GreenWorks 1403402 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 1403402:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
ELECTRIC 2-IN-1 POLESAW/CHAINSAW
FR
SCIE À LONG MANCHE/TRONÇONNEUSE
ES
SIERRA TELESCÓPICA/MOTOSIERRA
PSA803
1403402
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks 1403402

  • Page 1 1403402 ELECTRIC 2-IN-1 POLESAW/CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À LONG MANCHE/TRONÇONNEUSE MANUEL D'UTILISATION SIERRA TELESCÓPICA/MOTOSIERRA MANUAL DEL OPERADOR PSA803...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Description........4 14.2 Connect the poles........10 14.3 Adjust the length of the polesaw....10 Overview............ 4 14.4 Convert chainsaw to polesaw....10 Introduction........4 14.5 Convert polesaw to chainsaw....10 General power tool safety 14.6 Cutting preparation........10 warnings........4 15 Operation........10 Work area safety........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable Power tools create sparks liquids, gases or dust. OVERVIEW which may ignite the dust or fumes. • Keep children and bystanders away while operating Distractions can cause you to lose a power tool.
  • Page 5: Power Tool Use And Care

    English • Do not over-reach. Keep proper footing and balance instructions and safety rules in this manual and must at all times. This enables better control of the power be trained and supervised by a parent. tool in unexpected situations. •...
  • Page 6: Chainsaw Safety Warnings

    English and changing accessories. Inspect appliance cord • Do not modify or attempt to repair the appliance or periodically, and if damaged, have it repaired by an the battery pack (as applicable) except as indicated authorized service facility. Inspect extension cords in the instructions for use and care.
  • Page 7: General Safety Rules

    English • Cut wood only. Do not use chainsaw for purposes Pinching the saw chain along the top of the guide bar not intended. For example: do not use chainsaw for may push the guide bar rapidly back towards the cutting plastic, masonry or non-wood building operator.
  • Page 8: Symbols On The Product

    English SYMBOLS ON THE PRODUCT SYM- SIGNAL MEANING Some of the following symbols may be used on this DANGER Indicates an imminently product. Please study them and learn their meaning. hazardous situation,which, Proper interpretation of these symbols will allow you to if not avoided, will result in operate the product better and safer.
  • Page 9: Extention Cords

    English NOTE Servicing of a product with double insulation requires extreme care and knowledge of the system and should be performed only by a qualified service technician. For service, we suggest you return the tool to your nearest authorized service center for repair. Always use original factory replacement parts when servicing.
  • Page 10: Connect The Poles

    English 14.4 CONVERT CHAINSAW TO 2. Read the documentation in the box. POLESAW 3. Remove all the unassembled parts from the box. 4. Remove the machine from the box. 5. Discard the box and package in compliance with local regulations. 14.2 CONNECT THE POLES 1.
  • Page 11: Important

    English 15.4 FELL A TREE IMPORTANT Examine the chain tension before each use. It is recommended to use the cord retainer in the rear handle to prevent accidental disconnection of the power supply. 15.1 EXAMINE THE CHAIN LUBRICATION NOTE Do not use the machine without sufficient chain lubrication.
  • Page 12: Limb A Tree

    English It is important to make sure your footing is secure and CAUTION your weight is evenly distributed. If possible, lift the log The level notching cut helps prevent pinching of and hold it with branches, logs or chock. Obey the the saw chain or the guide bar when you make the instructions below: second notch.
  • Page 13: Delimbing A Tree

    English 1. Keep the larger lower branches to hold the log off the ground. 2. Remove the small limbs in one cut. 3. Limb the branches with tension from the bottom to When the log is on a slope, 4. Keep the larger lower branches as a support until 1.
  • Page 14: Adjust The Chain Tension

    English 4. Put the chain cutters (21) in the direction of the NOTE chain operation. It is not necessary to remove the chain cover to adjust 5. Put the chain in position and make sure that the the chain tension. loop is behind the guide bar.
  • Page 15: Sharpen The Cutters

