Monacor ARM-880 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ARM-880:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

AUDIOSIGNAL-MATRIX-ROUTER
AUDIO SIGNAL MATRIX ROUTER
ARM-880
Bestellnummer 17.3800
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ARM-880RC
Bestellnummer 17.3810
ARM-880RCE
Bestellnummer 17.3820
ARM-880WP1
Bestellnummer 17.3830
ARM-880WP2
Bestellnummer 17.3840
ARM-880WP3
Bestellnummer 17.3850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor ARM-880

  • Page 1 AUDIOSIGNAL-MATRIX-ROUTER AUDIO SIGNAL MATRIX ROUTER ARM-880 ARM-880RC ARM-880WP1 Bestellnummer 17.3800 Bestellnummer 17.3810 Bestellnummer 17.3830 ARM-880RCE ARM-880WP2 Bestellnummer 17.3820 Bestellnummer 17.3840 ARM-880WP3 Bestellnummer 17.3850 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR. rato MONACOR. Por favor, lea estas in s trucciones de Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De poznać...
  • Page 3 MONITOR OUTPUT 0.775 V/ 600 ½ SOURCE ZONE SELECT GAIN PAGE OUTPUT LEVEL BUSY 1 PRIORITY Œ MIC 1 ARM-880 ENTER BGM ALL PAGE REMOTE SOURCE WALL CTRL PAGE ALL REM. SOURCE .. GAIN MASTER MONITOR 300 mV—1.1V/ 10 k½...
  • Page 4: Table Des Matières

    6 Mischregler MIC 1 für den Pegel eines an der kann nur über ein angeschlossenes Wand- 6.1 Matrix-Router ARM-880 ... . . 7 Buchse MICROPHONE 1 (40) angeschlos- modul gewählt werden.
  • Page 5: Zubehör

    69 Lautstärkeregler für die angeschlossenen OFF = kein Gong beim Drücken der Taste Mikrofone TALK (52) 70 Taste LINE MUTE: schaltet die am ARM-880 4-TONE = 4-Ton-Gong angewählte Signalquelle stumm, damit nur die Mikrofonsignale des Wandmoduls zu 44 Regler CHIME für die Gonglautstärke hören sind...
  • Page 6: Einsatzmöglichkeiten

    Schraubklemmen der Eingänge LINE / MIC auf bis zu 32 Zonen 5 – 8 (36) angeschlossen werden. Der ARM-880 ist für den Einschub in ein Rack Reichen acht Beschallungszonen nicht aus, Die Schraubklemmen sind für symmetrische für Geräte mit einer Breite von 482 mm (19″) kann durch Verwendung von bis zu drei weiteren Signale ausgelegt.
  • Page 7: Strom- Und Notstromversorgung

    24-V-Notstromeinheit (z. B. den. Mit den Reglern lässt sich aber auch der schalten. Die Betriebsanzeige (2) leuchtet. Die PA-24ESP von MONACOR) an die Kontakte Ausgangspegel begrenzen, damit nicht ver- Zonendisplays (3) zeigen für jede Zone die BATT SUPPLY + und - der Schraubklemme sehentlich eine zu hohe Lautstärke mit den...
  • Page 8: Abhören Der Zonen Über Den Lautsprecher

    2) Das Mikrofonsignal kann mit der für jede 6.3 Wandmodule Zone gewählten Signalquelle gemischt wer- den oder das Signal der Quelle unterbrechen 6.3.1 ARM-880WP1 und ARM-880WP2 (Auto-Talkover). In den Zonen, in denen das Sobald der Matrix-Router eingeschaltet ist, Signal der Quelle für eine Durchsage unter- leuchtet am Modul die Betriebsanzeige (65) und brochen werden soll, die Taste PRIORITY das Display (63) zeigt die gewählte Signalquelle...
  • Page 9: Technische Daten

    Abmessungen: ..180 × 61 × 70 mm Gewicht: ... . 525 g Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG...
  • Page 10: Operating Elements And Connections

    26 Level control for the audio signal of the addi- 7 Mixing control SOURCE for the level of the 6.1 Matrix router ARM-880 ... . . 13 tional input (22) and for the audio signal of a...
  • Page 11: (Arm-880Wp

    Adjust the corresponding control MASTER 42 Tone controls HF (high frequencies) and LF repaired in an expert way. (8) at the ARM-880 to the maximum admissi- (low frequencies) for the microphone con- ble zone volume. If the unit is to be put out of operation...
  • Page 12: Applications

    (22) for each zone and the alarm feed the signal to the contact + and connect the inputs (29, 30) at each ARM-880 can be used. A wall – Connections for a 24 V emergency power sup- contacts - and GND to the signal ground.
  • Page 13: Basic Settings

