Miele TCH 620 WP Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TCH 620 WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma-
ger votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 10 999 431

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TCH 620 WP

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel. fr-FR M.-Nr. 10 999 431...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 5 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 6 Utilisation ...................... 18 Bandeau de commande ..................18 Fonctionnement du bandeau de commande ............19 Première mise en service ...................  21 Temps de repos après l'installation...............
  • Page 3 Table des matières Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............ 37 FragranceDos – 2 emplacements pour le flacon de parfum ......... 37 Utilisation du flacon de parfum ................37 Retirer la languette de protection du flacon de parfum........ 37 Installation du flacon de parfum...............  38 Ouvrir le flacon de parfum..................
  • Page 4 Table des matières Installation et raccordement ................ 54 Vue de face......................54 Vue de derrière ...................... 55 Transport du sèche-linge..................55 Transport sur le lieu d'installation.............. 56 Installation ......................56 Ajustement du sèche-linge................ 56 Temps de repos après l'installation.............. 56 Ventilation ......................
  • Page 5: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon- sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Veuillez tenir compte des instructions au chapitre « Installation et raccordement » ainsi qu'au chapitre « Caractéristiques techniques »  Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration vi- sible avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé. ...
  • Page 9 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori- gènes : ce sèche linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié...
  • Page 11 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation  N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – textiles non lavés. – textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles in- suffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage à sec par exemple) –...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez jamais votre sèche-linge si : – les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état – le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche- linge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement !
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.  Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à...
  • Page 17: Accessoires

    Miele.  Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.  Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Bandeau de commande a Bandeau de commande f Touches sensitives    pour la sélection horaire b Touches sensitives pour paliers de g Touche sensitive Départ/Arrêt séchage (Start/Stop) c Les diodes de contrôle    pour le départ/l'interruption du pro- s'allument en cas de besoin gramme d Touche sensitive Rythme délicat...
  • Page 19: Fonctionnement Du Bandeau De Commande

    Utilisation  Diodes de contrôle Fonctionnement du bandeau de commande –  s'allume lorsque le réservoir à eau condensée doit être vidé. –  s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé. –  PerfectDry Les programmes à paliers de sé- chage sont équipés du système Per- fect Dry qui détecte l'humidité...
  • Page 20: Eclairage De Tambour

    Utilisation  Affichage de la durée Eclairage de tambour La durée restante du programme s’af- Le tambour est éclairé pour que vous fiche en heures et en minutes. ne manquiez aucune pièce lors du dé- chargement. La durée de la plupart des programmes L'éclairage du tambour s'éteint automa- peut varier ou « sauter ».
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service Temps de repos après l'instal- lation  Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche.
  • Page 22: Economies D'énergie

    Economies d'énergie – Pour pouvoir laver économiquement, Ce sèche-linge pompe à chaleur est vous pouvez utiliser votre tarif heures conçu pour assurer le séchage le plus creuses. Renseignez-vous auprès de économe en énergie possible. Grâce votre compagnie d'électricité. Cette aux mesures suivantes, il est possible option vous permet de démarrer au- d'économiser encore plus d'énergie, tomatiquement le processus de sé-...
  • Page 23: Conseils D'entretien De Votre Linge

    1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage  Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise – Veillez à laver soigneusement le linge manipulation. très sale : utilisez suffisamment de Le linge peut brûler et détruire le lessive et optez pour une température élevée.
  • Page 24: Séchage

    1. Conseils d'entretien de votre linge Respecter les symboles d'entretien Séchage Conseil : Lisez le chapitre « Tableau Séchage des programmes ».  température normale/élevée Vous y trouverez la liste de tous les pro- grammes et les charges de pro-  Température réduite* grammes.
  • Page 25: Charger Le Linge

    2. Comment charger votre sèche-linge 2 emplacements pour le flacon de Charger le linge parfum Les textiles peuvent être endomma- Il est décrit au chapitre « Flacon de gés. parfum » comment manipuler le flacon Avant de charger votre sèche-linge, de parfum. lisez tout d'abord le chapitre « 1.
  • Page 26: Sélectionner Et Lancer Un Programme

    3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner les paliers de séchage Sélectionner un programme pour les programmes correspon- Le sèche-linge est enclenché via la sé- dants lection de programme et éteint par la position  du sélecteur de programme. Coton, Synthétique, Fin, Chemises, Ex- press, Jeans, Draps, Défroissage Vous pouvez modifier le palier de sé- chage préréglé.
  • Page 27: Sélectionner Les Autres Programmes Et Les Programmes À Durée Modulable

    3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner les autres programmes Sélectionner Rythme délicat et les programmes à durée modu- Le séchage des textiles délicats no- lable tamment du linge en acrylique (sym- Air chaud bole d'entretien ) doit s'effectuer à basse température et pendant une du- Vous pouvez sélectionner une durée rée prolongée.
  • Page 28: Sélectionner Départ Différé

    3. Sélectionner et lancer un programme Annuler/ supprimer le départ différé Sélectionner Départ différé  Tournez le sélecteur de programme Vous pouvez sélectionner un départ sur la position  pour annuler. ultérieur du programme avec le départ différé : de  minutes à  Vidange (heures).
  • Page 29: Démarrer Un Programme

    3. Sélectionner et lancer un programme Économie d'énergie Démarrer un programme Les éléments d'affichage s'assom-  Effleurez la touche sensitive Départ/ brissent après 10 minutes et la touche Arrêt clignotante. sensitive Départ/Arrêt clignote. La touche sensitive Départ/Arrêt reste  Effleurez la touche sensitive Départ/ allumée.
  • Page 30: Sortir Le Linge En Fin De Programme

    4. Sortir le linge en fin de programme Fin de programme / Infrois- sable Fin de programme :  s'allume et la touche sensitive Départ/Arrêt n'est plus allumée. Le cycle Infroissable s'ajoute à la fin du programme pour max. 2 h. Pas de cycle Infroissable : Finish laine.
  • Page 31: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Coton  9 kg maximum* Textiles Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
  • Page 32 Tableau des programmes Synthétique 4 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, panta- lons, linge de table, bas. Linge délicat 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à...
  • Page 33 Tableau des programmes Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Textiles Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
  • Page 34: Interventions En Cours De Programme

    Interventions en cours de programme Sélectionner un autre programme Changer le programme en cours  Fermez la porte. Un changement de programme n'est  Tournez le sélecteur sur un autre pro- plus possible (protection contre toute gramme. modification involontaire).  Effleurez la touche sensitive Départ/ Si la position du sélecteur de pro- Arrêt.
  • Page 35: Ajouter Du Linge Lors Du Départ Différé En Cours

    Interventions en cours de programme Ajouter du linge lors du départ différé en cours Vous pouvez ouvrir la porte puis ajouter ou retirer du linge. – Tous les réglages des programmes restent identiques. – Si vous le souhaitez, vous avez en- core la possibilité...
  • Page 36: Réservoir À Eau Condensée

    Réservoir à eau condensée Vider le réservoir à eau condensée L'eau condensée qui se forme au sé- chage est recueillie dans le réservoir. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à eau condensée,  s'al- lume.
  • Page 37: Flacon De Parfum Pour Sèche-Linge Miele

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele FragranceDos – 2 emplace- Utilisation du flacon de parfum ments pour le flacon de parfum Retirer la languette de protection du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une Maintenir le flacon de parfum comme note de parfum à...
  • Page 38: Installation Du Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Installation du flacon de parfum Pour éviter l'accumulation de pe- luches, le curseur de l'emplacement  Ouvrir la porte du sèche-linge. non utilisé doit rester fermé. Installez le flacon de parfum dans le Descendez la languette du curseur filtre à...
  • Page 39: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où...
  • Page 40: Retirer / Remplacer Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Retirer / Remplacer le flacon de parfum Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat.  Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Filtres à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sé- chage. Nettoyez les filtres après chaque sé- chage.
  • Page 42: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien  Enlevez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 43: Nettoyer Les Filtres À Peluches À L'eau

    Nettoyage et entretien  Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supé- rieur (orifices). Procédez pour terminer au nettoyage à l'eau des filtres à peluches. Nettoyer les filtres à peluches à l'eau ...
  • Page 44: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Démonter le filtre Nettoyer le filtre de socle Nettoyez le filtre de socle lorsque le voyant lumineux  s'affiche ou si la durée du programme a augmenté. Supprimer le témoin lumineux  :  Ouvrez et fermez la porte tant que le sèche-linge est en marche.
  • Page 45: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien  Avec un chiffon humide, retirez toutes Nettoyer le filtre de socle les peluches. N'abîmez pas le joint en caoutchouc !  Vérifiez si les lamelles de refroidisse- ment sont encrassées (voir la suite).  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.
  • Page 46: Contrôle De L'échangeur Thermique

     enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  Enfoncez complètement le filtre de socle.
  • Page 47: Nettoyage Du Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyage du sèche-linge  Dommages ou séchage ineffi- cace si l'on sèche sans filtre de socle Débranchez le sèche-linge. ou avec la trappe de l'échangeur thermique ouverte.  Dommages causés par l'utilisa- Des accumulations excessives de tion de produits d'entretien inadap- peluches peuvent endommager à...
  • Page 48: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 49 Si le programme s'interrompt de nouveau et que le un signal retentit message d'erreur réapparaît, on est en présence d'une panne. Le cas échéant, contactez le service après-vente Miele. : est allumé et le Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. programme a été inter- ...
  • Page 50: Séchage Insatisfaisant

    En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.  Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil : vous pouvez moduler les paliers de séchage de certains programmes selon vos besoins.
  • Page 51: Le Séchage Dure Très Longtemps

    En cas d'anomalie Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez bien. rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
  • Page 52: Autres Problèmes

    En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Des bruits de fonction- Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est nement (ronronnement / en marche. bourdonnement) sont Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement du audibles. compresseur.
  • Page 53: Service Après-Vente

    Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 54: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique b Bandeau de commande (laisser fermée pendant séchage) c Réservoir à eau condensée f 4 pieds à vis réglables en hauteur (vider après séchage) g Ouverture d'aspiration pour de refroi- d Porte dissement (ne pas bloquer avec une...
  • Page 55: Vue De Derrière

    Installation et raccordement Modèle 2 Vue de derrière Le tuyau de vidange b pour l'eau de En fonction du modèle de votre condensation est enroulé au milieu au sèche-linge, le système de guidage du dos du sèche-linge. L'accessoire pour tuyau de vidange pour l'eau de le raccordement externe de l'eau de condensation au dos de l'appareil condensation est joint.
  • Page 56: Transport Sur Le Lieu D'installation

    Installation et raccordement Assurez-vous que le sèche-linge est  En cas de transport couché : couchez bien à la verticale afin de garantir un le sèche-linge uniquement sur la pa- fonctionnement optimal. roi latérale gauche ou droite.  En cas de transport debout : si vous utilisez un chariot, transportez égale- ment le sèche linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite.
  • Page 57: Ventilation

    Installation et raccordement Ventilation Autres conseils d'installation Ne jamais obstruer l'ouverture d'arri-  Risque de blessure provoqué par vée d'air froid de la façade. Sinon le électrocution si un technicien doit re- refroidissement de l'échangeur ther- tirer le couvercle du sèche-linge. mique n’est pas suffisant.
  • Page 58 Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lave- linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- fet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est dispo- nible pour ce sèche-linge.
  • Page 59: Vidanger L'eau Condensée

    (c), support de d'un lave-linge / lave-vaisselle. tuyau (e) ; En cas de montage erroné du clapet – disponible auprès de Miele : le kit de anti-retour, aucune évacuation n'est montage “clapet anti-retour” pour un possible. raccordement à l'eau externe. Le cla-...
  • Page 60: Poser Le Tuyau De Vidange

    Installation et raccordement Poser le tuyau de vidange  Endommagement du tuyau de vidange en raison de manipulation inappropriée. Si le tuyau de vidange est endomma- gé, l'eau de vidange pourrait provo- quer des dégâts. Ne tirez pas de manière excessive sur le tuyau de vidange, ne le tournez pas et ne le tordez pas.
  • Page 61: Exemples : Vidanger L'eau De Condensation

    Installation et raccordement – Laissez le tuyau attaché à la partie in-  Si vous placez le tuyau de vidan- férieure du support afin de prévenir ge dans un évier par exemple, blo- toute pliure involontaire. quez-le bien afin de l'empêcher de glisser.
  • Page 62 Installation et raccordement  Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.  Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.
  • Page 63: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Hauteur pour installation sous plan 820 mm (+8/-2 mm) Largeur pour installation sous plan 600 mm Profondeur pour installation sous plan 600 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids...
  • Page 65: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TCH620WP 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 66 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 67: Données Relatives À La Consommation

    Données relatives à la consommation Vitesse d'essorage Humidi- Energie Durée Charge du lave-linge té rési- duelle tr/min 1 000 1,63 Coton  1 000 0,86 Coton Séchage normal 1 200 1,45 1 400 1,40 1 600 1,25 Coton Séchage normal 1 000 1,70 Rythme délicat inclus...
  • Page 68: Fonctions Programmables

    Fonctions programmables Sélectionner et désélectionner une Programmation fonction de programmation Les fonctions de programmation vous Le numéro qui correspond à la fonc- permettent d'adapter l'électronique du tion de programmation sélectionnée sèche-linge à vos besoins. s'affiche à côté de la durée  associée La programmation s'effectue par étapes à...
  • Page 69 Fonctions programmables  Validez la sélection effectuée avec la Modifier et enregistrer la fonction de programmation touche sensitive Départ/Arrêt. Vous pouvez soit activer/désactiver une Le numéro de la fonction de program- fonction de programmation, soit sélec- mation s'allume de nouveau, par tionner diverses options.
  • Page 70: Paliers De Séchage Coton

    Fonctions programmables  Paliers de séchage Coton  Prolonger le temps de re- froidissement Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Tous les programmes à paliers de sé- Coton selon 7 niveaux. chage permettent de renforcer le re- froidissement du linge.
  • Page 71: Bip Touches

    Fonctions programmables  Bip touches  Code PIN Vous pouvez activer / désactiver une Le code PIN permet de protéger votre tonalité qui se fera entendre à chaque sèche-linge contre un usage non auto- pression sur une touche sensitive. risé. C'est la fonction de programmation Une fois le code activé, mettez le « Volume signal sonore »...
  • Page 72: Conductivité

    Fonctions programmables  Conductivité  Mise en veille bandeau de commande Cette fonction programmable ne doit être réglée que dans le cas où l'humi- Pour des raisons d'économie d'éner- dité résiduelle est mal calculée à gie, l'affichage de l'heure et les cause d'une eau extrêmement douce.
  • Page 73: Mise En Veille Sèche-Linge

    Fonctions programmables  Mise en veille sèche-linge  Mémoire Le sèche-linge s'éteint automatique- Réglages possibles : l'électronique en- ment au bout de 15 minutes afin registre un programme donné avec d'économiser de l'énergie. Vous pou- palier de séchage ou autres options. Il vez raccourcir ou rallonger ce délai.
  • Page 74: Infroissable

    Fonctions programmables  Infroissable  Affichage de nettoyage du circuit d'air Si vous ne sortez pas votre linge sec immédiatement, le tambour continuera Les peluches doivent être enlevées de tourner jusqu'à 2 heures à un après le séchage. De plus, le rappel rythme spécifique au cycle « Infrois- s'allume dès qu'une certaine quantité...
  • Page 75: Luminosité Des Champs Lumineux Atténuée

    Fonctions programmables  Luminosité des champs lu- mineux atténuée La luminosité des touches sensitives atténuées dans le bandeau de com- mande peut être réglée selon sept ni- veaux. La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez un autre niveau. Options possibles ...
  • Page 79 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 80 TCH 620 WP fr-FR M.-Nr. 10 999 431 / 00...

Table des Matières