Miele T 7634 Mode D'emploi
Miele T 7634 Mode D'emploi

Miele T 7634 Mode D'emploi

Sèche-linge à évacuation
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à évacuation
T 7634
Veuillez impérativement lire ce mode
d'emploi avant d'installer et
de mettre en service votre appareil.
fr - FR
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
M.-Nr. 09 874 110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele T 7634

  • Page 1 Mode d’emploi Sèche-linge à évacuation T 7634 Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. fr - FR Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce sèche-linge à...
  • Page 2 Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Conseils pour économiser l’énergie L’emballage protège l’appareil des ava- ries de transport. Les matériaux utilisés Pour éviter une prolongation inutile du sont choisis en fonction de critères éco- temps de séchage et une augmentation logiques, de façon à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Recherche des anomalies ......... . 30 Que faire si...
  • Page 5 Table des matières Consommations ..........50 Caractéristiques techniques .
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce seche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions a prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent etre tenus a l'écart du seche-linge a moins d'etre constamment surveillés.
  • Page 8 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi- lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni- ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Remplacez les pieces défectueuses uniquement par des pieces détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totale- ment aux exigences de sécurité que nous imposons a nos machi- nes. En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le seche-linge hors tension en : –...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Tenez compte des instructions aux chapitres "Installation et rac- cordement" et "Installation du conduit d'évacuation" ainsi que "Caractéristiques techniques". La prise doit toujours etre accessible pour pouvoir débrancher le seche-linge de l'alimentation électrique. Ne réduisez en aucun cas la fente d'aération par des fileurs de fi- nition ou une moquette a poils hauts, etc.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas etre séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques).
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi- vent en aucun cas etre séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage a sec par exemple) –...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce seche-linge ne doit pas etre utilisé sans filtre ou avec un filtre endommagé. Le filtre a peluches doit etre nettoyé régulierement ! Ne faites jamais fonctionner ce seche-linge sans conduit d'éva- cuation. Le seche-linge ne doit pas etre raccordé...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie et d'intoxication lié au refoulement des gaz brulés, si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un poele a charbon avec cheminée sont installés dans la piece ou dans une piece voisine et que la dépression est supérieure ou égale a 4 Pa.
  • Page 15 Le montage d'autres pieces exclut le bénéfice de la garantie. Les seche-linge Miele et les lave-linge Miele peuvent etre montés en colonne. A cet effet un cadre de superposition Miele est néces- saire. Il faut impérativement vérifier que le cadre de liaison corres- pond bien au type de lave-linge Miele et de seche-linge Miele.
  • Page 16: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Ecran f Touche Fin b Touche Départ différé Les textiles fragiles sont séchés à basse température. Cette touche a une double fonction : g Touche de réglage du palier de sé- - sélection de la durée des programmes Air chaud/froid chage - Sélection du délai de départ...
  • Page 17 Utilisation du sèche-linge Ecran Les programmes Finish et Défroissage peuvent s'achever prématurément, dès Les fonctions suivantes doivent être sé- qu'une température précise est atteinte. lectionnées sur l'écran : Ceci peut se produire si le tissu est par- – Départ différé ticulièrement fin ou s'il était déjà...
  • Page 18: Conseils D'entretien De Votre Linge

    Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Textiles garnis de duvet : la doublure a tendance à rétrécir en fonction de Contrôlez les symboles sur l'étiquette la qualité. Ils doivent impérativement d'entretien du linge/textiles avant de les être séchés en programme Défrois- sécher en machine : sage.
  • Page 19: Bonne Utilisation De Votre Sèche-Linge

    Bonne utilisation de votre sèche-linge C Chargez le sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 20 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection du program- me (le temps restant est évalué) ! Les programmes Finish laine, Défrois- sage, Coton t ne sont pas modifia- bles.
  • Page 21 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme G Fin du programme - décharger le linge Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote- 0 et Arrêt signalent la fin du program- ment indique qu'un programme peut me.
  • Page 22: Options/Départ Différé