    English 6. The whole oil tank will last for approximately 20- 40 4. File all the cutters to the specified angles and the minutes. same length. IMPORTANT NOTE Do not use dirty, used or contaminated oil. Damage During the process, can occur to the bar or chain.
  • Page 16: Transportation And Storage

    English • the groove does not fit with the height of the drive Problem Possible cause Solution links (which must never touch the bottom). The bar and Oil tank is emp- Fill the oil tank. • the inside of the guide bar is worn and makes the chain gets hot chain lean to one side.
  • Page 17: Limited Warranty

    TOOL WARRANTY GARANTIE DE L’OUTIL HERRAMIENTA Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 18: Exploded View

    Part No. Description 341032708 Side cover assembly 31102155-5 32900420 Retaining ring 310052708 Polesaw head assembly 33301420A Gasket C1100954-00 Oil cap assembly 33900420 Sprocket 310042708 Polesaw handle assem- 31101155 Chain 10 34114155 Scabbard Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115...
  • Page 19 Français Description........20 14.3 Ajustez la longueur de la scie à long manche.............27 Aperçu............20 14.4 Convertir la tronçonneuse en scie à Introduction........20 long manche..........27 Avertissements généraux de 14.5 Convertir la scie à long manche en sécurité des outils électriques..20 tronçonneuse..........27 Sécurité...
  • Page 20: Description

    Français DESCRIPTION Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique (sans fil) fonctionnant sur batterie. APERÇU SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents.
  • Page 21: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français êtes fatigué, sous l’emprise de l’alcool ou de • Rangez les outils électriques inutilisés hors de drogues ou après avoir pris des médicaments. portée des enfants et ne laissez pas des personnes simple moment d’inattention lors de l’utilisation d’un qui se sont familiarisées avec l'outil électrique ou outil électrique peut provoquer des blessures Les outils électriques sont...
  • Page 22 Français • N'utilisez pas sous la pluie. correctement comme prévu. Vérifiez l'alignement des pièces mobiles, la fixation des pièces mobiles, • Gardez les enfants à l'écart - Tous les visiteurs la cassure des pièces, les fixations endommagées doivent être tenus à bonne distance de la zone de et toute autre condition qui pourrait affecter leur travail.
  • Page 23: Avertissements De Sécurité De La Tronçonneuse

    Français conformité avec les instructions d'utilisation et ou de ranger la tronçonneuse. Manipulez la d'entretien indiquées dans ce manuel. tronçonneuse de manière appropriée afin de réduire les risques de contact accidentel avec la chaîne en AVERTISSEMENTS DE rotation. SÉCURITÉ DE LA •...
  • Page 24: Prévention Des Rebonds

    Français contact avec des lignes électriques ou toute remplacement pourraient causer un bris de la scie utilisation à proximité de celles-ci peut provoquer ou des rebonds. des blessures graves ou un choc électrique pouvant • Suivez les instructions du fabricant pour l’affûtage et entraîner la mort.
  • Page 25: Niveaux De Risques

    Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Portez des lunettes enveloppantes MISE EN Indique une situation po- et un casque anti-bruit. GARDE tentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des bles- Ne pas exposer la machine à la sures mineures ou modér- pluie ou à...
  • Page 26: Rallonges Électriques

    Français risque de débranchement du cordon de l'appareil de la REMARQUE rallonge pendant le fonctionnement : L'entretien d'un appareil à double isolation nécessite 1. Faites le nœud comme indiqué sur la figure A. ou un soin extrême et une connaissance approfondie du système, et ne doit être effectué...
  • Page 27: Installation

    Français INSTALLATION 14.3 AJUSTEZ LA LONGUEUR DE LA SCIE À LONG MANCHE 14.1 DÉBALLEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT • Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la machine. • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la machine.
  • Page 28: Utilisation

