Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ELA-MISCHVERSTÄRKER
MIT CD-SPIELER
PA AMPLIFIER WITH CD PLAYER
PA-802CD
Best.-Nr. 17.3020
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor PA-802CD

  • Page 1 ELA-MISCHVERSTÄRKER MIT CD-SPIELER PA AMPLIFIER WITH CD PLAYER PA-802CD Best.-Nr. 17.3020 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 3 PA-802CD AMPLIFIER CHIME SIREN POWER MIC1 MIC 2 LINE CD/USB 9 10 11 12 13 14 DC POWER T6.3AL T800mAL 25V 70V 100V FUSE DC FUSE AC FUSE T6.3A 250 V T800 mA 250 V 230V~/50 Hz 100 V 25V 70V 100V...
  • Page 4: Übersicht Der Anschlüsse Und Bedienelemente

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - schneller Vor- / Rücklauf schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Für den Vorlauf die Taste gedrückt halten, für den Rücklauf die Taste 13 Taste für die Wiederholfunktionen und die 1 Übersicht der Anschlüsse Zufallswiedergabe und Bedienelemente 1.
  • Page 5: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässiger Einsatztempe- deckt werden. raturbereich 0 – 40 °C). Vor dem Anschließen bzw. vor dem Verändern von Anschlüssen den PA-802CD und die anzuschließen- Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, den Geräte ausschalten. z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
  • Page 6: Bedienung

    5 Bedienung 5.2.2 Titel abspielen 1) Den CD-Spieler mit der Taste (15) einschalten. Er Zur Vermeidung von Einschaltgeräuschen zuerst die muss immer zusätzlich eingeschaltet werden, auch angeschlossenen Geräte einschalten. Anschließend nach einem Stromausfall oder wenn der Verstärker für den Netzbetrieb den Verstärker mit dem Netzschal- mit dem Netzschalter (2) aus- und wieder einge- ter POWER (2) oder für den Betrieb mit 12 V mit dem schaltet wird.
  • Page 7: Technische Daten

    Abmessungen: ..282 × 100 × 300 mm Gewicht: ....5,6 kg Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt.
  • Page 8: Safety Notes

    You can find all operating elements and connec- 13 Button for the functions repeat and random tions described on the fold-out page 3. replay pressing of button: display REP continuous repeat of the title 1 Connections and Operating Elements pressing of button: display REP ALL 1 Button to switch on the chime (press left edge, but- continuous repeat of all titles ton does not lock in) or...
  • Page 9: Applications

    A damaged mains cable must only be replaced by Prior to connecting or changing connections switch skilled personnel. off the PA-802CD and the units to be connected. Never pull the mains cable to disconnect the mains The terminals for the speakers and the 12 V supply plug from the mains socket, always seize the plug.
  • Page 10: Amplifier Part

    5 Operation 5.2.2 Replaying titles 1) Switch on the CD player with the button (15). It To prevent switching noise, first switch on the units must always be switched on additionally; also after connected. Then for mains operation switch on the a power failure or when the amplifier is switched off amplifier with the POWER switch (2) or for 12 V oper- and on with the mains switch (2).
  • Page 11: Anti-Shock Memory

    Weight: ....5.6 kg Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may...
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, la descrip- 13 Touche pour les fonctions supplémentaires de tion des éléments et branchements. répétition et lecture aléatoire 1. pression : affichage REP : répétition continue du titre 1 Eléments et branchements 2. pression : affichage REP ALL : répétition continue de tous les titres 1 Touche pour activer le gong (appuyez sur lʼarête 3.
  • Page 13: Possibilités Dʼutilisation

    0 – 40 °C). Avant dʼeffectuer les branchements ou de les modi- En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte- fier, veillez à éteindre le PA-802CD et les appareils à nant du liquide ou un verre sur lʼappareil. relier.
  • Page 14: Utilisation

    5 Utilisation 5.2.2 Lecture de titre 1) Allumez le lecteur CD avec la touche (15). Il doit Pour éviter les bruits forts à lʼallumage, allumez tout toujours être allumé en plus, même après une cou- dʼabord les appareils reliés. Allumez ensuite lʼamplifi- pure de courant ou si lʼamplificateur est éteinte puis cateur, pour le fonctionnement secteur avec lʼinterrup- rallumé...
  • Page 15: Mémoire Anti-Chocs

    Poids : ....5,6 kg Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro-...
  • Page 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete Avanzamento / ritorno veloce Per lʼavanzamento tener premuto il tasto sempre gli elementi di comando e i collegamenti per il ritorno veloce il tasto descritti. 13 Tasto per la funzione supplementare ripeti- zione e riproduzione in ordine casuale 1 Elementi di comando e collegamenti 1.
  • Page 17: Possibilità Dʼimpiego

    (tempera- Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spe- tura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C). gnere il PA-802CD e gli apparecchi da collegare. I contatti per gli altoparlanti e lʼalimentazione 12 V si Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori trovano sotto la protezione (17).
  • Page 18: Riprodurre Un Titolo

