Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et d'utilisation FR
BWT AQUADIAL
softlife
Adoucisseurs d'eau automatique
10, 15, 20, 25
Lire Attentivement : En respectant les consignes de la présente notice de montage
et d'utilisation (NMU) – laquelle devra toujours être conservée à proximité de
l'appareil – vous éviterez de courir des risques inutiles, diminuerez les coûts de
réparation et de perte d'exploitation et augmenterez la fi abilité et la durée de
fonctionnement de l'appareil. Les droits de garantie sont indiqués dans nos
conditions générales de vente (CGV).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BWT AQUADIAL softlife 10

  • Page 1 Notice de montage et d’utilisation FR BWT AQUADIAL softlife Adoucisseurs d‘eau automatique 10, 15, 20, 25 Lire Attentivement : En respectant les consignes de la présente notice de montage et d’utilisation (NMU) – laquelle devra toujours être conservée à proximité de l’appareil –...
  • Page 2 Nous vous remercions de la confi ance Sommaire Page 38 que vous nous témoignez par l’achat d’un appareil BWT.
  • Page 3 Chapitre 6 : Défaillances et dépannage ....................17 6.1 Guide de dépannage ......................17 Chapitre 7: Caractéristiques techniques ....................19 7.1 BWT AQUADIAL softlife 10 ....................19 7.2 BWT AQUADIAL softlife 15 ....................20 7.3 BWT AQUADIAL softlife 20 ....................21 7.4 BWT AQUADIAL softlife 25 ....................
  • Page 4 Si le câble d‘alimentation électrique est endomma- Types par ce manuel : gé, le bloc d’alimentation doit être changé intég- ralement. BWT AQUADIAL pour les types d‘appareils : softlife 10 Important : softlife 15 Ne pas utiliser de détergents agressifs !
  • Page 5 1.5 Contenu de la livraison Adoucisseur d’eau BWT AQUADIAL softlife avec : Contenu de l‘appareil : 1. Vanne de réglage et commande à microprocesseur 2. Vanne mélangeuse avec molette de réglage (verte) 3. Bouteille de résine 4. Sortie d’eau douce 5.
  • Page 6 Temps de régénération : nouvelle entrée modifi able pour la nuit [RECHARGE TONIGHT] Dureté pour de l‘eau potable / capacité : 300 ppm, 1566 litres pour le modèle 10 litres BWT bestsoft 11 Standard Affi chage de commande Plage de fonctionnement GB/EU 1,7 ...
  • Page 7 2.3 Procédure de programmation 2. Réglage de la dureté de l’eau (voir Fig. 2) L’affi chage par défaut est à 300 ppm (niveau mo- yen de dureté), qui indique un réglage approprié, pour une eau dure avec une valeur de 300 ppm de dureté.
  • Page 8 Attention : La pression de l‘eau de service maxi- BWT en précisant le type et le numéro de série de male du système ne doit jamais être dépassée : l‘appareil (voir les caractéristiques techniques ou la 5,0 bar GB et 8,0 bar EU.
  • Page 9 Avez-vous informé l’operateur sur le plan de 3.3 Notes pour l´installation et le fonctionnement vérifi cation usuelle? (Examiner l’alimentation du sel et la dureté de l’eau de sortie au moins 1. Avant le commencement : L’installation de votre tous les deux mois). nouvel adoucisseur est assez simple.
  • Page 10 établi dans la plus, votre installation doit comprendre en amont dernière colonne. un robinet d’eau non adoucie (non traitée par l’adoucisseur). BWT softlife 10-25 10 litres 15 litres 20 litres 25 litres M3/°F...
  • Page 11 3.4 Schéma d’installation ) d’eau non traitée = d´eau dure = d´eau potable ) sortie d´eau douce sortie principale entrée clapet vanne de principale anti-retour by-pass fermée Illustration de la vanne Illustration de la de sortie ouverte vanne d’entrée ouverte Utilisez les douilles réductrices pour la tuyauterie de 15mm...
  • Page 12 3.5 Vue d‘ensemble sur l‘appareil Vanne entrée adoucisseur pour tuyau fl exible, avec fileté ¾“ Vanne sortie adoucisseur pour tuyau fl exible, avec fileté ¾“ G1. Bac à sel (saumure) remplissage de sel et contrôle du niveau de sel G2. Connexion à la saumure connexion interne O.
