Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 001 811

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TCJ 600-90 WP CH

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 001 811...
  • Page 2: Table Des Matières

    Exemples d’utilisation ................... 21 Première mise en service ...................  22 Temps de repos après l'installation............... 22 Retirer le film de protection et les autocollants publicitaires ........ 22 Miele@home ......................22 Économiser de l'énergie .................. 25 Économiser de l'énergie..................25 EcoFeedback......................26 1.
  • Page 3 Table des matières Autres programmes ....................41 Options .........................  44 Délicat + ........................ 44 Rafraîchir ....................... 44 Phase Infroissable ....................44 Avertisseur sonore....................44 Tableau des programmes de séchage - Options ..........45 Modifier le déroulement de programme ............ 46 Réservoir à eau condensée................ 48 Vider le réservoir à...
  • Page 4 Table des matières Remplacer la buse de pulvérisation pour le programme Finish vapeur ....68 Service après-vente ....................  69 Contact en cas d'anomalies.................. 69 Accessoires en option ................... 69 Garantie ......................... 69 Installation et raccordement ................ 70 Vue de face......................70 Vue de l'arrière.......................
  • Page 5 Touches "on" .................... 88 Touches lum.variable.................. 88 Règle veille affichage..................... 89 Mémoire ........................ 89 Infroissable ......................89 Info programme ..................... 90 Miele@home ......................90 Commande distance ..................... 91 SmartGrid ......................91 RemoteUpdate ...................... 92 Déroulement d'une mise à jour à distance............ 92...
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    être séchés au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune res- ponsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 9 Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit res- pectée. En cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.  Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori- gènes : ce sèche linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié...
  • Page 12 à la résistance chimique et aux frotte- ments). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  N'installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Des températures aux alentours de zéro degré suffisent pour compro- mettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles – n'ayant pas été préalablement lavés ; – qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des rési- dus d'huile, de graisse ou d'autres produits (p.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde  En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles ou des produits – qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels (utili- sés, par exemple, dans une teinturerie) ; –...
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le sèche-linge ne doit jamais être utilisé si – les filtres à peluches sont manquants ou en mauvais état ; – le filtre de socle est manquant ou en mauvais état. La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce qui provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire disponible en option)  Seul le flacon de parfum Miele d'origine doit être utilisé.  Le flacon doit impérativement être conservé dans son emballage, il faut donc conserver ce dernier.
  • Page 18 L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.  Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce sèche-linge.  Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de...
  • Page 19: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Panneau de commande a Panneau de commande e Témoin  Perfect Dry Le panneau de commande est com- Le système Perfect Dry mesure l'hu- posé d'un écran et de plusieurs midité résiduelle du linge dans les touches sensitives. Vous trouverez programmes avec paliers de sé- davantage d'informations sur les chage et assure ainsi un séchage...
  • Page 20: Commande Par Touches Sensitives

    Utilisation du sèche-linge f Interface optique j Touche sensitive Marche/Arrêt Sert de point de transfert au service Effleurez la touche sensitive Marche/ après-vente. Arrêt pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un g Touches sensitives pour les Op- programme démarré. La touche sen- tions sitive clignote dès qu'un programme Les options vous permettent de per-...
  • Page 21: Écran

    Utilisation du sèche-linge Identification du point sélectionné Écran  Pour les programmes à paliers de sé- activé   chage, l'affichage de base indique les  valeurs suivantes : Si une option est activée dans la liste  de sélection, elle est suivie d'une Séch.
  • Page 22: Première Mise En Service

    – un réseau WiFi La pompe à chaleur peut alors être endommagée. – l’application Miele@mobile Après l'installation, attendez une – un compte utilisateur Miele. Le heure avant de mettre le sèche-linge compte utilisateur peut être créé via en marche. l’application Miele@mobile.
  • Page 23 Première mise en service Le service de Miele@home n’est pas Régler la langue d’affichage disponible dans tous les pays. Le système vous invite à régler la Vous trouverez plus d’informations sur langue qui apparaîtra à l'écran. Vous la disponibilité de ce service sur notre pouvez modifier la langue de l'interface page Internet www.miele.com.
  • Page 24 Première mise en service jusqu'à ce que Installation ultérieure Poursuivre la mise en service s'affiche à l'écran. Confirmez avec la  Confirmez avec la touche sensi- touche OK. tive OK.  Utilisez l'écran pour sélectionner la  Lisez le chapitre “1. Conseils d'entre- méthode de connexion.
  • Page 25: Économiser De L'énergie

