Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

31.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Pendelleuchte für die Verwendung im Innenbereich
Pendant luminaire for indoor use
Suspension pour utilisation à l'intérieur
125
125
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Pendelleuchte · Innenleuchte für freistrahlendes
und gleichmäßiges Licht mit mundgeblasenem
Opalglas und Metallgehäuse.
Produktbeschreibung
Metallgehäuse und Baldachin
Oberfläche Einbrennlackierung weiß
Mundgeblasenes Opalglas
Lichtstreuender Zylinder innen
Montageplatte mit 2 Langlöchern
Breite 5,5 mm · Abstand 125 mm
Leitungspendel · Mantelleitung weiß
5 × 0,75 @ mit 2 Stahlseilen
Gesamtlänge der Leuchte ca. 4000 mm
Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
Anschlussklemme 2-polig für
digitale Steuerung
LED-Netzteil im Baldachin
220-240 V x 0/50-60 Hz
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
Schutzklasse I
å – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 9,0 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Ø 5,5
12 12
Instructions for use
Application
Pendant luminaire · indoor luminaire for free-
radiating and uniform light with hand-blown
opal glass and metal housing.
Product description
Metal housing and canopy
White enamel finish
Hand-blown opal glass
Light-diffusing cylinder inside
Mounting plate with 2 elongated holes
Width 5.5 mm · 125 mm spacing
White flex suspension 5 × 0,75 @
with 2 steel messenger wires
Overall length of luminaire approx. 4000 mm
Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
2-pole connecting terminal for
digital control
LED power supply unit inside canopy
220-240 V x 0/50-60 Hz
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
Safety class I
å – Safety mark
c  – Conformity mark
Weight: 9.0 kg
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modifications shall be considered the
manufacturer.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Ø 155
Ø 220
Ø 220
Fiche d'utilisation
Utilisation
Suspension · luminaire d'intérieur à répartition
de lumière diffuse et uniforme avec verre opale
soufflé à la bouche et armature métallique.
Description du produit
Armature métallique et cache-piton
Finition laque cuite au four couleur blanche
Verre opale soufflé à la bouche
Cylindre diffuseur de lumière à l'intérieur
Contre-plaque avec 2 trous oblongs
largeur 5,5 mm · Entraxe 125 mm
Suspension par câble blanc 5 × 0,75 @
avec 2 fils d'acier
Longueur totale du luminaire
d'environ 4000 mm
Bornier 2,5@
Raccordement à la terre
Bornier à deux pôles pour pilotage numérique
Boîtier d'alimentation LED dans cache-piton
220-240 V x 0/50-60 Hz
Contrôlable DALI
Une isolation existe d'origine entre le réseau et
les câbles de commande
Classe de protection I
å – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Poids: 9,0 kg
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d'une mise en œuvre
ou d'une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera
considéré comme étant le fabricant
50 412
å
1 / 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 50 412

  • Page 1 Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als manufacturer. considéré comme étant le fabricant Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 4...
  • Page 2 à l’aide des Gehäuse befestigen. via the glass holding bolts. barres de retenue en verre. 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Defective glass must be replaced. des produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Un verre endommagé doit être remplacé. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 4...
  • Page 4 LED module 3000 K LED-0857/930 Module LED 3000 K LED-0857/930 LED-Modul 4000 K LED-0857/940 LED module 4000 K LED-0857/940 Module LED 4000 K LED-0857/940 4 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...