Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à condensation
T 7944 C
fr - BE
Lisez absolument le mode d'emploi
avant le montage, l'installation et la
mise en service. Vous veillerez ainsi à
votre protection et vous éviterez des
dégâts à l'appareil.
M.-Nr. 09 874 730

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele T 7944 C

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 7944 C fr - BE Lisez absolument le mode d'emploi avant le montage, l'installation et la mise en service. Vous veillerez ainsi à votre protection et vous éviterez des dégâts à l'appareil. M.-Nr. 09 874 730...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De Notre Environnement

    Votre contribution à la protection de notre environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- – le commerçant qui vous l'a vendu port.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de notre environnement ....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Commande du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Nettoyage et entretien ..........27 Vidange de l'eau de condensation .
  • Page 5 Table des matières Évacuation de l'eau de condensation ........45 Pose du tuyau d'évacuation .
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique, au séchage des textiles dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peu- vent être séchés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou er- ronée de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Ce séchoir n’est pas destiné à être utilisé par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent d’utiliser le séchoir en toute sécu- rité. Si vous avez des enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à...
  • Page 8 Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrec- tes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces nous permet de garantir qu’elles satisfont pleinement aux exigences de sécurité posées à nos appareils.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Veuillez consulter les instructions du chapitre "Installation et rac- cordement" ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques". L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être as- suré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge. L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être ré- duit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti- les qui : – ne sont pas lavés ; – ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui- leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos- métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti- les ou les produits, – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (par ex. nettoyage à sec). –...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Ne faites pas fonctionner ce sèche-linge sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches endommagé. Vous devez nettoyer régulièrement le filtre à peluches ! Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sans conduite d’évacua- tion.
  • Page 14 être invoqués. Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 15: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Panneau de commande a Affichage Perfect Dry g Touche Délicat (Basse tempéra- Pour tous les programmes de paliers ture) de séchage. Voir page suivante. Les textiles délicats sont séchés à une température moins élevée. b Afficheur h Touche Paliers de séchage Voir page suivante.
  • Page 16: Voyant Lumineux Parfaitement

    Commande du sèche-linge Les indications suivantes Pendant ce temps, le voyant lumineux s'affichent : Parfaitement sec s'allume. Après quelques secondes, la durée du – la durée du programme, programme est affichée et le voyant lu- – le déroulement du programme mineux s'éteint.
  • Page 17: Conseils D'entretien De Votre Linge

    Conseils d’entretien de votre linge Symboles d’entretien être séchés à l'aide du programme Finish laine. Séchage – La doublure des textiles garnis de Température normale/élevée duvet a tendance à rétrécir en fonc- Température réduite : tion de la qualité. Ils doivent impéra- tivement être séchés à...
  • Page 18: Bonne Utilisation De Votre Sèche-Linge

    Bonne utilisation de votre sèche-linge ^ Pressez la touche jk pour mettre le Mode d'emploi rapide sèche-linge en marche. Pour apprendre rapidement comment C Chargez le sèche-linge utiliser votre sèche-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre. ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- A Préparez le linge vrir la porte.
  • Page 19 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélection d'un programme Conseil : Pour certains programmes, vous pou- vez ajouter des paliers de séchage (voir chapitre "Fonctions de program- mation"). Finish Laine, Défroissage, Cotont – Ce programme n'est pas modifiable. Sélection de la durée du programme Air chaud/froid ^ Sélectionnez le programme souhaité.
  • Page 20 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrage d'un programme G Fin du programme - Retrait du linge Lorsque vous sélectionnez un program- me, la touche Start/Stop clignote. Ce 0 et Fin apparaissent sur l'afficheur clignotement signifie que vous pouvez pour indiquer la fin du programme. Un démarrer un programme.
  • Page 21: Options/Départ Différé

    Options/Départ différé Options Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Délicat (Basse température) – Le témoin lumineux Départ différé , Les textiles délicats (accompagnés du s’allume. symbole r, par exemple, en acrylique) sont séchés à basse température pen- – Le départ différé effectue un dé- compte par heure à...
  • Page 22: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton t ** maximum 7 kg* Article Séchage du linge normalement humide, comme décrit sous Coton Séchage normal. Remarque – Le linge est séché uniquement selon le programme Séchage nor- mal. – Le programme Coton t est le plus efficace en matière d'énergie pour le séchage du linge en coton normalement hu- mide.
  • Page 23 Tableau des programmes Délicat maximum 2,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Textiles délicats en fibres synthétiques et mixtes, en soie artificielle ou en coton non repassable (par exemple, chemises, blouses, des- sous, textiles avec des applications) Délicat Obligatoire Finish Laine maximum 2 kg* Textiles...
  • Page 24 Tableau des programmes Air froid maximum 7 kg* Textiles Pour tous les textiles devant être aérés. Air chaud maximum 7 kg* Article – Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition, ont des caractéristiques de séchage différentes : par exemple, les vestes, les oreillers et les textiles volumineux.
  • Page 25: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajout ou retrait de linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - modification ^ Ouvrez la porte. Un changement du programme en cours n'est plus possible (protection Risque de brûlure : contre tout changement involontaire). Ne touchez pas le tambour lorsque Afin de pouvoir sélectionner un nou- vous ajoutez ou retirez du linge.
  • Page 26: Verrouillage Électronique

    Verrouillage électronique D Tournez lentement le sélecteur de La fonction de verrouillage protège programme, pas à pas, et dépla- votre sèche-linge contre l’utilisation cez-le de six crans dans le sens in- par des tiers. verse des aiguilles d’une montre. Les six témoins lumineux des program- Vous pouvez activer la fonction de ver- mes concernés doivent s’allumer l’un rouillage quand vous le souhaitez.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vidange de l'eau de condensation L'eau évaporée pendant le séchage est recueillie dans le réservoir d'eau de condensation. Videz le réservoir d'eau de conden- sation après chaque séchage ! Lorsque la capacité maximale du réser- voir est atteinte pendant le séchage, le témoin lumineux Vider réservoir s'al- ^ Replacez le réservoir dans le lume.
  • Page 28: Nettoyage Des Filtres À Peluches

    Net- disponible auprès du service toyez-les après chaque séchage*. après-vente ou de votre distributeur Miele. Nettoyage à sec ^ Nettoyez le joint (2) de la porte à Conseil : Enlevez les peluches présen- l'aide d'un chiffon humide.
  • Page 29: Nettoyage À L'eau

    Nettoyage et entretien ^ Glissez dans la porte de l'appareil le Nettoyage à l'eau grand filtre à peluche jusqu'à la Si les filtres sont fortement encras- butée. sés ou obstrués, il faut les nettoyer à ^ Placez les 2 filtres du bas dans l'ou- l'eau.
  • Page 30: Nettoyage Du Condensateur

    Nettoyage et entretien Nettoyage du condensateur Des résidus de produits lessiviels, des cheveux et des petites peluches en suspension dans l'air de séchage peu- vent arriver dans le filtre à peluches et boucher le condensateur. Celui-ci peut aussi être bouché par de petites particules de poussière aspi- rées avec l'air frais dans la pièce où...
  • Page 31: Contrôle Du Condensateur

    Nettoyage et entretien S'il n'y a pas de peluche: ^ Remettez le condensateur en place (voir page suivante). S'il y a des peluches: ^ Nettoyez le condensateur en suivant les instructions ci-dessous. Nettoyage du condensateur ^ Lorsque vous rincez le condensa- teur, maintenez-le bien dans les positions indiquées dans les deux illustrations suivantes!
  • Page 32: Remise En Place Du Condensateur

    Nettoyage et entretien Remise en place du condensateur ^ Repoussez le condensateur complè- tement dans son emplacement. L'œillet du condensateur doit se trou- ver en haut. ^ Tournez la manette de fermeture du condensateur en position horizontale pour que le crochet de la manette de fermeture se glisse dans la rainure.
  • Page 33: Dépannage

    – Démarrez un program- Il se peut que les indica- tions Air froid ou Fin ap- Si le programme s’inter- paraissent sur l'affi- rompt et qu’un message d’erreur apparaît, il s’agit cheur. d’une anomalie. Contac- tez le service après-vente Miele.
  • Page 34 Dépannage Problème Cause Solution À la fin du programme, Le programme est termi- Vous pouvez retirer le des barres clignotent : né mais le linge est en- linge pour l'étendre ou le —œ–...C~–...Cœ˜... core en phase de refroi- laisser encore refroidir. dissement.
  • Page 35 Dépannage Problème Cause Solution Le témoin lumineux Vi- Le réservoir est plein ou – Vidangez l’eau de der réservoir s’allume. le tuyau de vidange est condensation. tordu. Le signal sonore reten- – Vérifiez le tuyau de vi- tit. dange. Pour effacer le mes- sage : –...
  • Page 36 – Si aucun programme ne démarre, il y a un problème. Contactez le service après-vente Miele. Le témoin lumineux Le clignotement indique Une fois le programme Start/Stop clignote/ne qu'un programme peut démarré, ce bouton reste clignote pas.
  • Page 37: Un Résultat De Séchage Peu Satisfaisant