    Économiser de l'énergie – Pour pouvoir laver économiquement, Économiser de l'énergie vous pouvez utiliser votre tarif heures Ce sèche-linge pompe à chaleur est creuses. Renseignez-vous auprès de conçu pour assurer le séchage le plus votre compagnie d'électricité. Cette économe en énergie possible. Grâce option vous permet de démarrer au- aux mesures suivantes, il est possible tomatiquement le processus de sé-...
  • Page 26: Ecofeedback

    Économiser de l'énergie 2. Consulter la consommation réelle EcoFeedback Vous pouvez consulter la consomma- En activant la touche sensitive , vous tion réelle en énergie en cours et en fin obtenez des informations sur la de programme. consommation énergétique du sèche- linge.
  • Page 27: Suivre Les Indications D'entretien Du Linge

    1. Suivre les indications d'entretien du linge A prendre en compte dès le la-  Risque d'incendie en cas de vage mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. – Lavez soigneusement le linge particu- Le linge peut brûler et détruire le lièrement sale : utilisez suffisamment sèche-linge et la pièce.
  • Page 28: Séchage

    1. Suivre les indications d'entretien du linge Respecter les symboles d'entretien Séchage Conseil : Lisez le chapitre “Vue d'en- Séchage semble des programmes”.  température normale/élevée Tous les programmes et les charges y sont indiqués.  température réduite* – Veuillez respecter la capacité maxi- * Sélectionner Rythme délicat male pour chaque programme.
  • Page 29: Sélectionner Le Programme

    2. Sélectionner le programme Mettre le sèche-linge en Sélectionner le programme marche Vous disposez de trois possibilités pour sélectionner un programme. Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la 1. Sélection d'un programme stan- position  du sélecteur de programme. dard avec le sélecteur ...
  • Page 30  Effleurez la touche sensitive Marche/  Arrêt. Jeans   Vous pouvez désormais contrôler votre sèche-linge sur votre terminal mobile  Validez le programme avec la touche via l'application Miele@mobile. sensitive OK. L'écran affiche le programme sélection- né. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.
  • Page 31: Charger Le Sèche-Linge

    3. Charger le sèche-linge 2 emplacements pour le flacon de Charger le linge parfum Les textiles peuvent être endomma- Il est décrit au chapitre “Flacon de gés. parfum” comment manipuler le flacon Avant de charger votre sèche-linge, de parfum. lisez tout d'abord le chapitre “1. Conseils d'entretien de votre linge”.
  • Page 32: Sélection Des Réglages De Programme

    4. Sélection des réglages de programme Sélectionner les autres programmes Réglages du programme et les programmes à durée modu- Sélectionner un palier de séchage lable pour les programmes compatibles Air chaud, Air froid, Programme panier Coton, Synthétique, Fin, Défroissage, Vous pouvez moduler la durée par pa- Chemises, Express, Jeans, Outdoor, liers de 10 minutes.
  • Page 33: Sélectionner Une Option

    4. Sélection des réglages de programme Configurer un départ différé Sélectionner une option  Effleurez la touche sensitive . Auffrischen Schonen + Refraîchir Rhytme délicat Le message suivant s'affiche à l'écran : Knitterschutz Summer  Infroissable Signal sonore Départ dans  ...
  • Page 34 4. Sélection des réglages de programme  À l'aide des touches , configurez Définir une plage horaire une durée de 00:00 h . Confirmez Si vous avez activé la fonc- avec la touche sensitive OK. tion  SmartGrid dans les paramètres, ce Le délai de départ différé sélectionné a n'est plus , mais Départ dans...
  • Page 35: Démarrer Le Programme

