Battery Charger; Batterie Und Ladegerät; Batterie Et Chargeur; Batería Y Cargador - DI BLASI R30 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour R30:
Table des Matières

Publicité

GB
4.5 Battery & Charger
4.5.1 Description
Battery box (F. 4.5.1)
º (A) Charging plug
º (B) Protection cap of the plug
º (C) Terminals (+) and (-) of the battery
Charger (F. 4.5.2)
º (F) Socket for connection to the battery
º (G) Plug to the mains power supply
º (H) Lighted indicators (LED1 – LED2)
showing the charging status
º (M) Charging fuse (10A)
º (N) Mains supply fuse (10A)
4.5.2 Charging of the battery
The charger can be connected to a 110V
or 220V mains supply without setting any
switch.
Remove the cap (B) from the plug (A) of the
battery.
Connect the charger plug (G) to a mains po-
wer socket: LED1 lights up red, LED2 lights
up green.
Connect the charger socket (F1) to the plug
(A) of the battery: LED2 lights up red.
The battery is fully charged when LED2 lights
up green again.
Charging time is about 4 h
D
4.5 Batterie und Ladegerät
4.5.1 Beschreibungen
Batteriegehäuse (Abb. 4.5.1)
º (A) Ladestecker
º (B) Ladestecker-Abdeckung
º (C) Batteriepole (+) und (-)
Batterieladegerät (Abb. 4.5.2)
º (F) Anschlussdose für die Batterie
º (G) Netzstecker
º (H) Leuchtanzeigen (LED1-LED2) für die
Ladephasen
º (M) Schmelzsicherung des Ladegeräts
(10A)
º (N) Schmelzsicherung der Spannungsver-
sorgung (10A)
4.5.2 Laden der Batterie
Die Batterie funktioniert ohne Trafo mit
110V oder 220V.
Die Abdeckung (B) vom Stecker (A) der Bat-
terie abnehmen.
Den Stecker (G) des Ladegeräts an eine Netz-
steckdose anschließen: LED1 leuchtet rot,
LED2 leuchtet grün.
Die Anschlussdose (F) des Ladegeräts an den
Stecker (A) der Batterie anschließen: LED2
leuchtet rot.
Die Batterie ist geladen, wenn LED2 wieder
grün leuchtet.
Ladezeit ca. 4 Stunden.
F

4.5 Batterie et Chargeur

4.5.1 Description
Boite batterie (F. 4.5.1)
º (A) Fiche de prise pour la charge
º (B) Bouchon de protection de la prise
º (C) Terminaux (+) e (-) de la batterie
Chargeur (F. 4.5.2)
º (F) Prise de connexion à la batterie
º (G) Fiche de prise de courant du réseau
º (H) Voyants (LED1 – LED2) de la phase
de charge
º (M) Fusible de charge (10A)
º (N) Fusible d'alimentation (10A)
4.5.2 Pour charger la batterie
Le chargeur peut être branché à an réseau
110V ou 220V sans besoin d'aucune com-
mutation.
Enlever le bouchon (B) de la fiche (A) de la
batterie.
Branchez la fiche du chargeur (G) à la prise
de courant du réseau : LED1 devient rouge,
LED2 devient vert
Branchez la prise (F) du chargeur à la fiche
(A) de la batterie: LED2 devient rouge.
La charge de la batterie est complète quand
LED2 devient à nouveau vert.
Le temps de charge est de 4 h environs
17
E
4.5 Batería y cargador
4.5.1 Descripciones
Receptáculo de la batería (F. 4.5.1)
º (A) Enchufe de carga
º (B) Tapón del enchufe de carga
º (C) Terminales (+) y (-) de la batería
Cargador (F. 4.5.2)
º (F) Toma de conexión a la batería
º (G) Enchufe de conexión a la red eléctrica
º (H) Indicadores luminosos (LED1-LED2)
de la fase de la carga
º (M) Fusible de carga (10A)
º (N) Fusible de alimentación (10A)
4.5.2 Para cargar la batería
El cargador funciona a 110V o 220V sin nece-
sidad de conmutación alguna.
Quite el tapón (B) del enchufe (A) de la ba-
tería.
Conecte el enchufe (G) del cargador a la toma
de la red eléctrica: el LED1 se pondrá rojo y
el LED2, verde.
Conecte la toma (F) del cargador al enchufe
(A) de la batería: el LED2 se pondrá rojo.
La batería se habrá cargado por completo
cuando el LED2 vuelva a ponerse verde.
La carga dura aproximadamente cuatro horas

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières