Télécharger Imprimer la page

Deltaplus M9000 Série Notice D'utilisation page 6

Publicité

FR Organisme notifié ayant réalisé l'examen CE de type - EN EC type certifying Notified Body: - ES Organismo Notificado al que se le haya atribuido el certificado CE de Tipo : - IT Organismo Notificato che ha attribuito il certificato CE modello : - PT Organismo Acreditado
que atribuiu o certificado CE de Tipo. - NL Erkende Instantie die het EG-certificaat verleend,Type: - DE Benannte Stelle zur Abnahme der EG-Baumusterprüfung: - PL Jednostka Notyfikowana przyznająca certyfikat typu WE: - CS Notifikovaný orgán, který udělil certifikát
CE typu: - SK Notifikovaný orgán, ktorý vydal osvedčenie o typovej skúške ES: - HU Notifikált Szervezet által CE típusvizsgálati bizonyítvány kiállítása : - RO Organismul notificat care a acordat certificatul CE de tip: - EL Κοινοποιημένος Οργανισμός που χορήγησε το
πιστοποιητικό τύπου ΕΚ: - HR Prijavljeno tijelo koje je dodijelilo EC certifikat o ispitivanju tipa: - UK Акредитований орган, який надав сертифікат типу EC: - RU Аккредитованный орган, предоставивший сертификат ЕС типа: - TR Tip CE sertifikası vermek için
onaylanmış kuruluş : - ZH 认证机构颁发EC证书,类型为: - SL Pooblaščena družba za testiranje tipa CE: - ET CE tüübikinnituse välja andnud teavitatud asutus: - LV Pilnvarotā iestāde, kas piešķīrusi EK tipa sertifikātu: - LT Notifikuotoji įstaiga, išdavusi EB tipo liudijimą:
- SV Anmält organ har tilldelat EG-certifikatet av typen: - DA Kontrolorgan, der har tildelt EF type-certifikat: - FI Valtuutettu tarkastuslaitos, joka on myöntänyt CE-todistuksen, tyyppi: -
APAVE SUDEUROPE (0082) - CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France -
INSHT-INSSBT (0159) – CARABELA LA NINA 16 41007 SEVILLA ESPAGNE.
ITALCERT (0426) –V LE SARCA 336 20126 MILANO ITALIE.
FR Organisme Notifié de contrôle selon l'article 11 de la directive 89/686/CEE : - EN Monitoring Notified Body according to article 11 of Directive 89/686/EEC: - ES Organismo Notificado de control de acuerdo con el artículo 11 de la directiva 89/686/CEE : - IT Organismo
Notificato di controllo in base all'articolo 11 della direttiva 89/686/CEE : - PT Organismo acreditado de controle, de acordo com o artigo 11 da diretiva 89/686: - NL Erkende controlerende Instantie volgens artikel 11 van Richtlijn 89/686/EEG: - DE Benannte Kontrollstelle
nach Artikel 11 der europäischen Richtlinie89/686/EWG: - PL Kontrolna jednostka Notyfikowana według art. 11 dyrektywy 89/686/EWG: - CS Notifikovaný kontrolní orgán podle článku 11 směrnice 89/686/EHS: - SK Kontrolný notifikovaný orgán v súlade s článkom 11
smernice 89/686/EHS: - HU Tanúsító és Ellenőrző Szervezet a 89/686/EGK irányelv 11 cikke szerint : - RO Organism notificat de control conform articolului 11 al directivei 89/686/CEE: - EL Κοινοποιημένος Οργανισμός ελέγχου σύμφωνα με το άρθρο 11 της οδηγίας
89/686/ΕΟΚ: - HR Prijavljeno kontrolno tijelo prema članku 11 Direktive 89/686/EEZ: - UK Акредитований орган з перевірки згідно статті 11 директиви 89/686/EEC: - RU Аккредитованный контролирующий орган согласно статье 11 директивы 89/686/ЕЭС: - TR
89/686/CEE yönergesinin 11. maddesi uyarınca kontrol için onaylanmış kuruluş : - ZH 根据89/686/EEC指令第11条,监管认证机构: - SL Priglašeni kontrolni organ, v skladu z 11. Čl. Smernica 89/686/EGS: - ET Teavitatud kontrollasutus vastavalt direktiivi 89/686/EMÜ
artiklile 11: - LV Pilnvarotā kontroles iestāde saskaņā ar direktīvas 89/686/EEK 11. pantu: - LT Notifiktuotoji kontrolės įstaiga pagal direktyvos 89/686/EEB 11 straipsnį: - SV Anmält kontrollorgan enligt artikel 11 i direktivet 89/686/EEG: - DA Kontrolorgan ifølge artikel 11 i
direktiv 89/686/EØF: - FI Direktiivin 89/686/ETY artikkelin 11 mukainen valtuutettu tarkastuslaitos: -
APAVE SUDEUROPE (0082) - CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE. (Range M9000)
AENOR INCTERNACIONAL (0099) - GENOVA, 6 28004 MADRID ESPAGNE.
