DeWalt DCS350 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DCS350:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCS350
20V Max* Cordless Threaded Rod Cutter
Pince à couper les tiges filetées sans fil 20 V Max
Cortadora de varillas roscadas inalámbrica de 20 V máx.
Final Page Size: 8.5 in X 5.5 in
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS350

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 18: Définitions : Instructions De Sécurité

    CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Définitions : Instructions de sécurité ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN Les définitions suivantes qualifient le degré de risques qui est USAGE ULTÉRIEUR associé à chaque mention d'avertissement. Veuillez lire le manuel Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte et porter attention à...
  • Page 19: Sécurité Personnelle

    c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à c) Évitez une mise en marche non intentionnelle. Assurez- des conditions humides. L'infiltration d'eau dans un outil vous que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt électrique augmente le risque de décharge électrique. avant de relier l’outil à...
  • Page 20: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    b) N'utilisez pas un outil électrique si son interrupteur 5) UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE ne permet pas de le mettre en position de marche et a) Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le d'arrêt. Tout outil électrique ne pouvant être contrôlé par un fabriquant.
  • Page 21 inoxydable (6,35 (1/4)-20, 9,5 (3/8)-16), Acier trempé de • Les évents couvrent souvent des pièces en mouvement grade 8 (6,35 (1/4)-20, 9,5 (3/8)-16). et doivent être évités. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer entre les pièces mobiles. •...
  • Page 22 une solution d’eau et de savon. Le fait de laisser la poussière …/min ..par minute ..... borne de terre pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la IPM ....impacts par ...... symbole peau peut promouvoir l’absorption de produits chimiques nocifs.
  • Page 23: Instructions De Sécurité Spécifiques Pour Le Lithium-Ion (Li-Ion)

    • Ne chargez les blocs batteries qu'avec des chargeurs D WALT Regulations), il est effectivement interdit de transporter des batteries indiqués. pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans les valises et les bagages à main) À MOINS qu’elles ne soient bien protégées •...
  • Page 24: Instructions De Sécurité Importantes Pour Tous Les Chargeurs De Batteries

    utile a déjà été payé par D WALT. Dans certaines régions, il est illégal AVIS  : Sous certaines conditions, avec le chargeur branché à de jeter les batteries nickel­cadmium, hydrure métallique ou lithium­ l'alimentation, le chargeur peut être court-circuité par un matériau ion dans les poubelles ou dans le système municipal d'évacuation étranger.
  • Page 25: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. 1)

    • Pour la sécurité de l’utilisateur, utilisez une rallonge de • Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon calibre adéquat (AWG ou American Wire Gauge [calibrage d'alimentation ou la fiche est endommagé(e). américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil •...
  • Page 26: Utilisation Du Chargeur

    3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon Le chargeur ne pourront recharger des blocs­piles défectueux. Le chargeur indiquera qu’un bloc­piles est défectueux en refusant de continue. Le bloc­piles est alors complètement rechargé et peut s’allumer ou en affichant bloc­piles ou chargeur défectueux. être utilisé...
  • Page 27: Installation Murale

    L’appareil s’arrêtera automatiquement dès que le système électronique 2. Le chargeur et son bloc­piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas de protection sera activé. Si c’était le cas, placez le bloc­piles au une défaillance du produit.
  • Page 28: Recommandations De Stockage

    AVERTISSEMENT  : risques de chocs électriques. Ne laisser APPLICATIONS RECOMMANDÉES aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques Tailles de tiges Filets au pouce Acier doux 0,63 mm (1/4 po) pourraient en résulter. 0,95 cm (3/8 po) AVERTISSEMENT  : risques de brûlure. Ne submerger le 0,95 cm (1/2 po) bloc-piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de Acier inoxydable...
  • Page 29: Retirer, Changer Et/Ou Remplacer Les Matrices De Coupe (Fig. 2, 3)

    Cet outil est équipé d'une matrice de coupe stationnaire (C) et d'une FIG. 2 matrice de coupe mobile (D). Chaque matrice de coupe est conçue avec trois tailles de coupe de filetages différentes. L'orientation de la matrice de coupe est critique lors du changement ou du remplacement des matrices.
  • Page 30: Installation Et Retrait Du Bloc Batterie (Fig. 4)

    Installation et retrait du bloc batterie FIG. 3 (Fig. 4) REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, assurez­vous que le bloc batterie est entièrement chargé. Pour installer le bloc batterie (G) dans la poignée de l'outil, alignez le bloc batterie avec les rails à l'intérieur de la poignée de l'outil et glissez­le dans la poignée jusqu'à...
  • Page 31: Interrupteur Gâchette (Fig. 5)

    1­800­4­D WALT (1­800­433­9258) ou visitez notre site à cause d'une batterie vide, ou à cause d'un matériau à couper trop Web www.dewalt.com. dur ou trop large. Si l'appareil s'arrête pendant la coupe pour quelque raison que ce Interrupteur gâchette (Fig. 5) soit, actionnez et maintenez le bouton à...
  • Page 32: Crochet De Suspension (Fig. 2)

    Crochet de suspension (Fig. 2) Coupe (Fig. 8) AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure provoqué AVERTISSEMENT  : Risque de coupure. Portez des gants et par la chute de la pince à couper les tiges filetées sur les utilisateurs des lunettes de protection lorsque vous manipulez et coupez des ou les personnes proches, assurez-vous qu'elle est bien accrochée tiges filetées.
  • Page 33: Nettoyage

    Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, portez MD 21286, composez le 1­800­4­D WALT (1­800­433­9258) ou toujours une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors consulter notre site Web : www.dewalt.com. du nettoyage. Réparations AVERTISSEMENT  : Ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques durs pour nettoyer les pièces non métalliques...
  • Page 34: Garantie Limitée De Trois Ans

    90 jours suivant la date d’achat, et nous vous rembourserons savoir plus sur la protection et les réparations sous garantie, visitez le entièrement – sans poser de questions. site Web www.dewalt.com ou composez le 1­800­4­D WALT (1­800­ AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique pas aux produits 433­9258).
  • Page 56 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR16) Part No. N467019 DCS350 Copyright © 2015, 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Table des Matières