    9) The controls GAIN (23) allow to adapt the 6.1 Matrix router ARM-880 heard in the selected zone. output level to the input sensitivity of the con- Switch on the unit with the POWER switch (1).
  • Page 14: Zone Paging Microphone Arm-880Rc

    6.2 Zone paging microphone 2) Adjust the desired volume with the control SOURCE LEVEL (66). If the volume cannot ARM-880RC be adjusted to a sufficiently higher volume, 1) Switch on the microphone with the POWER turn up the corresponding control SOURCE switch (48).
  • Page 15: Specifications

    LINE: ... . . > 85 dB Power supply: ..24 V , 330 mA via Zone outputs ARM-880 or from a Rated level: ..775 mV cable length of 50 m Impedance: .
  • Page 16: B 1 Eléments Et Branchements

    IMPORTANT ! Sur lʼappareil principal ou si caractéristiques : un seul ARM-880 est présent dans lʼinstalla- 11 Affichage pour indiquer la zone sélectionnée tion, lʼinterrupteur MASTER doit être sur la avec la touche ZONE SELECT (12) position inférieure ON et les autres interrup-...
  • Page 17: Accessoires

    41 Réglage GAIN pour la sensibilité de lʼentrée Sur le ARM-880, réglez le réglage MASTER si lʼappareil est utilisé dans un but autre que MICROPHONE 1 (40) (8) correspondant sur le volume de zone celui pour lequel il a été...
  • Page 18: Possibilités Dʼutilisation

    32 zones Les bornes à vis sont configurées pour des Le ARM-880 est prévu pour être placé dans un signaux symétriques. Pour un branchement asy- Si huit zones de sonorisation ne suffisent pas, on rack pour appareils avec une largeur de 482 mm métrique, appliquez le signal au contact + et...
  • Page 19: Alimentation Secteur Et Alimentation De Secours

    24 V (par exemple née pour écouter via le haut-parleur intégré. réglé par erreur avec les réglages MASTER. PA-24ESP de MONACOR) aux contacts BATT 10) Réglez la tonalité pour chaque zone séparé- SUPPLY + et - de la borne EMERGENCY (30).
  • Page 20: Ecoute Des Zones Via Le Haut-Parleur

    2) Le signal micro peut être ajouté à la source 6.3 Modules muraux de signal sélectionnée pour chaque zone ou il peut couper le signal de la source (auto- 6.3.1 ARM-880WP1 et ARM-880WP2 talk over). Dans les zones dans lesquelles le Dès que le routeur matriciel est allumé, le témoin signal de la source doit être coupé...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Dimensions : ..146 × 86 × 33 mm Poids : ....160 g Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
  • Page 22: Elementi Di Comando E Collegamenti

    ARM- 25 Tasto REMOTE WALL CTRL 6.1 Matrix router ARM-880 ... . . 25 880RC collegato Tasto premuto: La fonte di segnali per la 6.1.1 Selezionare le fonti...
  • Page 23: Accessori

    44 Regolatore CHIME per il volume del gong 71 Spia di funzionamento ON 45 Regolatore MIC per il volume del microfono 46 Presa CONNECT TO ARM-880 per il colle- gamento del microfono con la presa PAGING MIC 1 o 2 (38) 47 Presa 24 V per il collegamento dellʼalimen-...
  • Page 24: Arm-880Wp

    – e GND con la massa del segnale. tavolo. Per il montaggio in un rack occorrono ARM-880, lʼimpianto può essere a 16, 24 o 32 Se il microfono richiede unʼalimentazione 3 unità dʼaltezza = 133 mm.
  • Page 25: Alimentazione Di Corrente E Dʼemergenza

    9) Con i regolatori GAIN (23), si può adattare gruppo di continuità di 24 V (p. es. PA-24ESP di per ogni zona il livello dʼuscita alla sensibilità 6.1 Matrix router ARM-880 MONACOR) con i contatti BATT SUPPLY + e - dʼingresso dellʼamplificatore di potenza o Accendere lʼapparecchio lʼinterruttore...
  • Page 26: Avvisi Tramite Mic 1

    6.1.2 Avvisi tramite MIC 1 Se il volume dellʼavviso è troppo basso, girare il regolatore a destra, parlare più forte Se un microfono è collegato con la presa o ridurre la distanza dal microfono. MICROPHONE 1 (40), si possono fare qui degli avvisi per determinate zone o per tutte le zone.
  • Page 27: Dati Tecnici