    Dépannage Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause Solution Le linge n’est pas suffi- La charge était com- – Terminez le séchage à samment séché. posée de types de texti- l’aide du programme les trop différents. Air chaud. – Sélectionnez un pro- gramme adéquat* la prochaine fois.
  • Page 38: Autres Problèmes

    Dépannage Autres problèmes Problème Cause Solution Le séchage dure très Bien que les filtres à pelu- Veuillez contrôler toutes longtemps ou est in- ches soient propres, le les causes possibles du terrompu. message suivant s’affiche défaut et arrêtez le parfois : Nettoyer filtres sèche-linge avant de le réenclencher.
  • Page 39 Dépannage Problème Cause Solution Après le nettoyage du – Le couvercle intérieur – Vérifiez que le cou- condensateur, de l’eau du condensateur et/ou vercle intérieur et le s’écoule du sèche-linge. le condensateur condensateur sont cor- lui-même ne sont pas rectement posés. correctement installés –...
  • Page 40: Remplacement De L'ampoule

    * par ex. un tournevis large pour vis à tête fendue ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. L'ampoule thermorésistante doit tou- jours être achetée chez un distributeur Miele ou au service après-vente Miele.
  • Page 41: Service Après-Vente

    Le sèche-linge est garanti deux ans. Vous trouverez de plus amples indica- tions sur les conditions de garantie dans le carnet de garantie. Accessoires optionnels Vous trouverez des accessoires option- nels pour ce sèche-linge chez les re- vendeurs Miele ou auprès du service clientèle.
  • Page 42: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face f Quatre pieds réglables a Cordon d'alimentation b Panneau de commande g Orifices d'aspiration/expulsion desti- nés à refroidir le condensateur c Collecteur d'eau de condensation h Tuyau d'évacuation de l'eau de d Porte condensation e Clapet pour condensateur (avec support arqué)
  • Page 43: Vue Arrière

    Accessoire de raccordement à un si- phon d’évier Colonne lavage-séchage Ce sèche-linge peut être combiné à un lave-linge Miele pour former une co- lonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV). * Accessoire Miele Faites installer ce set par un ins-...
  • Page 44: Équilibrage Du Sèche-Linge

    Montage et raccordement Équilibrage du sèche-linge L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne peut pas être réduit par une plinthe, une mo- quette très épaisse, etc. Sinon, l'aé- ration n'est pas suffisante. Aération du lieu d’installation L’air froid aspiré lors du séchage res- sort à...
  • Page 45: Évacuation De L'eau De Condensation

    Montage et raccordement ^ Un faible volume d'eau résiduelle se Évacuation de l'eau de trouve dans le tuyau d'évacuation. condensation Prévoyez un récipient pour récolter l'eau. Généralités L'eau de condensation résultant du sé- chage est amenée dans le réservoir d'eau de condensation par le tuyau d'évacuation situé...
  • Page 46: Accrochage Du Tuyau D'évacuation (À Un Évier Ou À Un Avaloir)

    Montage et raccordement Accrochage du tuyau d'évacuation (à Exemple : raccordement au siphon un évier ou à un avaloir) d'un évier ^ Voir illustration "Vue de face". Vous pouvez raccorder directement le tuyau d'évacuation équipé du clapet anti-retour à un siphon d'évier spécial. Si vous l'accrochez à...
  • Page 47 Montage et raccordement ^ Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-raccord 2 pour l'évier au si- phon. En général, l'écrou-raccord est doté d'une plaque que vous devez retirer. ^ Placez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. ^ Fixez le collier de serrage 3. Le clapet anti-retour 5 doit être monté...
  • Page 48: Raccordement Électrique

    Montage et raccordement Raccordement électrique La plaquette signalétique vous renseig- ne au sujet de la puissance de Votre sèche-linge est équipé d'un câble raccordement et du fusible à prévoir. de raccordement (de 2 m de long) et Comparez les données de la plaquette d'une fiche d'alimentation moulée de avec celles du réseau électrique.
  • Page 49: Données De Consommation

    Données de consommation Charge- Vitesse d'essorage fi- Humidi- Électri- Durée ment nal (en lave-linge mé- té cité nager) rési- duelle Tours/minute min. Coton t 1000 4,14 1000 2,28 Coton Séchage normal 1200 3,75 1400 3,55 1600 3,15 1800 3,10 Coton Séchage normal 1000 4,20 + Délicat...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 634 mm Profondeur porte ouverte 1074 mm Sous-encastrable – Hauteur 850 mm – Largeur 600 mm Configurable en colonne Poids 52 kg Capacité du tambour 111 l Capacité de charge 7 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau de env.
  • Page 51: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Modification du taux L'option choisie est présentée dans d’humidité résiduelle du l'écran de visualisation par un programme "Coton" chiffre, qui apparaît en alternation avec P. L'électronique de ces sèche-linges est fixée sur le séchage le plus effi- 0 Le taux d'humidité...
  • Page 52: Modification Du Taux D'humidité Résiduelle Du Programme "Non Repassable