    5 Funzionamento 5.2.2 Riprodurre un titolo 1) Accendere il lettore CD con il tasto (15). Occorre Per escludere rumori di commutazione, accendere sempre accenderlo per conto suo; anche dopo la prima gli apparecchi collegati. Quindi accendere lʼam- caduta della corrente oppure se lʼamplificatore è plificatore, in caso di funzionamento a rete con lʼinter- spento e riacceso con lʼinterruttore di rete (2).
  • Page 19: Memoria Antishock

    Peso: ....5,6 kg Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle...
  • Page 20: Overzicht Van De Aansluitingen En Bedieningselementen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht snel vooruit / achteruit zoeken van de bedieningselementen en de aansluitingen. Houd de toets ingedrukt om vooruit te zoe- ken, de toets om achteruit te zoeken. 13 Toets voor de bijkomende functies Herhaling 1 Overzicht van de aansluitingen en en Willekeurig afspelen bedieningselementen...
  • Page 21: Het Apparaat Opstellen En Aansluiten

    (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C). De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en gewijzigd worden, wanneer de PA-802CD en de aan te Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen sluiten apparatuur uitgeschakeld is. etc. op het apparaat.
  • Page 22: Opmerking In Verband Met Klankstoringen En Leesfouten

    5 Bediening 5.2.2 Track afspelen 1) Schakel de cd-speler met toets (15) in. Hij moet Schakel eerst de aangesloten apparatuur in. Zo ver- steeds extra worden ingeschakeld; ook na een mijdt u inschakelploppen. Vervolgens schakelt u de stroomonderbreking of als u de versterker met de versterker voor het netvoedingbedrijf in met de netschakelaar (2) uit- en opnieuw inschakelt.
  • Page 23: Technische Gegevens

    Afmetingen: ... . 282 × 100 × 300 mm Gewicht: ....5,6 kg Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL...
  • Page 24 Puede encontrar todos los elementos de funciona- Avance y retroceso rápido Para el avance, mantenga pulsado el botón miento y las conexiones que se describen en la para el retroceso, el botón página 3 desplegable. 13 Botón para seleccionar las funciones adicio- nales de repetición y de reproducción aleatoria 1 Conexiones y 1ª...
  • Page 25 Protéjalo de goteos y salpicaduras, ele- Antes de la conexión o cambio de conexiones, des- vada humedad del aire y calor (temperatura am- conecte el PA-802CD y apague los aparatos que va a biente admisible: 0 – 40 ºC). conectar.
  • Page 26: Reproducción De Pistas

    5 Funcionamiento 5.2.2 Reproducción de pistas 1) Conecte el lector CD con el botón (15). El lector Para prevenir el ruido de conexión, encienda primero CD siempre tiene que conectarse adicionalmente; los aparatos conectados. Luego, para el funciona- también después de un fallo de corriente o cuando miento con corriente, conecte el amplificador con el el amplificador se ha desconectado y conectado interruptor POWER (2) o para el funcionamiento con...
  • Page 27: Memoria Antichoque

    Peso: ....5,6 kg Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda...
  • Page 28: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Szybkie przewijanie Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i W celu szybkiego przewijania do przodu przy- złączy. trzymać wciśnięty przycisk , do tyłu – przy- cisk 13 Przycisk do włączania dodatkowych funkcji 1 Elementy operacyjne i złącza powtarzania oraz odtwarzana losowego 1 Przycisk do włączania gongu (wcisnąć...
  • Page 29: Przygotowanie Do Pracy I Podłączanie

    Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial- źródeł stereo, należy zastosować przejściówkę ste- ności za wynikłe szkody lub utratę zdrowia użytkow- reo-mono (np. SMC-1 marki MONACOR), w prze- nika, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z ciwnym razie słyszany będzie tylko lewy kanał.
  • Page 30: Część Wzmacniacza

    5 Obsługa 5.2.2 Odtwarzanie utworów 1) Włączyć odtwarzacz CD przyciskiem (15). Aby uniknąć trzasku w głośnikach, należy najpierw włą- Odtwarzacz musi być zawsze włączany osobno, czyć wszystkie podłączane urządzenia. Następnie włą- także po utracie zasilania lub wyłączeniu i ponow- czyć wzmacniacz przełącznikiem POWER (2) lub, w nym włączeniu całego wzmacniacza przełączni- przypadku zasilania 12 V , przełącznikiem DC POWER kiem (2).
  • Page 31: Pamięć Przeciwwstrząsowa

    Wymiary: ....282 × 100 × 300 mm Waga: ....5,6 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Prze-...
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. i manualen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti- Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har därför ver og er som følge deraf mærket försett med symbolen...
  • Page 33 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöoh- jeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on varustettu merkinnällä. VAROITUS Tämä laite toimii vaarallisella 230 V~ jännitteellä. Älä koskaan tee mitään muutoksia laitteeseen taikka asenna mitään ilmanvaihto aukkoihin, koska siitä...
  • Page 34 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1004.99.02.06.2013...

Ce manuel est également adapté pour:

17.3020

Table des Matières