HERKULES KSZ 4300 Mode D'emploi page 96

Masquer les pouces Voir aussi pour KSZ 4300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Anleitung KSZ 4300 SPK7
IS
6 6 . . Á Á › › u u r r e e n n t t æ æ k k i i › › e e r r t t e e k k i i › › í í n n o o t t k k u u n n
Koma ver›ur tækinu flannig fyrir a› fla› sé
stö›ugt, fl.e. skrúfa fla› á vinnubor›, tilheyrandi
statíf e›a álíka.
Á›ur en tæki› er teki› í notkun ver›ur a› koma
öllum hlífum og öryggisbúna›i fyrir me› réttum
hætti.
Sagarbla›i› ver›ur a› geta snúist óhindra›.
Ef saga á vi› sem flegar hefur veri› unni› me›
skal gæta a› a›skotahlutum á bor› vi› nagla og
skrúfur.
Á›ur en stutt er á aflrofann skal ganga úr skugga
um a› sagarbla›i› hafi veri› sett á me› réttum
hætti og a› hreyfanlegir hlutar séu ekki stífir.
Á›ur en tæki› er sett í samband vi› rafmagn skal
ganga úr skugga um a› uppl‡singarnar um
spennu á merkispjaldinu séu flær sömu og fyrir
rafkerfi› á sta›num.
7 7 . . U U p p p p s s e e t t n n i i n n g g o o g g n n o o t t k k u u n n
7 7 . . 1 1 S S ö ö g g i i n n s s e e t t t t u u p p p p ( ( m m y y n n d d i i r r 1 1 / / 2 2 ) )
Til fless a› taka snúningsplötuna (8) úr lás og
stilla hana skal losa um festihandfangi› (10) me›
flví a› snúa flví í u.fl.b. 2 hringi.
Snúi› plötunni (8) og vísinum (11) á réttan vinkil
á kvar›anum (12) og festi› í fleirri stö›u me›
festihandfanginu (10).
Me› flví a› flr‡sta sagarhausnum (4) lauslega
ni›ur og draga festipinnann (16) um lei› úr
mótorhöldunni er sögin tekin úr læsingunni í
ne›ri stö›unni.
†ti› sagarhausnum (4) upp flar til
aflæsingararmurinn (1) smellur í lás.
Hægt er a› festa flvinguna (19) og sle›ann (20)
bæ›i vinstra og hægra megin á fæturna (9).
Me› flví a› losa um festiskrúfuna (13) er hægt
a› halla sagarhausnum (4) um allt a› 45° til
vinstri.
7 7 . . 2 2 B B ú ú t t a a s s ö ö g g u u n n 9 9 0 0 ° ° o o g g s s n n ú ú n n i i n n g g s s p p l l a a t t a a 0 0 ° ° ( ( m m y y n n d d 3 3 ) )
Ef sögunarbreiddin er allt a› 100 mm er hægt a›
festa dráttarmöguleika sagarinnar í aftari stö›unni
me› skrúfu (14). Ef sögunarbreiddin er meiri en 100
mm ver›ur a› gæta fless a› skrúfa (14) sé laus og
hægt sé a› hreyfa sagarhausinn (4).
Færi› sagarhausinn (4) í efri stö›una.
†ti› sagarhausnum (4) aftur me› handfanginu
(2) og festi› hann í fleirri stö›u ef fless flarf. (allt
eftir sögunarbreiddinni).
Leggi› vi›inn sem á a› saga upp a›
stopparanum (7) og á snúningsplötuna (8).
Skor›i› vi›inn me› flvingunni (19) á fótunum (9)
til a› koma í veg fyrir a› hann færist til á me›an
saga› er.
Sty›ji› á aflæsingararminn (1) til a› losa um
96
11.08.2006
9:10 Uhr
Seite 96
sagarhausinn (4).
Haldi› inni aflrofanum (3) til a› setja mótorinn í
gang. Taki› um handfangi› (2) og færi› sögina
jafnt og flétt og me› litlu átaki í gegnum hlutinn
sem á a› saga.
fiegar loki› hefur veri› vi› a› saga skal færa
sagarhausinn aftur í efri upphafsstö›una og
sleppa aflrofanum (3).
A A t t h h u u g g i i › › ! ! Tæki› fja›rar sjálfkrafa upp á vi› og flví
má ekki sleppa handfanginu (2) um lei› og loki›
hefur veri› vi› a› saga, heldur skal færa
sagarhausinn rólega upp á vi› og halda lítillega á
móti.
7 7 . . 3 3 F F í í n n s s t t i i l l l l i i n n g g s s t t o o p p p p a a r r a a f f y y r r i i r r 9 9 0 0 ° ° b b ú ú t t a a s s ö ö g g u u n n ( ( m m y y n n d d i i r r
4 4 / / 5 5 ) )
Færi› sagarhausinn (4) ni›ur og festi› hann me›
festipinnanum (16).
Losi› um festiskrúfuna (13).
Setji› stopparavinkilinn (a) á milli sagarbla›sins
(5) og snúningsplötunnar (8).
Losi› um lásróna og snúi› stilliskrúfunni (21) flar
til horni› á milli sagarbla›sins (5) og
snúningsplötunnar (8) er 90°.
Her›i› lásróna aftur til a› festa í flessari stillingu.
Athugi› flví næst hva› hornamælirinn (23) s‡nir.
Ef flörf krefur skal losa um vísinn me›
stjörnuskrúfjárni, færa hann í stö›una 0° á
hornakvar›anum (15) og her›a festiskrúfuna
aftur.
7 7 . . 4 4 B B ú ú t t a a s s ö ö g g u u n n 9 9 0 0 ° ° o o g g s s n n ú ú n n i i n n g g s s p p l l a a t t a a 0 0 ° ° - - 4 4 5 5 ° ° ( ( m m y y n n d d
6 6 ) )
Me› bútasöginni er hægt a› saga skáhallt til vinstri
og hægri frá 0°- 45° a› stopparanum.
Snúningsplatan (8) er stillt á horni› sem óska› er
eftir me› handfanginu (2), fl.e. vísirinn (11) á
snúningsplötunni ver›ur a› samsvara horninu
sem óska› er eftir (12) á fótunum (9).
Her›i› festihandfangi› (10) aftur til a› festa
snúningsplötuna (8).
Sagi› samkvæmt lei›beiningunum í 7.2 hér a›
ofan.
7 7 . . 5 5 G G r r á á › › u u s s ö ö g g u u n n 0 0 ° ° - - 4 4 5 5 ° ° o o g g s s n n ú ú n n i i n n g g s s p p l l a a t t a a n n 0 0 ° °
( ( m m y y n n d d i i r r 4 4 / / 7 7 ) )
Me› bútasöginni er hægt a› grá›usaga til vinstri frá
0°- 45° a› vinnufletinum.
Færi› sagarhausinn (4) í efri stö›una.
Festi› snúningsplötuna (8) í 0°.
Losi› um festisveifina (13) og halli›
sagarhausnum (4) til vinstri me› handfanginu (2),
flar til vísirinn (23) s‡nir horni› sem óska› er eftir
(15).
Her›i› festisveifina (13) aftur og sagi›
samkvæmt lei›beiningunum í 7.2 hér a› ofan.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

43.006.73

Table des Matières