    5. Démarrer le programme Si vous avez sélectionné un programme Démarrer le programme à paliers de séchage, l'écran indique le  Effleurez la touche sensitive Départ/ palier actuellement atteint. Arrêt clignotante. Vous pouvez consulter le palier ou la durée sélectionné(e) avec la manipula- La touche sensitive Départ/Arrêt s'al- tion suivante : lume et Séchage s'affiche à...
  • Page 36: Fin De Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin de programme - Décharger le linge  Enlevez les peluches des 2 filtres à Fin du programme peluches dans l'ouverture de charge- Arrêt/Infroissable Arrêt s'affiche, ment de la porte : chapitre “Net- c'est que le programme est terminé. La toyage et entretien”, para- touche Départ/Arrêt s'éteint.
  • Page 37: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes sur le bandeau de commande Coton  9 kg maximum* Articles Coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage nor- mal. Remarque – Dans ce programme, seul un Séchage normal peut être effectué. –...
  • Page 38 – Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé. Chemises 2 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser  Articles Pour les chemises et les chemisiers. MobileControl  La sélection de programme et la commande du lave-linge s'effectuent via l'appli- cation Miele@mobile.
  • Page 39 Vue d'ensemble des programmes Finish vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Articles – Tous les textiles en coton ou en lin. – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tique. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil –...
  • Page 40 Vue d'ensemble des programmes Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Articles Pour sécher des textiles séchables en machine, comme les vête- ments microfibres, de ski et d'extérieur, le coton fin au tissage serré (popeline) et les nappes. Remarque – Dans ce programme, seul un Séchage normal peut être effectué. –...
  • Page 41: Autres Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Autres programmes Jeans 3 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser  Articles Tous les textiles en jean. Par ex. : pantalons, jupes, chemises. Air chaud 9 kg maximum* Articles – Pour le séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de la nature des fibres, ne sèchent pas de manière uniforme, par ex.
  • Page 42 Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque – Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele TRK 555 (disponible en op- tion). – Respectez le mode d'emploi du panier de séchage. – Assurez-vous que le produit (sa poche ou sa housse) ne soit pas en contact avec le tambour : celui-ci effectue une rotation qui...
  • Page 43 Vue d'ensemble des programmes Finish soie 1 kg maximum* Articles Textiles en soie adaptés au sèche-linge : chemisiers, chemises. Remarque – Programme qui prévient les faux plis sans sécher complètement le linge. – Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé.
  • Page 44: Options

    Options Phase Infroissable Vous pouvez compléter les pro- grammes de séchage avec différentes Après la fin du programme, le tambour options. Cependant, les options Ra- tourne selon un rythme particulier. Cela fraîchir et Délicat + ne sont pas combi- permet de réduire les faux plis si vous nables entre elles.
  • Page 45: Tableau Des Programmes De Séchage - Options

    Options Tableau des programmes de séchage - Options Phase Infrois- Avertisseur so- Rafraîchir Délicat+ sable nore Coton  – – Coton Synthétique  – Finish laine – – Chemises Finish vapeur – – Draps – – – – Imperméabilisa- tion ...
  • Page 46: Modifier Le Déroulement De Programme

    Modifier le déroulement de programme Sélectionner un autre programme Changer le programme en cours  Fermez la porte. Un changement de programme n'est  Tournez le sélecteur sur un autre pro- plus possible (protection contre toute gramme. modification involontaire).  Effleurez la touche sensitive Marche/ Si vous modifiez la position du sélec- Arrêt.
  • Page 47 Modifier le déroulement de programme Ajouter du linge lors du départ différé en cours Vous pouvez ouvrir la porte puis ajouter ou retirer du linge. – Tous les réglages de programme restent inchangés. – Si vous le souhaitez, vous avez en- core la possibilité...
  • Page 48: Réservoir À Eau Condensée

    Réservoir à eau condensée Vider le réservoir à eau condensée L'eau condensée qui s'est formée pendant le séchage est collectée dans le réservoir. Videz le réservoir à eau condensée après le séchage. Lorsque la capacité maximale du réser- voir est atteinte, Vider réservoir voir ...
  • Page 49: Préparer Le Réservoir À Eau De Condensation Pour Le Programme Finish Vapeur