PART 4
FR Marquage: ① Type /➪ ② Utilisation ❶ AX: Gaz et vapeurs organiques avec point d'ébulition ≤ 65°C / ❷ A: Gaz et vapeurs organiques avec point d'ébullition > 65°C / ❸ B: Gaz et vapeurs inorganiques. / ❹ E: Gaz et vapeurs acides / ❺ K: Ammoniac NH3 / ❻ Hg: Mercure/
❼ P: Particules solides et liquides / R,NR : (voir tableau) PART4 / ➪ ③ Couleur : AX: Marron/ A: Marron/ B: Gris/ E: Jaune/ K: Vert/ Hg: Rouge/ P: Blanc.
EN Marking: ① Type /➪ ② Use ❶ AX: Organic gases and vapors with boiling point ≤ 65ºC. / ❷ A: Organic gases and vapors with boiling point > 65°C / ❸ B: Inorganics gases and vapors. / ❹ E: Acid gases and vapors. / ❺ K: Ammonia NH3 / ❻ Hg: Mercury/ ❼ P: Solid and
liquid particles / R,NR : (see table): PART4 / ➪ ③ Colour : AX: Brown/ A: Brown/ B: Grey/ E: Yellow/ K: Green/ Hg: Red/ P: White.
ES Marcación: ① Tipo /➪ ② Operación ❶ AX: Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición ≤ 65°C / ❷ A: Gas y vapores orgánicos con punto de ebullición > 65°C / ❸ B: Gases, vapores inorgánicos. / ❹ E: Vapores y gases ácidos. / ❺ K: Amoníaco NH3 / ❻ Hg: Mercurio/
❼ P: Partículas sólidas y líquidas / R,NR : (ver tabla): PART4 / ➪ ③ Color : AX: Marrón/ A: Marrón/ B: Gris/ E: Amarillo/ K: Verde/ Hg: Rojos/ P: Blanco.
IT Marcatura: ① Tipo /➪ ② Comando ❶ AX: Gas e vapori organici con punto d'ebollizione ≤ 65°C / ❷ A: Gas e vapori organici con punto d'ebollizione > 65°C / ❸ B: Gas e vapori inorganici. / ❹ E: Gas e vapori acidi. / ❺ K: Ammoniaca NH3 / ❻ Hg: Mercurio/ ❼ P: Particelle
solide & liquide / R,NR : (vedere tabella): PART4 / ➪ ③ Colore : AX: Marrone/ A: Marrone/ B: Grigio/ E: Giallo/ K: Verde/ Hg: Rossi/ P: Bianco.
PT Marcação: ① Tipo /➪ ② Operação ❶ AX: Gases e vapores orgânicos com ponto de ebulição ≤ 65°C / ❷ A: Gases e vapores orgânicos com ponto de ebulição > 65°C / ❸ B: Gases e vapores inorgânicos. / ❹ E: Gás e vapores ácidos. / ❺ K: Amoníaco NH3 / ❻ Hg: Mercúrio/
❼ P: Partículas sólidas & líquidas / R,NR : (ver tabela) PART4 / ➪ ③ Cor : AX: Castanho/ A: Castanho/ B: Cinzento/ E: Amarelo/ K: Verde/ Hg: Vermelha/ P: Branco.
NL Markering: ① Type /➪ ② Bediening ❶ AX: Gas en organische dampen met kookpunt ≤ 65°C / ❷ A: Gas en organische dampen met kookpunt > 65°C / ❸ B: Gas en stoom niet-organische. / ❹ E: Zure gassen en dampen. / ❺ K: Ammoniak NH3 / ❻ Hg: Kwikdampen/ ❼ P:
Vaste en vloeibare deeltjes / R,NR : (zie tabel) PART4 / ➪ ③ Kleur : AX: Bruin/ A: Bruin/ B: Grijs/ E: Gee/ K: Groen/ Hg: Rode/ P: Wit.
DE Kennzeichnung: ① Typ /➪ ② Bedienung ❶ AX: Organische Gase und Dämpfe mit einem Siedepunkt von ≤ 65°C / ❷ A: Organische Gase und Dämpfe mit einem Siedepunkt von > 65°C / ❸ B: Gase und Dämpfe anorganische. / ❹ E: Saure Gase und Dämpfe. / ❺ K:
Ammoniak NH3 / ❻ Hg: Quecksilber/ ❼ P: Feste und flüssige Partikel / R,NR : (siehe Tabelle): PART4 / ➪ ③ Farbe : AX: Braun/ A: Braun/ B: Grau/ E: Gelb/ K: Grün/ Hg: Rot/ P: Weiß.
PL Oznakowanie: ① Typ /➪ ② Obsługa ❶ AX: Gazy i pary organiczne o temperaturze wrzenia ≤ 65°C / ❷ A: Gazy i pary organiczne o temperaturze wrzenia > 65°C / ❸ B: Gazy i opary nieorganiczne. / ❹ E: Kwaśne gazy i opary. / ❺ K: Amoniak NH3 / ❻ Hg: Rtęci/ ❼ P:
Cząstki ciał stałych i ciekłych / R,NR : (patrz tabela): PART4 / ➪ ③ Kolor : AX: Brązowa/ A: Brązowa/ B: Szara/ E: Żółta/ K: Zielona/ Hg: Rozmiar/ P: Biała.
CS Značení: ① Typ /➪ ② Ovládání ❶ AX: Plyny a organické páry s bodem varu ≤ 65 °C / ❷ A: Plyny a organické páry s bodem varu > 65 °C / ❸ B: Plyny a výpary anorganické. / ❹ E: Kyselé plyny a výpary. / ❺ K: Amoniak NH3 / ❻ Hg: Rtuťovým/ ❼ P: Pevné a kapalné částice
/ R,NR : (viz tabulka) PART4 / ➪ ③ Barva : AX: Hnědá/ A: Hnědá/ B: Šedá/ E: Žlutá/ K: Zelená/ Hg: červená/ P: Bílá.
SK Označenie: ① Typ /➪ ② Obsluha ❶ AX: Organické plyny a výpary s bodom varu ≤ 65°C / ❷ A: Organické plyny a výpary s bodom varu > 65°C / ❸ B: Anorganické plyny a výpary. / ❹ E: Kyslé plyny a pary. / ❺ K: Amoniak NH3 / ❻ Hg: Ortuti/ ❼ P: Pevné a kvapalné častice
/ R,NR : (pozri tabuľku): PART4 / ➪ ③ Farba : AX: Hnedá/ A: Hnedá/ B: Sivá/ E: Žltá/ K: Zelená/ Hg: červené/ P: Biela.
HU Jelölés: ① Típus /➪ ② Kezelés ❶ AX: Gáz és szerves gőzök ≤ 65°C-os forrásponttal / ❷ A: Gáz és szerves gőzök > 65°C-os forrásponttal / ❸ B: Gáz és szerves szervetlen gőzök. / ❹ E: Gázok és savas gőzök. / ❺ K: Ammónia vizes oldata NH3 / ❻ Hg: Higany/ ❼ P:
Szilárd részecskék, folyadékok / R,NR : (lásd táblázat): PART4 / ➪ ③ Színkód : AX: Gbarna/ A: Gbarna/ B: Szürke/ E: Sárga/ K: Zöld/ Hg: Bekötés/ P: Fehér.RO Marcaj: ① Tip /➪ ② Utilizare ❶ AX: Gaze şi vapori organici cu punct de fierbere ≤ 65°C / ❷ A: Gaze şi vapori
organici cu punct de fierbere > 65°C / ❸ B: Gaze şi vapori anorganici. / ❹ E: Gaze și vapori acizi. / ❺ K: Amoniac NH3 / ❻ Hg: Mercur/ ❼ P: Particule solide şi lichide / R,NR : (a se vedea tabelul): PART4 / ➪ ③ Culoare : AX: Maro/ A: Maro/ B: Gri/ E: Galben/ K: Verde/ Hg:
Roșii/ P: Alb.
EL Σήμανση: ① Τύπος /➪ ② Χρήση ❶ AX: Αέρια και οργανικές αναθυμιάσεις με σημείο βρασμού ≤ 65°C / ❷ A: Αέρια και οργανικές αναθυμιάσεις με σημείο βρασμού > 65°C / ❸ B: Αέρια και οργανικές αναθυμιάσεις. / ❹ E: Αέρια και όξινοι ατμοί. / ❺ K: Αμμωνία NH3 / ❻ Hg:
υδραργύρου/ ❼ P: Στερεά και υγρά σωματίδια / R,NR : (βλ. Πίνακα): PART4 / ➪ ③ Χρώμα : AX: Καφέ/ A: Καφέ/ B: Γκρι/ E: Κίτρινο/ K: Πράσινο/ Hg: Κόκκινο/ P: Άσπρο.
HR Oznaka: ① Tip /➪ ② Upotreba ❶ AX: Plin i organske pare sa točkom vrelišta ≤ 65°C / ❷ A: Plin i organske pare sa točkom vrelišta > 65°C / ❸ B: Plin i pare neorganski. / ❹ E: Kiseli plinovi i pare. / ❺ K: Amonijak NH3 / ❻ Hg: živinih/ ❼ P: Krute i tekuće čestice / R,NR :
(vidi tabelu) PART4 / ➪ ③ Boja : AX: Kestenjasto smeđa./ A: Kestenjasto smeđa./ B: Siva/ E: Žuta/ K: Zelena/ Hg: Crvena/ P: Bijelo.
UK Маркування: ① Тип /➪ ② Характеристики ❶ AX: Органічні пари з температурою кипіння ≤ 65 °. / ❷ A: Гази і пари органічних рідин з температурою кипіння> 65 / ❸ B: Гази і пари неорганічні. / ❹ E: Кислотні гази і пари. / ❺ K: Аміак NH3 / ❻ Hg: Pтуті/ ❼ P: Тверді
і рідкі частки / R,NR : (див.таблицю) PART4 / ➪ ③ колір : AX: Коричневий / A: Коричневий / B: Сірий / E: Жовтий / K: Зелений / Hg: Червоний/ P: Білий .
RU Маркировка: ① Тип /➪ ② Управление ❶ AX: Газы и органические пары с температурой кипения ≤ 65°C / ❷ A: Газы и органические пары с температурой кипения > 65°C / ❸ B: Газы и пары неорганические. / ❹ E: Кислые газы и пары. / ❺ K: Гидроксид аммония
NH3 / ❻ Hg: Pтути/ ❼ P: Твёрдые и жидкие частицы / R,NR : (см. таблицу): PART4 / ➪ ③ Цвет : AX: каштановый/ A: каштановый/ B: серый/ E: жёлтый/ K: зелёный/ Hg: Kрасные/ P: белый.
