T.I.P. GPS 3200 Plus Mode D'emploi page 129

Pompe de jardin
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
1
Sauganschluss
2
Ansaugleitung
3
Rückschlagventil
4
Ansaugfilter
5
Druckanschluss
6
Rückschlagventil *
HA: Ansaughöhe
HI: Abstand zwischen Wasseroberfläche und Eingang der Ansaugleitung (min. 0,3 m)
* nicht im Lieferumfang enthalten
1
Suction port
2
Suction line
3
Check valve (non-return valve)
4
Intake filter
5
Pressure port
6
Check valve (non-return valve) *
HA: Suction head
HI: Difference between surface of the liquid to be pumped and entrance of the suction line (min. 0.3 m)
* Not included in the scope of delivery
1
Raccord d'aspiration
2
Tuyau d'aspiration
3
Soupape de retenue
4
Filtre d'aspiration
5
Raccord de refoulement
6
Soupape de retenue *
HA: Hauteur d'aspiration
* non compris dans le volume de livraison
1
Attacco di aspirazone
2
Conduttura di aspirazione
3
Valvola antiriflusso
4
Filtro d´aspirazione
5
Attacco di mandata
6
Valvola antiriflusso *
HA: Altezza di adescamento
* non inclusi nella confezione
1
Conexión de la aspiración
2
Tubo de aspiración
3
Válvula de retención
4
Filtro de aspiración
5
Conexión de la presión
6
Válvula de retención *
HA: Altura de la aspiración
* no incluido en el volumen de suministro
7
Absperrventil *
8
Pumpengehäuse
9
Einfüllöffnung für Wasser
10 Ablassöffnung für Wasser
11 Druckleitung *
12 Tragegriff
7
Shut-off cock *
8
Pump housing
9
Filling opening for water
10 Drain screw for water
11 Pressure line *
12 Carrying handle
Composants de la pompe / Détails
7
Soupape d'arrêt *
8
Boîte de la pompe
9
Orifice de remplissage pour eau
10 Orifice
11 Conduite de refoulement *
12 Poignée
HI: Ecart entre la surface de l'eau et de l'entrée du tuyau d'aspiration (min. 0,3 m)
7
Valvola di bloccaggio *
8
Serbatoio della pompa
9
Bocchettone per il riempimento d´acqua 15 Interruttore accensione/spegnimento
10 Valvola di scarico dell´ acqua
11 Condotta forzata *
12 Impugnatura
HI: Distanza tra la superficie dell´acqua e bocchettone della conduttura di aspirazione (min. 0,3 m)
Piezas de función / Detalles
7
Válvula de cierre *
8
Cápsula de la bomba
9
Agujero de envase
10 Agujero de vaciado
11 Tubo de presión *
12 Asa de transporte
HI: Distancia entre la superficie del agua y la abertura del tubo de aspiración (mín. 0,3 mm)
Funktionsteile / Details
Functional parts / Details
Componenti
13 Grundplatte
14 Netzanschlusskabel
15 Ein- u. Ausschalter
16 Anschlussstück
17 Bewässerungsanschlüsse
18 Schlauch
13 Base plate
14 Mains connection cable
15 On- and Off-Switch
16 Connection port
17 Irrigation kit
18 Hose
13 Socle/ Plateau de base
14 Câble de raccordement au réseau
15 Bouton Marche/Arrêt
16 Raccord
17 Kit d'irrigation
18 Tuyau
13 Piastra di montaggio
14 Cavo di alimentazione
16 Raccordo
17 Kit irrigazione
18 Tubo flessibile
13 Placa base
14 Cable de conexión de la red
15 Conmutador CON / DES
16 Pieza de empalme
17 Kit de riego
18 Manguera

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières