Monacor PA-8120RCD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PA-8120RCD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ELA-Mischverstärker
mit Radio und CD-/MP3-Spieler
PA Mixing Amplifier
with Radio and CD/MP3 Player
PA-8120RCD
Bestell-Nr. • Order No. 0173040
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor PA-8120RCD

  • Page 1 ELA-Mischverstärker mit Radio und CD-/MP3-Spieler PA Mixing Amplifier with Radio and CD/MP3 Player PA-8120RCD Bestell-Nr. • Order No. 0173040 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 –10 –10 INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 5 BASS TREBLE MASTER PLL AM/FM RADIO OUTPUT PA-8120RCD LEVEL AM/FM VOLUME CD / USB DOWN MEMORY POWER CHIME SIREN POWER Fig. 1 11 12 13 19 20 21 22 23 24...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    ELA-Mischverstärker g Nummer des angewählten Titels 39 Anschlüsse für Niederohmlautsprecher oder, mit dem Buchstaben F davor, Nummer (Impedanz min . 4 Ω, 8 Ω oder 16 Ω) mit Radio und CD-/MP3-Spieler des angewählten Ordners (z . B . F04) 40 Anschlüsse für 70-V- oder 100-V-Lautsprecher Diese Anleitung richtet sich an Installateure für h bereits gespielte Zeit des Titels 41 Schutzabdeckungen...
  • Page 5: Aufstellen Des Verstärkers

    Lautsprecher belastet werden, anderenfalls kann einen der Eingänge 1 – 4 einen Stereo-Mono- in die Netzbuchse (37) stecken und dann den er be schädigt werden Adapter (z . B . SMC-1 von MONACOR) und ein Netzstecker in eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) .
  • Page 6: Bedienung

    . Bei CDs mit mehreren Ord- Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich 5) Zum Speichern die Taste MEMORY (13) drü- nern (nicht bei Standard-Audio-CDs) werden für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ® cken . Im Display blinkt ganz rechts ein waa- die Titel in folgender Reihenfolge abgespielt geschützt.
  • Page 7: Front Side

    PA Mixing Amplifier g Number of the selected title 41 Protective covers or, with the letter F in front of it, number of with Radio and CD/ MP3 Player WARNING Never operate the amplifier the selected folder (e . g . F04) without the covers .
  • Page 8: Applications

    Prior to making or changing any connections, combined jacks (35) or to the terminals (36) INPUT 1 (talkover) . switch off the PA-8120RCD and the units to be of the inputs 1 to 4 . For basic setting, set the connected .
  • Page 9: Amplifier Part

    . and go back within a title . To advance, keep 6) Press the station button M1 – M 5 (14) under All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL ® the button  I pressed; to go back, keep the which the station is to be stored .
  • Page 10: Amplificateur Mixeur Public Adress Avec Radio Et Lecteur Cd/Mp3

    Amplificateur Mixeur f RAN est affiché si les titres sont lus dans un 40 Branchements pour haut parleurs 70 ou 100 V ordre aléatoire 41 Caches de protection Public Adress avec radio et g numéro du titre sélectionné lecteur CD/MP3 AVERTIS- Ne faites jamais fonctionner ou avec la lettre F devant, numéro du dossier SEMENT...
  • Page 11: Possibilités D'utilisation

    Avant d’effectuer les branchements ou de les Pour un déclenchement à distance de la sirène rieure pour le réglage de base . modifier, veillez à éteindre le PA-8120RCD et les d’alarme, reliez un interrupteur aux bornes 2) Reliez les appareils avec une sortie stéréo soit appareils à...
  • Page 12: Utilisation

    1 . Tous les titres sans dossier dans le répertoire Notice d’utilisation protégée par le copyright de horizontal clignote à droite . principal (root directory) MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute ® 6) Appuyez sur la touche de station M1 à M5 2 .
  • Page 13: Lato Frontale