    4 toni, off Alimentazione: ..24 V , 230 mA tramite ARM-880 oppure, con Spie a LED: ..Funzionamento, livello cavi oltre i 50 m tra- dʼuscita, zone selezio-...
  • Page 28: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    24 Control PAGE para ajustar el volumen de hace un anuncio mediante el micrófono de 6.1 Router matriz ARM-880 ... . 31 control de zona ARM-880RC conectado cada zona para las señales de los micrófo-...
  • Page 29: Accesorios

    42 Controles de tono HF (frecuencias agudas) y Ajuste el control MASTER correspondiente LF (frecuencias graves) para el micrófono (8) en el ARM-880 para el volumen de zona conectado a la toma (40) máximo admisible. 1.3 Accesorios 1.3.3 ARM-880WP3 Los aparatos de las figuras 2 a 6 están disponi-...
  • Page 30: Aplicaciones

    4.4 Módulos de pared Cuando se conectan varios micrófonos, estos Cada zona de megafonía puede direccionarse El ARM-880 es un router matriz de señales de micrófonos pueden recibir una prioridad dife- remotamente conectando el módulo de pared audio que permite direccionar ocho fuentes de rente, es decir, un anuncio hecho mediante un ARM-880WP1 o ARM-880WP2.
  • Page 31: Alimentación Y Alimentación De Emergencia

    24 V (p. ej. modo que no pueda ajustarse por error un integrado. PA-24ESP de MONACOR) a los contactos volumen excesivo con los controles MASTER. BATT SUPPLY + y - de los terminales de torni- 6.1.1 Selección de las fuentes de señal para...
  • Page 32: Monitorización De Las Zonas Mediante El Altavoz

    2) La señal de micrófono se puede añadir a la 6.3 Módulos de pared fuente de señal seleccionada para cada zona o se puede interrumpir la señal de la fuente 6.3.1 ARM-880WP1 y ARM-880WP2 (talkover automático). Pulse el botón PRIO- En cuanto el router matriz se conecta, el LED de RITY (10) para las zonas en las que la señal funcionamiento (65) del módulo se ilumina y el...
  • Page 33: Especificaciones

    Dimensiones: ..146 × 86 × 33 mm Peso: ....160 g Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
  • Page 34: Elementy Sterujące I Gniazda Połączeniowe

    5 Dioda PAGE BUSY: zapala się podczas 25 Przycisk REMOTE WALL CTRL nadawania komunikatu przez mikrofon stre- 6.1 Matryca ARM-880 ....37 Przycisk wciśnięty: źródło sygnału dla danej fowy ARM-880RC strefy może być...
  • Page 35: Akcesoria

    33 Złącza D-Sub (DC-37) do łączenia kilku mat- wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres 57 Przyciski ze wskaźnikami diodowymi do ryc ARM-880 w celu uzyskania systemu PA o 0 – 40 °C). wyboru stref, w których ma być emitowany większej ilości stref (max 32), rozdz.
  • Page 36: Zastosowanie

    (29, 30) na pozycję PHANTOM. Dla mikrofonów nie wyma- Dla ułatwienia, na czas podłączania można każdej matrycy ARM-880. Do każdej ze stref można gających zasilania phantom, ustawić przełącz- odłączyć zielone terminale (19, 22, 29, 30, 36) również...
  • Page 37: Zasilanie Sieciowe I Awaryjne

    24 V zasi- ciskami SOURCE (64) na panelu. Odpowiednie LF dla niskich tonów. lacz awaryjny (np. PA-24ESP marki MONACOR) przyciski SOURCE (9) na matrycy są nie- 11) Jeżeli do gniazda MICROPHONE 1 (40) pod- do styków BATT SUPPLY + oraz - terminala śru- aktywne.
  • Page 38: Wbudowanego Głośnika

    6.1.3 Monitorowanie stref za pomocą 6.3 Panele ścienne wbudowanego głośnika W calu sprawdzenia lub dla ułatwienia wyboru 6.3.1 ARM-880WP1 oraz ARM-880WP2 źródła, możliwe jest odsłuchanie każdej ze stref Po włączeniu matrycy, zapalają się diody zasila- za pomocą wbudowanego głośnika. Głośnik nia (65) na panelach, a wyświetlacze (63) poka- emituje dokładnie ten sam sygnał, który jest sły- zują...
  • Page 39: Specyfikacja

    Waga: ....1,25 kg Waga: ....160 g Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
  • Page 40: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze hand lei ding. Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle 3.
  • Page 41: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv Rengör endast med en mjuk och torr trasa, inom EU och har därför fått märkning. använd aldrig kemikalier eller vatten vid ren- göring.
  • Page 42 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1392.99.01.01.2013...

Table des Matières