    Français 15.2 DÉMARREZ LA MACHINE • Utilisez votre poignée droite sur la poignée arrière et votre poignée gauche sur le manche du bâton. • Gardez votre corps à gauche de la ligne de chaîne. • N'utilisez jamais une prise gauchère (mains inversées) ou une position qui place le bras ou le corps en travers de la ligne de chaîne.
  • Page 29: Ébrancher Un Arbre

    Français • Causer des pertes matérielles. d) Éloignez-vous de l'arbre par la voie de retraite (25). Surveillez toujours l'arbre pour voir la • L'utilisateur ne se trouve pas dans la zone direction de la chute, faites attention aux dangereuse (24), par exemple, du côté descendant branches aériennes et à...
  • Page 30: Ébranchage D'un Arbre

    Français Lorsque le tronçonnage est terminé (38), 1. Attendez que la chaîne s'arrête (39). 2. Assurez-vous que la tronçonneuse est éteinte. 3. Avant de passer à un autre arbre, vérifiez s'il y a des dangers. 15.7 ÉBRANCHAGE D'UN ARBRE Lorsque la bûche est retenue par une extrémité (34), 1.
  • Page 31: Entretien

    Français ENTRETIEN 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (19) de la chaîne sur le guide-chaîne s'ajuste correctement avec le boulon (18). ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en plastique.
  • Page 32: Ajoutez Le Lubrifiant Du Guide Et De La Chaîne

    Français IMPORTANT N'utilisez pas une huile sale, usagée ou contaminée. Le guide ou la chaîne peut être endommagé. 16.4 AFFUTEZ LES DENTS Affûtez les couteaux si la chaîne ne s'enfonce pas facilement dans le bois. REMARQUE Nous recommandons un centre de service qui dispose d'aiguiseur de couteaux électrique et qui effectue les 4.
  • Page 33: Entretien Du Guide-Chaîne

    Français • la rainure n'est pas adaptée à la hauteur des REMARQUE maillons de la chaîne (qui ne doivent jamais toucher Pendant le processus, le fond). • l'intérieur du guide-chaîne est usé et fait pencher la • Maintenez la lime à plat avec la surface à affûter. chaîne d'un côté.
  • Page 34: Données Techniques

    2. Versez du HERRAMIENTA débris. lubrifiant Greenworks garantit par la présente ce produit, à propre du l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une guide et de période de quatre (4) ans contre tout défaut de la chaîne.
  • Page 35: Vue Éclatées

    Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté...
  • Page 36 Français No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description 31101155 Chaîne 10 34114155 Fourreau Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115...
  • Page 37 Español Descripción........38 14.1 Desembalaje de la máquina ....44 14.2 Conexión de los tubos......45 Perspectiva general........38 14.3 Ajuste de la longitud de la sierra Introducción.........38 telescópica..........45 Advertencias generales de 14.4 Conversión de motosierra a sierra seguridad para herramientas telescópica..........45 eléctricas........
  • Page 38: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica). PERSPECTIVA GENERAL SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO • Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas desordenadas u oscuras fomentan los accidentes.
  • Page 39: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia herramienta eléctrica o estas instrucciones puedan de drogas, alcohol o medicamentos. Una falta de utilizarla. Las herramientas eléctricas son peligrosas atención durante el uso de herramientas eléctricas en manos de usuarios inexpertos. puede provocar lesiones personales graves.
  • Page 40 Español • Mantenga alejados a los niños – Todos los Una protección u otra pieza que esté dañada debe visitantes deben mantenerse a una distancia segura ser reparada o sustituida debidamente por un centro de la zona de trabajo. de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.
  • Page 41: Advertencias De Seguridad Para Motosierras

    Español ADVERTENCIAS DE • Siga las instrucciones para lubricar, tensar la SEGURIDAD PARA cadena y cambiar accesorios. Una cadena lubricada o tensada incorrectamente puede romperse o MOTOSIERRAS aumentar la posibilidad de retroceso. • Mantenga las asas secas, limpias y sin restos de •...
  • Page 42: Prevención Del Retroceso Del Operario