  • Page 13 Il faudrait tester la pression de l’eau sur un robinet Note : N’utilisez pas de joint type téfl on ou fi lasse externe. Il faut considérer le fait que la pression de pour les accessoires. l’eau peut augmenter pendant des périodes de fai- ble consommation, p.ex.
  • Page 14 4. Fonctionnement Ajoutez la tablette à la solution, seulement une tablette à chaque fois. Entre-temps, agitez la fi ole et continuez à 4.1 Fonctionnement et caractéristiques ajouter les pastilles jusqu’à ce que la solution passe du rouge au bleu, et comptez le nombre Calcul électronique de la capacité...
  • Page 15 Barre de charge : Apres avoir réglé l’affi chage sur Confi rmer – alarme niveau de sel faible : le tableau de commande, en fonctionnement nor- Note : Cette fonction est optionnelle - pas réglée en mal, une barre de charge est présente en bas de usine par défaut sur tous les appareils.
  • Page 16 Lorsque l’appareil atteint la fi n de son table et le réglage de la dureté de l’eau en sortie cycle de vie, veuillez contacter BWT doivent être vérifi és deux fois par an. La dureté Service Après-vente pour arranger le de l’eau mélangée doit être corrigée si nécessaire...
  • Page 17 6. Défaillances et dépannage 6.1 Guide de dépannage Attention : Si votre adoucisseur d‘eau ne fonctionne pas comme il le devrait, veuillez consulter la liste ci-dessous : Raison de la panne : Elimination de pannes : Page : Problème : l’eau traitée en sortie d’adoucisseur est dure.
  • Page 18 Attention : Si votre adoucisseur d‘eau ne fonctionne pas comme il le devrait, veuillez consulter la liste ci-dessous : Raison de la panne : Elimination de pannes : Page : Problème : l’eau coule à l’égout en per- manence par le tuyau d’évacuation des eaux de régénération.
  • Page 19 7. Technical data 7.1 BWT AQUADIAL softlife 10 BWT AQUADIAL softlife Type Diamètre nominal de raccordement (fi letage extérieur) ¾“ (DN 20) Débit l‘eau douce nominal conformément à EN 14743 1440 Pression de service/admissible EU (min./maxi.) 1,0 / 8,0 Pression de service/admissible GB (min./maxi.) 1,7 / 5,0 Perte de pression à...
  • Page 20 7.2 BWT AQUADIAL softlife 15 BWT AQUADIAL softlife Type Diamètre nominal de raccordement (fi letage extérieur) ¾“ (DN 20) Débit l‘eau douce nominal conformément à EN 14743 1560 Pression de service/admissible EU (min./maxi.) 1,0 / 8,0 Pression de service/admissible GB (min./maxi.) 1,7 / 5,0 Perte de pression à...
  • Page 21 7.3 BWT AQUADIAL softlife 20 BWT AQUADIAL softlife Type Diamètre nominal de raccordement (fi letage extérieur) ¾“ (DN 20) Débit l‘eau douce nominal conformément à EN 14743 1680 Pression de service/admissible EU (min./maxi.) 1,0 / 8,0 Pression de service/admissible GB (min./maxi.) 1,7 / 5,0 Perte de pression à...
  • Page 22 7.4 BWT AQUADIAL softlife 25 BWT AQUADIAL softlife Type Diamètre nominal de raccordement (fi letage extérieur) ¾“ (DN 20) Débit l‘eau douce nominal conformément à EN 14743 1680 Pression de service/admissible EU (min./maxi.) 1,0 / 8,0 Pression de service/admissible GB (min./maxi.) 1,7 / 5,0 Perte de pression à...
  • Page 23 Veuillez vous assurer que toutes les conditions préalables à l’installation soient satisfaites! Buckinghamshire, 12. 03. 2018 Ian Threadgill General Manager (Supply Chain) Fabricant : BWT UK Ltd. – Coronation Road – Buckinghamshire, HP12, 3SU *) Machinery Directive 2006/42/EC annex II, part II, part A, par. B...
  • Page 24 Fax: +33 / 1 / 4922 45 45 E-Mail: offi ce@bwt.at E-Mail: bwt@bwt.de E-Mail: info@cillichemie.com E-Mail: bwt@bwt.fr BWT Belgium N.V. BWT Česká Republika s.r.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Hungária Kft. Leuvensesteenweg 633 Lipová 196, Cestlice ul. Polczyñska 116 Keleti út. 7. B-1930 Zaventem CZ-251 01 Říčany...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquadial softlife 15Aquadial softlife 20Aquadial softlife 25