Page 1
HATI 18 LI Akku-Rasentrimmer Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Grass Trimmer with Rechargeable Battery Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Coupe-gazon à accumulateur Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Tagliaerba a batteria Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
Page 2
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen! Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití! Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót! Pred uporabo preberite navodilo za uporabo! Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Page 3
DE - Bezeichnung der Teile Ein/Aus Schalter Höhenverstellung 13 Nylon-Messer Einschaltsperre Winkelverstellung 14 Akkumulator Handgriff Trimmerkopf 15 Akku-Verriegelung Zusatzhandgriff 10 Schutzabdeckung 16 Steckerladegerät Griffbefestigung 11 Pflanzen- und Baumschutz 17 Ladestation Teleskoprohr 12 Messerhalterung GB - Description of the parts On/off switch Height adjustment 13 Nylon blade Switch-on inhibit...
Page 26
FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Images 1 - 6 Représentation et explication des pictogrammes FR - 2 Données techniques FR - 3 Objet d’emploi FR - 3 Règles de sécurité FR - 4 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance 3) Conseils généraux de sécurité...
Page 27
FR | Mode d‘emploi Représentation et explication des pictogrammes 1 Attention danger 2 Lisez le mode d‘ emploi avant la première mise en marche ! 3 Utilisez les moyens de protection de la vue et de l‘ouïe ! 4 Maintenir les autres personnes hors de la portée du danger 5 A ne pas utiliser sous la pluie et sous l‘humidité...
FR | Mode d‘emploi Coupe-gazon à accumulateur HATI 18 LI Caractéristiques techniques Tension de régime 18 V DC Nombre de tours n 8500 min Portée de fauchage Ø 25 cm Catégorie d‘accumulateur Li-Ion 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh Temps max.
FR | Mode d‘emploi b) Les mineurs ne sont pas autorisés à manier Avertissement ! le coupe-bordures. Ne confier (prêter) le L’utilisation prolongée d’un outil soumet l’utilisateur à des vibrations susceptibles de causer un syndrome de coupe-bordures qu’à des personnes qui se Raynaud (se caractérisant par une décoloration des sont déjà...
Page 30
FR | Mode d‘emploi comportement change (vibrations, bruits): 4) Conseils pour l’utilisation Couper le moteur, maintenir très ferme- 1. Lors de la mise en marche du coupeherbe, ment le coupe-bordures. Freiner la tête de le capot protecteur doit être orienté en direc- coupe jusqu’à...
Page 31
FR | Mode d‘emploi notice d’emploi! Les adolescents de moins En cas de contact accidentel, rincer de 16 ans ne sont pas autorisés à utiliser à l’eau. Si le liquide pénètre dans les l‘appareil. yeux, consulter également un médecin. 16. L‘utilisateur est responsable vis-à-vis de L’écoulement du liquide de l’accumulateur tiers dans le rayon d‘utilisation de l‘appareil.
FR | Mode d‘emploi Elimination des accus • Les 3 lampes témoin sont allumées : l’accu est chargé • 2 lampes témoin sont allumées : L’état de charge Pour l‘élimination des accus, veuillez observer est encore suffisant les instructions suivantes : •...
FR | Mode d‘emploi Mise en marche Remplacer la lame de plastique (ill. 7 et 8) (Fig. 14 et 15) • Insérez l’accumulateur chargé dans le coupe-gazon jusqu’à ce que le verrouillage (15) s’enclenche. Attention - Risque de blessures ! Avant toute L’accumulateur ne peut être installé...
Au lieu d‘un renvoi, le propriétaire de l‘appareil électrique est tenu d‘assurer une valorisation. L‘ancien appareil Nous, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Müns- peut à ces fins être confié à un centre de reprise qui ter, Germany, déclarons sous notre seule responsabilité...