TR Markalama: ① Tip /➪ ② Kullanim ❶ AX: Kaynama derecesi ≤ 65°C olan organik gaz ve buharlardan / ❷ A: Kaynama noktası >65°C olan gaz ve organik buharlar / ❸ B: gaz ve inorganik buharlar. / ❹ E: Asit gazlar ve buharlar. / ❺ K: Amonyak NH3 / ❻ Hg: Civa/ ❼ P: Katı
& sıvı partiküller / R,NR : (tabloya bakınız) PART4 / ➪ ③ Renk : AX: Kahverengi / A: Kahverengi / B: Gri / E: Sarı / K: Yeşil / Hg: Kırmızı/ P: Beyaz .
ZH 标记: ① 型号 /➪ ② 操作 ❶ AX: 沸点 ≤ 65°C的有机气体和有机蒸汽 / ❷ A: 沸点 > 65°C的有机气体和有机蒸汽 / ❸ B: 气体和 蒸汽 无机 / ❹ E: 酸性气体和蒸气. / ❺ K: 氨水 NH3 / ❻ Hg: 汞/ ❼ P: 固体颗粒和液体颗粒 / R,NR : (见表) PART4 / ➪ ③ 颜色 : AX: 棕色/ A: 棕色/ B:
灰色/ E: 黄色/ K: 绿色/ Hg: 红/ P: 白色.
SL Označevanje: ① Tip /➪ ② Upravljanje ❶ AX: Plin in organski hlapi z vreliščem ≤ 65°C / ❷ A: Plin in organski hlapi z vreliščem > 65°C / ❸ B: Plin in neorganski hlapi. / ❹ E: Kisli plini in hlapi. / ❺ K: Amoniak NH3 / ❻ Hg: živosrebrne/ ❼ P: Trdni in tekoči delci / R,NR : (glej
tabelo) PART4 / ➪ ③ Barva : AX: Kostanjevo rjava/ A: Kostanjevo rjava/ B: Siva./ E: Rumena/ K: Zelena/ Hg: Rdeče/ P: Belo.
ET Märgistus: ① Tüüp /➪ ② Käsitsemine ❶ AX: Gaasid ja aurud: orgaanilised keemispunktiga ≤ 65°C / ❷ A: Gaasid ja aurud: orgaanilised keemispunktiga > 65°C / ❸ B: Gaasid ja aurud mitteorgaanilised. / ❹ E: Happelised gaasid ja aurud. / ❺ K: Ammoniaak NH3 / ❻ Hg:
Elavhõb/ ❼ P: Tahkete ainete ja vedelike osakesed / R,NR : (vt. tabel) PART4 / ➪ ③ Värv : AX: Pruun/ A: Pruun/ B: Hall/ E: Kollane/ K: Roheline/ Hg: Punast/ P: Valge.
LV Marķējums: ① Tips /➪ ② Lietošana ❶ AX: Gāze un organiskie tvaiki ar vārīšanās punktu ≤ 65°C / ❷ A: Gāze un organiskie tvaiki ar vārīšanās punktu > 65°C / ❸ B: Gāze un tvaiki neorganiskie. / ❹ E: Skābās gāzes un tvaiki. / ❺ K: Amonjaks NH3 / ❻ Hg: Dzīvsudraba/ ❼
P: Cietās un šķidrās daļiņas / R,NR : (skatīt tabulu): PART4 / ➪ ③ Krāsa : AX: Kastaņbrūns/ A: Kastaņbrūns/ B: Kastaņbrūns/ E: Pelēks/ K: Zaļš/ Hg: Sarkanie/ P: Balts.