    Options/départ différé Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique – La diode Départ différé clignote. par exemple) sont séchés à faible tem- pérature. La durée du programme est Le départ différé est décompté de la fa- allongée.
  • Page 23: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton t ** 6 kg* maximum Textiles Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Sé- chage normal – Le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal. – Le programme Coton t est le plus efficace en termes de marque consommation d'énergie pour sécher le linge en coton normalement humide.
  • Page 24 Tableau des programmes Finish laine 2 kg maximum* Textiles Lainages. Conseil – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moelleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé- cher à...
  • Page 25 Tableau des programmes Air froid 6 kg maximum* Textiles – Pour aérer tous les textiles. Air chaud 6 kg maximum* Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uni- formément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux –...
  • Page 26: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - changer de programme ^ Ouvrez la porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Risque de brûlure : gements de programme non intention- faites attention à...
  • Page 27: Fonction Verrouillage Électronique

    Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans contre le sens des aiguilles tion intempestive. d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres Le filtre de contreporte recueille les pe- luches. Nettoyez-le après chaque sé- chage*. * Contrôlez toujours le filtre à pelu- ches lorsque le message Nettoyage filtre est affiché. Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les pelu- ches sans toucher le filtre avec un aspi- rateur.
  • Page 29: Nettoyage Des Filtres Demi-Lune

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres demi-lune Nettoyage du sèche-linge Nettoyez de temps en temps les filtres Débranchez le sèche-linge. demi-lune dans l'ouverture de charge- ment de la porte ainsi que la zone d'aé- ^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau ration située en-dessous.
  • Page 30: Recherche Des Anomalies

    Recherche des anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 31 Recherche des anomalies Problème Cause Solution A la fin du program- Le programme est terminé Vous pouvez retirer le linge et me, des crochets mais le refroidissement du l'aérer ou le laisser refroidir clignotent : linge est en cours. dans le tambour. —œ–...C~–...Cœ˜...
  • Page 32: Autres Anomalies

    Recherche des anomalies Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage dure Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut très longtemps et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. ou est interrom- L'aération est insuffisante car Ouvrez la porte ou la fenêtre la pièce est trop petite.
  • Page 33 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en ma- fibres synthétiques sont ont tendance à se char- chine, l'utilisation d'un as- chargées d’électricité ger électriquement. souplissant au dernier rin- statique après le sé- çage peut diminuer l'ac- chage.
  • Page 34 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Certains programmes ne La cause n'est pas – Arrêtez le sèche-linge et re- peuvent plus être dé- identifiable. mettez-le en marche. marrés. Les diodes de – Sélectionnez un des pro- programme correspon- grammes. dantes ne sont pas allu- –...
  • Page 35: Remplacement De L'ampoule

    * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 36: Service Après Vente

    La diode PC est prévue pour l'actuali- tez : sation par un technicien des program- mes de séchage en fonction des évolu- – votre revendeur Miele ou tions techniques prévisibles. – le service après-vente Miele. La programmation de votre sèche-linge F France: 0810061000 pourra ainsi être adaptée aux progrès...
  • Page 37: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Vue de la façade du sèche-linge a Raccordement d’évacuation : vous d Porte pouvez installer le conduit d’évacua- e Quatre pieds à vis réglables en hau- tion, au choix, à l’arrière (ouvert au teur départ usine), à droite ou à gauche du sèche-linge b Cordon d’alimentation c Bandeau de commande...
  • Page 38: Vue De L'arrière

    Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de super- position* (WTV). * (Accessoires Miele en option) Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
  • Page 39: Calage Du Sèche-Linge

    Installation et branchement Calage du sèche-linge Laissez un espace de 10 mm entre le dessous de l’appareil et le sol. Ne le réduisez en aucun cas par des fileurs de finition ou une mo- quette à poils hauts, etc. Sinon l’ap- port d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
  • Page 40: Branchement Électrique