    Réservoir à eau condensée Préparer le réservoir à eau de condensation pour le pro- gramme Finish vapeur Au début du programme Finish va- peur, l'eau de condensation récupérée dans le réservoir est pulvérisée dans le tambour. Vous devez donc vérifier que le niveau d'eau dans le réservoir à...
  • Page 50: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum FragranceDos – 2 emplace- Utiliser le flacon de parfum ments pour le flacon de parfum Retirer le sceau de protection du fla- con de parfum Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une Maintenez toujours le flacon de par- véritable note de senteur à...
  • Page 51: Mettre En Place Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Mettre en place le flacon de parfum Pour que les peluches ne s'y accu- mulent pas, le compartiment coulis-  Ouvrez la porte du sèche-linge. sant de l'emplacement non utilisé Le flacon de parfum doit être inséré doit rester fermé.
  • Page 52: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Le pro- gramme Air froid ne permet pas la diffu- sion du parfum.
  • Page 53: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    à l'abri de la lumière du soleil. Vous pouvez commander des flacons – Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du service après-vente Miele ou qu'au moment de l'utiliser. sur internet.
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Filtres à peluches Conseil : L'aspirateur vous permet Ce sèche-linge comporte 2 filtres à d'éliminer toutes les peluches sans peluches situés dans l'arrondi de l'ou- avoir à les toucher. verture de chargement de la porte : un ...
  • Page 55: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien  Retirez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 56: Nettoyer Les Filtres À Peluches À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau  Nettoyez la surface lisse en plastique du filtre à peluches avec un chiffon humide.  Rincez les surfaces des filtres à l'eau courante chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
  • Page 57: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Retrait Nettoyer le filtre de socle Ne nettoyez le filtre de socle que lorsque  Nettoyer le filtre à peluche et à socle Voir  s'allume ou si la durée du programme a augmenté. Supprimer le message :  Validez avec ...
  • Page 58: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien  Enlevez les peluches à l'aide d'un Nettoyer le filtre de socle chiffon humide. Ce faisant, veillez à ne pas endom- mager le joint.  Contrôlez si les ailettes de refroidis- sement sont recouvertes de peluches.  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.
  • Page 59: Contrôler L'échangeur Thermique

     Enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  Enfoncez complètement le filtre de socle.
  • Page 60: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyer le sèche-linge  Dégâts ou séchage inefficace lorsque le sèche-linge fonctionne Déconnectez le sèche-linge du ré- sans filtre de socle ou avec une seau électrique. trappe d'accès à l'échangeur ther- mique ouverte.  Dommages dus à l'utilisation de Des dépôts de peluches trop impor- produit d'entretien inadapté.
  • Page 61: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 62 SAV  défaut F XXX  Éteignez le sèche-linge, puis rallumez-le. s'affiche après une interruption  Démarrez un programme. de programme. Si le programme s'arrête encore et que le message d'anomalie s'affiche de nouveau, cela signale une panne. Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 63: Résultat De Séchage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et dépannage Le linge n'est pas suffi- La charge était composée de différents tissus. samment sec.  Terminez le séchage avec le programme Air chaud.  Sélectionnez ensuite un programme adapté. Astuce : vous pouvez configurer l'humidité...
  • Page 64: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... ? Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et dépannage Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou s'inter-  Aérez correctement. rompt.* Des résidus de détergent, des cheveux et des peluches ultrafines peuvent causer des obstructions.
  • Page 65: Problèmes Généraux Avec Le Sèche-Linge

    Que faire si ... ? Problèmes généraux avec le sèche-linge Problème Cause et dépannage Des bruits de fonction- Ceci n’est pas une anomalie. nement (ronronnement / Ces bruits inhabituels proviennent du compresseur bourdonnement) se font (pompe à chaleur) ou du programme Finish vapeur. entendre.
  • Page 66 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Pas suffisamment de Le filtre à peluches dans le réservoir d'eau de jets d'eau pour le pro- condensation est bouché. gramme Finish vapeur.  Nettoyez le filtre à peluches dans le réservoir d'eau de condensation.
  • Page 67: Nettoyer Le Filtre À Peluches Dans Le Réservoir À Eau Condensée

    Que faire si ... ? Nettoyer le filtre à peluches dans le réservoir à eau condensée Dans certaines circonstances, des problèmes peuvent survenir lors du déroulement du programme Finish va- peur. Il se peut que le filtre à peluches, raccordé au joint en caoutchouc du réservoir via un tuyau, soit obstrué.
  • Page 68: Remplacer La Buse De Pulvérisation Pour Le Programme Finish Vapeur

    Que faire si ... ?  Ouvrez la porte du sèche-linge. Remplacer la buse de pulvéri- sation pour le programme Fini- La buse de pulvérisation se trouve en sh vapeur haut à gauche de l'ouverture de charge- ment. La présence de dépôts de calcaire sur la buse de pulvérisation a des réper- cussions sur le jet d'aspersion.
  • Page 69: Service Après-Vente

    Vous trouverez des accessoires en op- n'arrivez pas à remédier vous-même, tion pour ce sèche-linge chez les reven- veuillez vous adresser à votre revendeur deurs Miele ou auprès du service Miele ou au service après-vente Miele. après-vente. Vous pouvez également commander Les numéros de téléphone du service...
  • Page 70: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation secteur e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique (ne pas ouvrir pendant le sé- b Bandeau de commande chage) c Réservoir à eau condensée (vider f Quatre pieds à vis réglables en hau- après le séchage) teur d Porte (ne pas ouvrir pendant le sé-...
  • Page 71: Vue De L'arrière

    Installation et raccordement Modèle 2 Vue de l'arrière Le tuyau de vidange b pour l'eau de En fonction du modèle de votre condensation est enroulé au milieu au sèche-linge, le système de guidage du dos du sèche-linge. L'accessoire pour tuyau de vidange pour l'eau de le raccordement externe de l'eau de condensation au dos de l'appareil condensation est joint.
  • Page 72: Transporter Le Sèche-Linge Sur Le Lieu D'installation

    Installation et raccordement Installation Ajustement du sèche-linge Aucune porte fermant à clé, porte coulissante ou s'ouvrant dans le sens inverse de la porte du sèche- linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de celle-ci.  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite.
  • Page 73: Temps De Repos Après L'installation

    Il est possible de réaliser une colonne portante (consommation d'énergie plus lave-linge/sèche-linge en superposant importante). le sèche-linge à un lave-linge Miele. Pour cela, seul l'élément de superposi- Avant de déplacer l'appareil tion pour lave-linge/sèche-linge Miele Une faible quantité d'eau condensée nécessaire doit être utilisé.
  • Page 74: Evacuation Externe De L'eau Condensée

    Installation et raccordement Conditions de raccordement particu- Evacuation externe de l'eau lières qui nécessitent un clapet anti- condensée retour Remarque  Dommages matériels dus au re- L'eau condensée produite lors du sé- tour d'eau de condensation. chage est pompée dans le réservoir L'eau peut retourner dans le sèche- prévu à...
  • Page 75: Poser Le Tuyau D'évacuation

    Installation et raccordement Poser le tuyau d'évacuation  Endommagement du tuyau de vidange en raison de manipulation inappropriée. Si le tuyau de vidange est endomma- gé, l'eau de vidange pourrait provo- quer des dégâts. Ne tirez pas de manière excessive sur le tuyau de vidange, ne le tournez pas et ne le tordez pas.
  • Page 76: Exemples : Vidanger L'eau De Condensation

    Installation et raccordement – Laissez le tuyau attaché à la partie in-  Si vous accrochez le tuyau de vi- férieure du support afin de prévenir dange à un lavabo par exemple, blo- toute pliure involontaire. quez-le pour qu'il ne puisse pas glis- ser (en l'attachant, p.
  • Page 77 Installation et raccordement  Fixez l'adaptateur 1 avec l'écrou-rac- cord 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou-raccord du lavabo est muni d'une rondelle que vous de- vez d'abord enlever.  Enfilez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. ...
  • Page 78: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré prêt à brancher, avec cordon d'alimentation et fiche. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le sèche-linge de l'alimentation réseau. L'installation électrique à laquelle le rac- cordement est effectué doit être réali- sée dans les règles de l'art.
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur porte ouverte 1054 mm Coulissant sous un plan de travail Possibilité d'installation en colonne Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Charge 9,0 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir à eau condensée 4,8 l Longueur du flexible 1,49 m...
  • Page 80: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TCJ 600-90 CH 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 81 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 82: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm –...
  • Page 83: Consommations

    Consommations Palier d'essorage Humidi- Énergie Durée Charge lave-linge té rési- duelle tr/min 1000 1,63 Coton  1000 0,86 Coton Séchage normal 1200 1,45 1400 1,40 1600 1,25 Coton Séchage normal 1000 1,70 Délicat + inclus Coton Fer à repasser  1000 1,25 1200 1,10 1400...
  • Page 84: Réglages

    Réglages Sélectionner les réglages Ouvrir le menu Réglages  Effleurez la touche sensitive  ou  Le menu Réglages vous permet jusqu’à ce que le réglage souhaité d'adapter l'électronique du sèche- s’affiche à l’écran. linge aux situations les plus diverses. Vous pouvez modifier les réglages à...
  • Page 85: Langue

    Réglages Langue  Temp.refroidissemt Vous pouvez choisir entre plusieurs La température du linge commence à langues pour l'affichage. baisser automatiquement avant la fin du programme. Avant la fin des pro- Le drapeau  placé après le mot grammes à paliers de séchage, vous Langue sert de point de repère, au cas pouvez diminuer la température du où...
  • Page 86: Bip De Validation

    Réglages Bip de validation Rappel nettoyage Tout effleurement d'une touche sensi- Les peluches doivent être enlevées tive est confirmé par un signal sonore. après le séchage. De plus, le rappel s'allume dès qu'une certaine quantité Sélection de peluches s'est accumulée :  ...
  • Page 87: Conductivité

    Réglages Conductivité Consommation Ce paramètre n'est pertinent que dans Vous pouvez aussi afficher la consom- les régions où la dureté de l'eau est mation globale. très réduite. Sélection En cas d'eau douce, le résultat de – Dernier programme séchage peut ne pas être satisfai- affiche la consommation énergétique sant.
  • Page 88: Code Verrouillage

    Permet de régler la luminosité des vous l'oubliez, seul le service après- touches sensitives activables. vente Miele sera en mesure de dé- –        (sombre) verrouiller l'appareil. –        (clair) Conseil : Veillez à...
  • Page 89: Règle Veille Affichage

    Réglages Règle veille affichage Mémoire Pour des raisons d'économies d'éner- Le sèche-linge enregistre les dernières gie, l'affichage de la durée et l'éclai- réglages sélectionnée d'un pro- rage des touches s'éteignent au bout gramme de séchage (palier de sé- de 10 minutes et la touche Marche/Ar- chage et/ou options ou la durée pour rêt commence à...
  • Page 90: Info Programme

    Configurez la connexion de votre – La connexion WiFi est restaurée aux sèche-linge à votre réseau WiFi do- valeurs d'usine. mestique. La configuration Miele@home a été ef- Le sous-menu contient les options sui- facée. Pour pouvoir réutiliser vantes : Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle installation.
  • Page 91: Commande Distance

    Grâce à cette fonction, vous pouvez Si vous avez installé l’application faire démarrer automatiquement votre Miele@mobile sur votre terminal mo- sèche-linge aux heures creuses. bile, vous pouvez contrôler l’état de Quand vous activez , la touche SmartGrid votre sèche-linge partout où...
  • Page 92: Remoteupdate

    “Miele@home”). ce sujet, c'est qu'aucune mise à jour à distance n'est disponible. La fonction RemoteUpdate de Miele – Une fois qu'une mise à jour à dis- n'est utilisable que si vous avez tance est installée, vous ne pouvez connecté...
  • Page 95 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 96 TCJ 600-90 WP CH fr-CH M.-Nr. 11 001 811 / 00...

Table des Matières