LT Ženklinimas: ① Tipas /➪ ② Naudojimas ❶ AX: Dujos ir organiniai garai, kai virimo temperatūra ≤ 65°C / ❷ A: Dujos ir organiniai garai, kai virimo temperatūra > 65°C / ❸ B: Dujos ir garai neorganiniai. / ❹ E: Ėsdinančios dujos ir garai. / ❺ K: Amoniakas NH3 / ❻ Hg:
Gyvsidabrio/ ❼ P: Kietos dalelės ir skysčiai / R,NR : (žr.lentelę): PART4 / ➪ ③ Spalva : AX: Kaštoninė/ A: Kaštoninė/ B: Pilka/ E: Geltona/ K: Žalia/ Hg: Raudoni/ P: Balta.
SV Märkning: ① Typ /➪ ② Manövrering ❶ AX: Gas och organiska ångor med kokpunkt ≤ 65°C / ❷ A: Gas och organiska ångor med kokpunkt > 65°C / ❸ B: Gaser och ångor oorganiska. / ❹ E: Syragaser och -ångor. / ❺ K: Ammoniak NH3 / ❻ Hg: Kvicksil/ ❼ P: Fasta och
flytande partiklar / R,NR : (se tabell) PART4 / ➪ ③ Färg : AX: Brun/ A: Brun/ B: Grå/ E: Gul/ K: Grön/ Hg: Röd/ P: Vit.
DA Mærkning: ① Type /➪ ② Betjening ❶ AX: Gasser og organiske dampe med kogepunkt ≤ 65°C / ❷ A: Gasser og organiske dampe med kogepunkt > 65°C / ❸ B: Gasser og dampe uorganiske. / ❹ E: Gas og syredampe. / ❺ K: Ammoniak NH3 / ❻ Hg: Kviksølvdampe/ ❼ P:
Faste og flydende partikler / R,NR : (se tabel): PART4 / ➪ ③ Farve : AX: Brun/ A: Brun/ B: Brun/ E: Gul/ K: Grøn/ Hg: Røde/ P: Hvid.
FI Merkinnät: ① Tyyppi /➪ ② Käyt tö ❶ AX: Orgaaniset kaasut ja höyryt, joiden kiehumispiste ≤ 65 °C / ❷ A: Orgaaniset kaasut ja höyryt, joiden kiehumispiste > 65 °C / ❸ B: Epäorgaaniset kaasut ja höyryt. / ❹ E: Kaasut ja happopitoiset höyryt. / ❺ K: Ammoniakki NH3 / ❻
Kiinteät & nestemäiset hiukkaset / R,NR : (katso taulukko): PART4 / ➪ ③ Värikoodi : AX: Ruskea/ A: Ruskea/ B: Harmaa/ E: Keltainen/ K: Vihreä/ Hg: Punaista/ P: Valkoinen.
Hg: Elohopea/ ❼ P:
① Type
❶ Organic gases and vapors with boiling point ≤ 65ºC.