    Español PROPUESTA 65 • Utilice siempre protección para la cabeza cuando maneje la sierra telescópica en altura. La caída de objetos puede producir lesiones personales graves. AVISO • Retire siempre la batería de su herramienta cuando Este producto contiene una sustancia química esté...
  • Page 43: Niveles De Riesgo

    Español RECICLAJE Símbolo Explicación Recogida selectiva. Este producto no Sujete con ambas manos. debe desecharse junto con la basura doméstica. Si fuera necesario sustituir la ¡PELIGRO! Tenga cuidado con el máquina, o si ya no la necesita, no la retroceso. deseche junto con la basura doméstica.
  • Page 44: Instalación

    Español manejar la corriente que utilizará el producto. Un cable de tamaño insuficiente producirá una caída en la tensión de la línea, lo que a su vez generará sobrecalentamiento y pérdida de energía. Utilice el gráfico para determinar el tamaño mínimo de cable necesario en un cable alargador.
  • Page 45: Conexión De Los Tubos

    Español 14.4 CONVERSIÓN DE MOTOSIERRA A AVISO SIERRA TELESCÓPICA • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el centro de servicio.
  • Page 46: Examen De La Lubricación De La Cadena

    Español 15.4 TALA DE UN ÁRBOL AVISO Antes del funcionamiento, examine si el cable de conexión de red y el cable alargador están dañados. Utilice únicamente cables de conexión de red y cables alargadores en buenas condiciones. IMPORTANTE Examine la tensión de la cadena antes de cada uso. Se recomienda utilizar la retención del cable del asa posterior para evitar la desconexión accidental del suministro de alimentación.
  • Page 47: Desramado De Un Árbol

    Español Es importante asegurarse de que su equilibrio sea PRECAUCIÓN seguro y que su peso esté distribuido uniformemente. El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la Si es posible, levante el tronco y sopórtelo con ramas, cadena de la sierra o la barra de guía queden troncos o calzos.
  • Page 48: Corte De Ramas De Un Árbol

    Español 1. Conserve las ramas inferiores más grandes para mantener el tronco levantado del suelo. 2. Retire las ramas pequeñas de un corte. 3. Corte las ramas con tensión de abajo hacia arriba. 4. Conserve las ramas inferiores más grandes como Cuando el tronco esté...
  • Page 49: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Español 4. Ponga los cortadores de la cadena (21) en la dirección de funcionamiento de la cadena. 5. Coloque la cadena en su posición y asegúrese de que el bucle esté detrás de la barra de guía. NOTA No es necesario retirar la cubierta de la cadena para ajustar la tensión de la cadena.
  • Page 50: Afilado De Los Cortadores

    Español 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de profundidad con una lima plana. 1. Afloje y retire la tapa (40) del depósito de aceite. 2. Ponga el aceite en el depósito de aceite. 3. Supervise el indicador de aceite para asegurarse de que no haya suciedad en el depósito mientras añade el aceite.
  • Page 51: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español 16.5 MANTENIMIENTO DE LA BARRA • Lejos de productos que puedan producir corrosión, como sustancias químicas para jardín DE GUÍA y sales para descongelación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La máquina no Los tubos no se Monte los tubos se pone en han montado según las in-...
  • Page 52: Datos Técnicos

    TOOL WARRANTY GARANTIE DE L’OUTIL HERRAMIENTA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Page 53: Vista Despiezada

    Anillo de retención 310052708 Conjunto de cabezal de sierra telescópica 33301420A Junta C1100954-00 Conjunto de tapa de aceite 33900420 Piñón 310042708 Conjunto de asa de sier- ra telescópica 31101155 Cadena 10 34114155 Vaina Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115...

Table des Matières