    Installation et branchement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri- ses, etc.
  • Page 41: Installation Du Conduit D'évacuation

    à encastrer dans le mur* ou le raccordement à une fenêtre*. – Disposez l’orifice du conduit d’éva- cuation (tuyau encastré dans un * accessoire Miele en option mur...) de façon que l’air humide..ne soit pas refoulé dans la pièce ; Procédure ...
  • Page 42: Calcul De La Longueur De Tuyau Totale

    1,0 m Multipliez cette valeur par la lon- du sèche-linge gueur de tuyau comparative corres- *ces pièces sont livrables chez les revendeurs ou au SAV Miele. pondante du tableau I. 2. Déterminez le nombre de coudes et Tableau II d´éléments nécessaires.
  • Page 43: Possibilités D'installation Sur Le Sèche-Linge

    Installation du conduit d’évacuation Possibilités d’installation sur 3. Exemple de calcul le sèche-linge Paroi arrière Le raccordement est ouvert au départ usine. ^ Installez le conduit d’évacuation, comme décrit aux pages suivantes. Paroi latérale gauche ou droite Tuyau dans le mur, avec grille = 1 x 3,8 m de longueur de = 3,8 m tuyau comparative...
  • Page 44: Aperçu Des Différents Systèmes De Conduit D'évacuation

    à une encastrer dans le mur fenêtre*. d Système collectif (combinaison de * (accessoires Miele en option) conduit souple et de tuyau rigide) ^ Installez le flexible d'évacuation (2) avec l'adaptateur (1). ^ Vous trouverez des exemples d’ins-...
  • Page 45 Raccordement à une fenêtre 1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le 1. Raccordement à une fenêtre (intégré tuyau à encastrer dans le mur Miele) dans une vitre en plexiglas) 2. Adaptateur pour flexible d’évacua- (une notice est fournie avec le rac- tion cordement à...
  • Page 46: Système Avec Conduit D'évacuation Constitué De Tuyaux Emboîtés

    Cela réduit le temps de séchage et la consommation d’électricité. Vous avez besoin A Branchez le raccord de sortie Miele – du raccord* de sortie (1) dans l’orifice d’évacuation du sèche-linge. – d’un tuyau à encastrer dans le mur* ou d’un raccordement à...
  • Page 47: Raccordement Direct Par Tuyau À Encastrer Dans Le Mur

    (ces deux pièces 1. Tuyau à encastrer dans le mur font partie des accessoires Miele en 2. Bague intercalaire souple option). A Avant de percer le mur suivez . . .
  • Page 48: Système Collectif

    ^ Installez un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite). En cas d’installation de 3 à 5 sèche- linge max. il faut augmenter le dia- mètre du tuyau D.
  • Page 49: Colonne Lave-Linge/Sèche-Linge

    Installation du conduit d’évacuation Colonne lave-linge/sèche-linge Cadre de superposition* sans tablette : A = 94,2 cm B = 170 cm Cadre de superposition* avec tablette : A = 96 cm B = 172 cm * (accessoire Miele en option)
  • Page 50: Consommations

    Consommations Programme Charge Phase d'essorage finale en Energie Durée lave-linge tr/min minutes Coton t ** 1000 (60 % d’humidité résiduelle) 2,00 1000 (60 % d’humidité résiduelle) 3,58 Coton 1200 (53 % d’humidité résiduelle) 3,20 Séchage normal 1400 (50 % d’humidité résiduelle) 3,05 1600 (48 % d’humidité...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 634 mm Profondeur porte ouverte 1 074 mm sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 46 kg Volume du tambour 111 l Charge 6 kg (poids du linge sec) Longueur du cordon d’alimentation Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement...
  • Page 52 Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout moment.
  • Page 53: Fonctions Optionnelles

    Fonctions optionnelles Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Coton" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage usine Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage de ce program-...
  • Page 54: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Synthétique

    Fonctions optionnelles Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Synthétique" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage usine Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage de ce program-...
  • Page 55: Désactivation/Activation De La Fonction Infroissable

    Fonctions optionnelles Désactivation/Activation de la L'option choisie est indiquée par un fonction Infroissable chiffre qui apparaît en alternance avec P. Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout 0 fonction Infroissable désactivée de suite du sèche-linge. I 1 heure de fonction Infroissable La fonction Infroissable (la diode de contrôle Automatic clig-...
  • Page 56: Régler Le Volume Du Signal Sonore

    Fonctions optionnelles Régler le volume du signal L'option choisie est indiquée par un sonore chiffre qui apparaît en alternance avec P. Le signal sonore possède deux ni- veaux sonores. 0 Réglage d'usine. Volume du signal sonore normal. Pour programmer et enregistrer, ef- fectuez les opérations (A,B,C ...) I Signal sonore fort avec l'aide des touches.
  • Page 57: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Automatic

    Fonctions optionnelles Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Automatic" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage usine Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage de ce program-...
  • Page 58: Régler La Prolongation Du Temps De Refroidissement

    Fonctions optionnelles Régler la prolongation du L'option choisie est indiquée par un temps de refroidissement chiffre qui apparaît en alternance avec P. Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro- 0 Réglage d'usine gramme sur 2 réglages au choix. Les I Temps de refroidissement prolon- textiles sont mieux refroidis.
  • Page 59 Fonctions optionnelles Régler la veille Réglages usine. Sauf pendant pro- gramme Les diodes s'éteignent au bout de 10 semblable à "Activé". min et seule la touche Start/Stop clig- Différence : l'affichage et les diodes ne note lentement : sont pas éteints pendant qu'un pro- réduction de la consommation gramme est en cours.
  • Page 60 Fonctions optionnelles Condition : L'option choisie est indiquée par un – Le sèche-linge est arrêté. chiffre qui apparaît en alternance avec P. – La porte est fermée. A Pressez la touche Start/Stop et main- 0 Activé. tenez-la enfoncée pendant les opé- i Réglage d'usine.
  • Page 61: Régler La Fonction Mémoire

    Fonctions optionnelles Régler la fonction mémoire L'option choisie est indiquée par un L'électronique enregistre le palier de chiffre qui apparaît en alternance avec P. séchage du programme sélectionné ou les options choisies. La durée du 0 Réglage d'usine. Mémoire désac- programme Air froid ou Air chaud est tivée.
  • Page 62: Modifier Le Fonctionnement De La Diode Nettoyer Filtres

    Fonctions optionnelles Modifier le fonctionnement de L'option choisie est indiquée par un la diode Nettoyer filtres chiffre qui apparaît en alternance avec P. Les peluches doivent être enlevées après le séchage. La diode Nettoyer 0 La diode Nettoyer filtres est désac- filtres vous rappelle de nettoyer les tivée filtres dès qu'une certaine quantité...
  • Page 63: Réglage Du Bip De Validation

    Fonctions optionnelles Réglage du bip de validation L'option choisie est indiquée par un L'actionnement des touches est si- chiffre qui apparaît en alternance avec P. gnalé par un bip sonore. 0 Réglage d'usine. Bip de validation Pour programmer et enregistrer, ef- fectuez les opérations (A,B,C ...) désactivé.
  • Page 64 Fonctions optionnelles Modifier la conductance L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance Cette fonction optionnelle ne avec P. doit être réglée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal cal- 0 Réglage d'usine culée à cause d'une eau extrême- ment douce.
  • Page 65: Ajouter Des Paliers De Séchage

    Fonctions optionnelles Ajouter des paliers de séchage L'option choisie est indiquée par un Vous pouvez ajouter des paliers de chiffre qui apparaît en alternance avec P. séchage à de nombreux program- mes : 0 Réglage d'usine Repasseuse+ (plus sec que Repasseuse). I Ajouter des paliers de séchage Fer à...
  • Page 68 Sous réserve de modifications/1714 M.-Nr. 09 874 110 / 00...

Table des Matières