AX
❷ Organic gases and vapors with boiling point >65°C
A
❸ Gases and vapors inorganics
B
E
❹ Acid gases and vapors
K
❺ Ammonia
Hg
❻ Mercury
P
❼ Solid and liquid particles
1: FR-Lire la notice d'instruction avant utilisation. EN-Read the instruction manual before use. IT-Leggere le istruzioni d'uso prima di ogni utilizzo. ES-Leer la información de instrucciones antes del uso. PT-Ler as instruções antes da utilização. NL-Lees vóór gebruik de
gebruiksaanwijzing. DE-Vor der Verwendung Gebrauchsanleitung lesen. PL-Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją. CS-Před použitím si přečtěte návod k údržbě. SK-Pred použitím si prečítajte návod na použitie. HU-Használat előtt olvassa
el a használati utasításokat. RO-Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. EL-Διαβάστε το φύλλο οδηγιών πριν από τη χρήση. HR-Prije uporabe pročitati upute. UA-Читайте інструкцію перед використанням. RU-Перед использованием необходимо ознакомиться с
инструкцией по эксплуатации. TR-Kullanım öncesinde kullanım kitapçığını okuyun. ZH-在使用前阅读操作说明. SL-Pred uporabo pozorno preberite navodilo. ET-Enne kasutamist lugege juhend läbi. LV-Pirms lietošanas izlasīt lietošanas instrukciju. LT-Prieš naudojimą
būtina perskaityti naudojimo instrukciją. SV-Läsa instruktionsbroschyren före användning. DA-Læs brugervejledningen før ibrugtagning. FI-Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. NO-Kontroller jevnlig at merkene er lesbare. AR-‫.اإلستخدام قبل التعليمات دليل إقرأ‬
2: FR: Fin de la durée de stockage EN: End of storage time IT: Fine della durata di stoccaggio ES: Fin del período de almacenamiento PT: Fim da prazo de armazenamento NL: Einde opslagtermijn DE: Ende der Lagerungsdauer PL: Koniec okresu przechowywania CS:
Konec doby skladování SK: Koniec doby skladovania HU: Tárolási határidő RO : Sfârşitul duratei de stocare EL: Λήξη διάρκειας αποθήκευσης HR: Rok trajanja i skladištenja UA: Кінцева дата зберігання RU: Окончание срока хранения TR: Saklama süresi sonu ZH: 存
放期限终止 SL: Iztek skladiščnega roka ET: Säilitamisaja lõpp LV: Uzglabāšanas termiņa beigas LT: Laikymo trukmės pabaiga SV: Kan förvaras t.o.m. DA: Slut på opbevaringslængde. FI: Varastointiajan päättymispäiväys
3:FR Gamme de température de stockage- EN Storage temperature range- IT Limiti di temperatura di stoccaggio- ES Gama de temperatura de almacenamiento- PT Gama de temperatura de armazenamento- NL Bereik opslagtemperatuur- DE Temperaturbereich für die
Lagerung- PL Zakres temperatury przechowywania- CS Rozsah teploty pro skladování- SK Rozsah skladovacej teploty- HU Tárolási hőmérséklet- RO Gama de temperatură de stocare- EL Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης- HR Temperatura skladištenja- UA Діапазон
температур при зберіганні.- RU Диапазон температур хранения- TR Saklama koşullarındaki sıcaklık aralığı- ZH 存放温度范围- SL Razpon temperature za skladiščenje- ET Säilitamistemperatuuri vahemik- LV Uzglabāšanas temperatūras amplitūda- LT Laikymo
temperatūros diapazonas- SV Förvaringstemperatur- DA Opbevaringstemperaturskala- FI Varastointilämpötila
4:FR Humidité maximale pendant le stockage- EN Maximum humidity during storage- IT Umidità massima di stoccaggio- ES Humedad máxima durante el almacenamiento- PT Humidade máxima durante o armazenamento- NL Maximale vochtigheid tijdens opslag- DE
Maximale Feuchtigkeit während Lagerung- PL Maksymalna wilgotność podczas przechowywania- CS Maximální vlhkost pro skladování- SK Maximálna vlhkosť počas skladovania- HU Tárolás maximális nedvességtartalma- RO Umiditate maximă în timpul stocării- EL