    Fonctions de programmation Modification du taux L'option choisie est présentée dans d’humidité résiduelle du l'écran de visualisation par un programme "Non repassable" chiffre, qui apparaît en alternation avec P. L'électronique de ces sèche-linges est fixée sur le séchage le plus effi- 0 Le taux d'humidité...
  • Page 53: Réglage De La Rotation Infroissable

    Fonctions de programmation Réglage de la rotation L'option choisie est présentée dans infroissable l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation Cette option permet d’éviter les plis si avec P. vous n’avez pas la possibilité de reti- rer le linge de la machine directe- 0 Rotation infroissable débranchée.
  • Page 54: Réglage De L'intensité Du Signal Sonore

    Fonctions de programmation Réglage de l’intensité du L'option choisie est présentée dans signal sonore l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation Vous avez le choix entre deux inten- avec P. sités sonores. 0 Réglage d'usine. L'intensité du La programmation et la mémorisa- signal sonore est normal.
  • Page 55: Modification Du Taux D'humidité Résiduelle Du Programme "Automatic Plus

    Fonctions de programmation Modification du taux L'option choisie est présentée dans d’humidité résiduelle du l'écran de visualisation par un programme "Automatic plus" chiffre, qui apparaît en alternation avec P. L'électronique de ces sèche-linges est fixée sur le séchage le plus effi- 0 Le taux d'humidité...
  • Page 56: Réglage De La Prolongation Du Temps De Refroidissement

    Fonctions de programmation Réglage de la prolongation du L'option choisie est présentée dans temps de refroidissement l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation Vous pouvez prolonger la phase de avec P. refroidissement individuellement en 2 niveaux, avant la fin du programme. 0 Réglage d'usine.
  • Page 57: Réglage De La Veille

    Fonctions de programmation Réglage de la veille Réglage d'usine. Fonction désactivée pendant le fonctionnement. L'écran de visualisation et les té- Celles décrites dans "Activé". moins lumineux sont éteint après 10 Seulement: L'écran de visualisation et minutes et seulement de la touche les témoins lumineux ne sont pas éteint Start/Stop clignote lentement: tant que le programme n'est pas termi-...
  • Page 58 Fonctions de programmation Conditions: L'option choisie est présentée dans – Le sèche-linge n’est pas sous ten- l'écran de visualisation par un sion. chiffre, qui apparaît en alternation avec P. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en- 0 Activé...
  • Page 59: Réglage De La Fonction Mémoire

    Fonctions de programmation Réglage de la fonction L'option choisie est présentée dans Mémoire l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation Le système électronique enregistre avec P. un programme sélectionné avec une option. La durée d'un programme Air 0 Réglage d'usine.
  • Page 60: Modification De L'indication Du Manque D'air

    Fonctions de programmation Modification de l’indication du L'option choisie est présentée dans manque d’air l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation Les peluches doivent être enlevées avec P. après chaque séchage. Dès qu’une certaine quantité de peluches se 0 Le témoin lumineux Nettoyer filtres trouve dans le filtre, le manque d’air n'a pas de fonction.
  • Page 61: Réglage Du Signal Sonore De Confirmation

    Fonctions de programmation Réglage du signal sonore de L'option choisie est présentée dans confirmation l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternation Chaque commande est accom- avec P. pagnée d’un signal sonore. 0 Réglage d'usine. Signal de confir- La programmation et la mémorisa- mation débranché.
  • Page 62: Modification Du Niveau De Conductance

    Fonctions de programmation D Appuyez 10x sur la touche Délicat. Modification du niveau de conductance – Le témoin lumineux Délicat clignote 1x long et 2x court. Vous ne devez définir cette fonction de programmation qu’en L'option choisie, est présentée dans présence d’une eau extrêmement l'écran de visualisation par un douce qui fausse les données sur...
  • Page 63: Ajout De Paliers De Séchage

    Fonctions de programmation Ajout de paliers de séchage L'option choisie est présentée dans Vous pouvez ajouter des paliers de l'écran de visualisation par un séchage à nombreux programmes: chiffre, qui apparaît en alternation avec P. Séchage repasseuse+ (plus sec que le séchage repas- 0 Réglage d'usine.
  • Page 64 Sous réserve de modifications/1714 M.-Nr. 09 874 730 / 00...

Table des Matières