter cartridge when capacity is
exhausted, the flow rate noticeably decreases and at least every 12 months.
FR
AVEC UNE EAU DU ROBINET FILTRÉE RICHE EN MAGNÉSIUM. PROTÈGE DU CALCAIRE.
qualité optimale. Élimine les particules et les substances altérant l'odeur et le goût de l'eau du robinet, comme le chlore. Réduit la teneur
Filtre à eau garantissant une eau du robinet de
en métaux lourds, comme celle du cuivre, du plomb et du nick el. Protection efficace contre le calcaire. Enrichit en magnésium. QUALITÉ
Date of
xx. xx. 2021
ALIMENTAIRE. Fonctionne à l'horizontale ou à la verticale. Fonctionne uniquement avec l'eau froide potable. Ne pas utiliser avec une eau
microbiologiquement chargée ou une eau de qualité non vérifiée sans que celle-ci ne soit correctement désinfectée en amont ou en aval
du système de traitement. IMPORTANT: Toujours suivre les instructions d'utilisation fournies. Toujours respecter les directives locales en
vigueur lors de l'installation. Remplacer la cartouche filtrante lorsqu'elle atteint sa capacité ou au bout de 12 mois maximum.
ES
AGUA POTABLE FILTRADA Y MINERALIZADA CON MAGNESIO. PROTEGE DE LA CAL.
las partículas que dan mal sabor y olor como, por ejemplo, el cloro. Reduce los metales pesados como el cobre, el plomo y el níquel.
Filtro de agua para optimizar el agua potable. Elimina
Protección fiable contra la cal. Gracias a la mineralización con magnesio, CALIDAD ALIMENTARIA. Funciona en horizontal y vertical. ¡Solo
o después de pasar por el sistema de preparación de agua. IMPORTANTE: Le rogamos que siga las indicaciones del manual adjunto. Para
admite agua fría potable! No utilizar si el agua no es pura microbiológicamente o de calidad desconocida, sin suficiente desinfección antes
filter exchange:
su instalación deben respetarse las normas locales en vigor. Cambie las barras de filtro cada 12 meses como máximo.
IT
ACQUA POTABILE FILTRATA, MINERALIZZATA CON MAGNESIO. PROTEGGE DAL CALCARE.
Rimuove particelle e sostanze che alterano l'odore e il sapore dell'acqua, ad es. il cloro. Riduce i metalli pesanti come rame, piombo
Filtro per ottimizzare l'acqua potabile.
e nichel. Protezione sicura contro il calcare. Sistema di mineralizzazione con magnesio. QUALITÀ ALIMENTARE. Può essere utilizzato
sia in senso orizzontale sia in senso verticale. Da usare solo con acqua fredda con qualità dell'acqua potabile! Non utilizzare con
o a valle del sistema di trattamento dell'acqua. IMPORTANTE: Attenersi sempre alle istruzioni per l'uso allegate. Per l'installazione
acqua microbiologicamente contaminata o con acqua della quale non conosce la qualità, senza una sufficiente disinfezione a monte
rispettare sempre le disposizioni vigenti sul posto. Sostituire la cartuccia filtrante al più tardi dopo 12 mesi.
RU
.
,
.
,
,
.
.
,
,
.
.
.
.
!
.
.
:
.
,
12
.
.
PT
ÁGUA POTÁVEL FILTRADA E MINERALIZADA COM MAGNÉSIO. PROTEGE DO CALCÁRIO.
Filtro de água para otimização da água potável.
Remove partículas e substâncias que alteram o odor e o paladar, como o cloro. Reduz o teor de metais pesados como cobre, chumbo
e níquel Proteção fiável contra calcário. A mineralização com magnésio QUALIDADE ALIMENTAR. Operação possível na horizontal e na
vertical. Operação apenas com água fria de qualidade potável! Não utilizar com água contaminada microbiologicamente nem com
água de qualidade desconhecida sem proceder a uma desinfeção adequada a montante ou a jusante do sistema de tratamento de
a vela filtrante ao atingir a capacidade, o mais tardar após 12 meses.
água. IMPORTANTE: Observe sempre as instruções de serviço anexas. Ao instalar, observe sempre as normas locais aplicáveis. Substitua
TECHNICAL DATA
Nenndurchfluss
Caudal nominal
Nominal flow rate
Portata nominale
Caudal nominal
Débit nominal
l/h
180
Nenndruck
Nominal pressure
Pressão nominal
Pressione nominale
Presión nominal
Pression nominale (bar)
bar
2–8
Zulaufwasserdruck Water supply pressure
Pressione acqua di alimentazione
Presión de agua entrante
Pression de l'eau d'arrivée
Pressão de admissão da água
bar
>1,2
Wassertemperatur Water temperature Temperatura dell'acqua Temperatura de agua Température
-
min./
de l'eau
Water temperature
-
max. °C
+4 bis +30
Umgebungstemperatur Ambient temperature Temperatura ambiente Temperatura ambiental
min./
Température ambiante
Temperatura ambiente
max. °C
+4 bis +40
Gewicht (trocken/nass) Weight (dry/wet)
Peso (asciutto/bagnato)
Peso (seco/mojado)
Poids (sec/
kg
0,9/1,5
humide)
(
/
)
Peso (molhado/seco)
MP200
1. REMOVE
2. REPLACE
BWT water+more GmbH
Walter-Simmer-Straße 4
600 L
A-5310 Mondsee
*
aqadrink@bwt.com
PN: 812656
* bei 12 °dH
Date of
installation:
filter exchange:
Date of
+
AA
Portata nominale
Pr
Pressione a
Peso (asciutt
Peso (molhado/seco)
1. RE
*
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mp200

Table des Matières