    Amplificatore mixer PA h Tempo già trascorso del titolo 42 Contatto di massa, da usare p . es . in caso di ronzii i Indicazione della memoria anti-shock con tuner e lettore CD/MP3 ☞  Cap . 6 .3 .4) 43 Contatti* per un segnale telefonico da ascol- Queste istruzioni sono rivolte agli installatori di tare tramite l’impianto PA 19 Tasto II per cambiare fra riproduzione e...
  • Page 14: Possibilità D'impiego

    INPUT 2 – 4 e AUX 1/ 2 sono disattivati Prima di effettuare o modificare i collegamenti, postazione base . automaticamente quando è presente un segnale spegnere il PA-8120RCD e gli apparecchi da col- 2) Collegare gli apparecchi con uscita stereo all’ingresso INPUT 1 (talkover) . legare .
  • Page 15: Modulo Radio

    5) Per la memorizzazione premere il tasto 1 . tutti i titoli senza cartella sul livello principale MEMORY (13) . Sul display lampeggia tutto a La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si ® (root directory) destra un segmento orizzontale .
  • Page 16: Frontpaneel

    ELA-mengversterker f RAN wordt weergegeven als de tracks in 36 Schroefaansluitingen* van de ingangskanalen willekeurige volgorde worden gespeeld 1 – 4, in de plaats van de XLR-jacks (35) met radio en cd-/mp3-speler g Nummer van de geselecteerde track 37 POWER-jack voor aansluiting op een stop- Deze handleiding is bedoeld voor installateurs van of, met de letter F ervoor, het nummer van contact (230 V/ 50 Hz) met behulp van het...
  • Page 17: De Versterker Opstellen

    COR) en een adapterkabel (bv . MCA-154 van versterker mag met maximaal 120 W door de Gebruik zeker geen water of chemicaliën . MONACOR) . Anders kunnen er delen van het luidsprekers worden belast, anders kan hij be- • In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, signaal ontbreken .
  • Page 18 . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be­ niveau (root directory) 6) Druk op de zendertoets M1 – M5 (14), waar- schermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL ® 2 . alle tracks in mappen op het hoofdniveau onder de zender moet worden opgeslagen .
  • Page 19: Vista General

    Amplificador Mezclador g Número de la pista seleccionada 38 Soporte para el fusible de corriente o, con la letra F delante, número de la car- Cambie un fusible fundido sólo por otro del con Radio y Lector CD/MP3 peta seleccionada (p . ej . F04) mismo tipo .
  • Page 20: Colocación Del Amplificador

    1 a 4, utilice un adaptador Conecte altavoces de 100 V o de 70 V a los ter- ni agua . estéreo a mono (p . ej . SMC-1 de MONACOR) minales (40) (figs . 4a y 4b) – el amplificador sólo •...
  • Page 21: Información General

    Manual de instrucciones protegido por el copyright de en la parte derecha del visualizador . ducen y se seleccionan en el siguiente orden: MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® 6) Pulse el botón de emisora M1 – M5 (14) en el 1 .
  • Page 22: Panel Przedni

    Wzmacniacz miksujący PA z c symbol pauzy 36 Terminale* dla kanałów wejściowych 1 – 4, jako alternatywa dla gniazd XLR (35) d wskazanie CD, po włożeniu standardowej tunerem oraz odtwarzaczem płyty audio CD 37 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem CD/MP3 sieciowym (230 V/ 50 Hz) za pomocą...
  • Page 23: Przygotowanie Do Pracy

    • Odłączając kabel zasilający od gniazdka sie- 5.1 Głośniki MONACOR) oraz odpowiedni kabel (np . MCA- ciowego nie wolno ciągnąć za kabel, należy 154 marki MONACOR), w przeciwnym razie Podłączyć 100 V lub 70 V głośniki do terminali zawsze chwytać za wtyczkę .
  • Page 24: Część Wzmacniacza

    6) Wcisnąć przycisk numeryczny stacji M 1 – M 5 Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright ścieżka root (14), pod którym dana stacja ma zostać zapi- for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® 2 . wszystkie utwory w folderach sana .
  • Page 25: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    . • Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten Använd inte enheten och tag omedelbart ut Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER­ tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kontakten ur elurtaget om något av följande ®...
  • Page 26 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1007 .99 .03 .01 .2020 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

0173040

Table des Matières