Μέγιστη υγρασία αποθήκευσης- HR Maksimalna vlaga skladištenja- UA Максимальна відносна вологість при зберіганні- RU Максимальная влажность при хранении- TR Saklama koşullarındaki maksimum bağıl nem- ZH 存放期间的最大湿度- SL Maksimalna vlaga
med skladiščenjem- ET Säilitamisel lubatud maksimumniiskus- LV Uzglabāšanas maksimālais mitrums- LT Maksimali laikymo drėgmė- SV Maximal fuktighet under förvaring- DA Maksimal fugtighed under opbevaring- FI Suurin sallittu varastointitilan kosteus
5: FR Filtre à particule réutilisable- EN Reusable particulate filter- IT Filtro a particelle riutilizzabile- ES Filtro de partículas reutilizable- PT Filtro de partículas reutilizável- NL Filter met her te gebruiken deeltjes- DE Wiederverwendbarer Partikelfilter- PL Filtr cząsteczkowy
wielokrotnego użytku- CS Filtr proti částicím na opakované použití- SK Maximálna vlhkosť počas skladovania- HU Részecskeszűrő többszöri használatra- RO Filtru pentru particule, reutilizabil- EL Φίλτρο σωματιδίων πολλαπλών χρήσεων- HR Za višekratnu upotrebu
filtarréutilisable- UA Багаторазовий сажовий фільтр- RU Фильтр против частиц, пригодный для повторного использования- TR Yeniden kullanılabilir partikül filtresi- ZH 可重复使用的颗粒物过滤器- SL Večdelni filter za delce- ET Taaskasutatav osakestefilter- LV
Vairākas reizes izmantojams filtrs- LT Filtras su keičiamomis dalimis- SV Återanvändbart partikelfilter- DA Filter med genanvendelige partikler- FI Uudelleenkäytettävä hiukkassuodatin
TR:İtlahatçı firma : Delta Plus Personnel Giyim ve İş Güvenliği Ekipmanları San. ve Tic. Ltd. Şti. Çobançeşme Mahallesi, Sanayi Caddesi No:58/A-B, Yenibosna, Bahçelievler/ İstanbul – Türkiye. Tel : +90 212 503 39 94
6
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
(Range M9000 + M9000EA2, M9000EA2P3, M9000EK2, M9000EK2P3).
(Range M9000E)
(M9000EAX)
(Range M9000E)
② Use
FR: Signification des pictogrammes- EN: Pictogram legend- IT: Significato delle figure- ES: Significado de los pictogramas- PT: Significado dos
pictogramas- NL: Betekenis van de pictogrammen- DE: Bedeutung der Piktogramme- PL: Znaczenie piktogramów- CS: Význam piktogramů-
SK: Význam piktogramov- HU: Piktogramok jelentése- RO: Semnificaţia pictogramelor- EL:Επεξήγηση των συμβόλων- HR: Značenje
piktograma- UA: Пояснення символів- RU: Расшифровка условных обозначений- TR: Simgelerin açıklaması- ZH: 示意符号解释- SL: Pomen
piktogramov- ET:Piktogrammide tähendus- LV: Attēlu nozīme- LT:Piktogramų reikšmė- SV: Symbolernas betydelse- DA: Betydning af
piktogrammerne- FI: Symbolien selitys- AR: ‫الرموز تفسير‬
FR: Filtre à usage unique- EN: Single use filter- IT: Filtro monouso- ES: Filtro para uso único- PT : Filtro de utilização única- NL:
Filter voor eenmalig gebruik- DE : Einmalfilter- PL : Filtr jednorazowy- CS : Filtr na jedno použití- SK: Jednorazový filter- HU : Egyszer
használatos szűrő- RO : Filtru de unică folosire- EL : Φίλτρο μιας και μόνο χρήσης- HR : Jednokratni filtar- UA: Фільтруючий пристрій
одноразового користування- RU: Фильтр одноразового использования- TR: Filtre edici parça sadece bir kez kullanılır- ZH : 不可重复 使用:
特别功能过滤器- SL: Filter za enkratno uporabo- ET : Ühekordseks kasutamiseks- LV: vienreizējas lietošanas filtrs- LT : Vienkartinis filtras- SV:
Filter för engångsbruk- DA : Engangs-filtre- FI: Suodatin on kertakäyttöinen
③ Color
Brown
Brown
Grey
Yellow
Green
Red
White
UPDATE 22/02/2018

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M9000 e sérieM9000 a2M9000e a2M9000e a2p3M9000e a2b2e2p3M9000 a2b2e2k2 ... Afficher tout