Philips 1200 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 1200 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 77

Liens rapides

Fully automatic
espresso machine
1200 series
EN USER MANUAL
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BENUTZERHANDBUCH
ES MANUAL DEL USUARIO
FR MODE D'EMPLOI
IT MANUALE UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKERHÅNDBOK
PT MANUAL DO UTILIZADOR
FI KÄYTTÖOPAS
SV ANVÄNDARHANDBOK
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
www.philips.com/co ee-care

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 1200 Série

  • Page 1 Fully automatic espresso machine 1200 series EN USER MANUAL FI KÄYTTÖOPAS DA BRUGERVEJLEDNING SV ANVÄNDARHANDBOK EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ DE BENUTZERHANDBUCH ES MANUAL DEL USUARIO FR MODE D’EMPLOI IT MANUALE UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKERHÅNDBOK PT MANUAL DO UTILIZADOR www.philips.com/co ee-care...
  • Page 3 My Coffee Choice...
  • Page 4 1200 series EP1000 EP1200...
  • Page 5 English Contents Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ Control panel (Fig. B) _________________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Before first use _______________________________________________________________________________________ Brewing drinks ________________________________________________________________________________________ Adjusting machine settings __________________________________________________________________________ Removing and inserting the brew group ____________________________________________________________ Cleaning and maintenance __________________________________________________________________________ AquaClean water filter _______________________________________________________________________________ Setting the water hardness __________________________________________________________________________ Descaling procedure (30 min.) _______________________________________________________________________ Ordering accessories _________________________________________________________________________________...
  • Page 6: Before First Use

    Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference. To help you get started and to get the best out of your machine, Philips offers support in multiple ways. In the box you find: 1 This user manual with picture-based usage instructions and more detailed information on cleaning and maintenance.
  • Page 7: Brewing Drinks

    AquaClean water filter, we advise you to start using the AquaClean filter from the first day. You can purchase it from your local retailer, from authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories. See chapter 'AquaClean water filter' for step-by-step instructions.
  • Page 8: Personalizing Drinks

    English Personalizing drinks This machine allows you to adjust the settings of a drink to your own preference. After selecting a drink you can: 1 Adjust the aroma strength by tapping the aroma strength icon (Fig. 2). There are 3 strengths, the lowest is the mildest and the highest is the strongest.
  • Page 9: Adjusting Machine Settings

    English Adjusting machine settings Programming the highest default setting of your drinks The machine has 3 default settings for each drink: low, medium, high. You can only adjust the quantity of the highest setting. The new quantity can be stored as soon as the start light starts to pulse. 1 To adjust the highest quantity setting, press and hold the 1-cup icon of the drink you want to adjust for 3 seconds.
  • Page 10: Adjusting Grinder Settings

    The beeps in the on/off button and in the start/stop button cannot be deactivated. Removing and inserting the brew group Go to www.philips.com/coffee-care for detailed video instructions on how to remove, insert and clean the brew group. Removing the brew group from the machine 1 Switch off the machine.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Consult the table below for a detailed description on when and how to clean all detachable parts of the machine. You can find more detailed information and video instructions on www.philips.com/coffee-care. See figure D for an overview of which parts can be cleaned in the dishwasher.
  • Page 12: Cleaning The Brew Group

    Cleaning the brew group Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits. Visit www.philips.com/coffee-care for support videos on how to remove, insert and clean the brew group. Cleaning the brew group under the tap 1 Remove the brew group (see 'Removing and inserting the brew group').
  • Page 13 English build-up in your machine. You can purchase an AquaClean water filter from your local retailer, from authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories. AquaClean icon and light Your machine is equipped with an AquaClean water filter light (Fig. 22) to indicate the status of the filter.
  • Page 14: Setting The Water Hardness

    Replace the AquaClean water filter at least every 3 months, even if the machine does not yet indicate that replacement is required. Deactivating the AquaClean reminder If you do not want to use Philips AquaClean water filters anymore, you can always deactivate the AquaClean reminders: 1 Press the on/off button to switch off the machine.
  • Page 15: What To Do If The Descaling Procedure Is Interrupted

    2 Remove the water tank and empty it. Then remove the AquaClean water filter. 3 Pour the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it with water up to the Calc / Clean indication (Fig. 30). Then place it back into the machine.
  • Page 16: Ordering Accessories

    Ordering accessories To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These products can be purchased from your local retailer, from the authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories. To find a full list of spare parts online, enter the model number of your machine.
  • Page 17: Troubleshooting Table

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.philips.com/coffee- care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
  • Page 18 English Problem Cause Solution The 'empty coffee You emptied the coffee grounds Always empty the coffee grounds grounds container' light container while the machine container while the machine is switched remains on. was switched off. on. Remove the coffee grounds container, wait at least 5 sec.
  • Page 19 English Problem Cause Solution The machine is performing its Brew 5 cups of coffee initially to allow self-adjustment procedure. This the machine to complete its self- procedure is started adjustment procedure. automatically when you use the machine for the first time, when you change to another type of coffee beans or after a long period of non-use.
  • Page 20 Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 15). The machine circuit is blocked Descale the machine with Philips by limescale. descaler. Always descale the machine when the descaling light starts to flash.
  • Page 21: Technical Specifications

    English Problem Cause Solution The machine is making a It is normal that your machine If the machine starts to make a different loud noise. makes noise during use. kind of noise, clean the brew group and lubricate it (see 'Lubricating the brew group').
  • Page 22: Kontrolpanel (Fig. B)

    Dansk Indhold Oversigt over maskinen (fig. A) _______________________________________________________________________ Kontrolpanel (fig. B) __________________________________________________________________________________ Introduktion __________________________________________________________________________________________ Før apparatet tages i brug ___________________________________________________________________________ Brygning af drikke ____________________________________________________________________________________ Justering af maskinens indstillinger__________________________________________________________________ Udtagning og isætning af bryggeenheden __________________________________________________________ Rengøring og vedligeholdelse _______________________________________________________________________ AquaClean-vandfilter ________________________________________________________________________________ Indstilling af vandets hårdhed _______________________________________________________________________ Afkalkning (30 min.) __________________________________________________________________________________ Bestilling af tilbehør __________________________________________________________________________________...
  • Page 23: Før Apparatet Tages I Brug

    Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger maskinen for første gang, og gem den til senere brug. For at du kan komme i gang og få mest muligt ud af din maskine, tilbyder Philips support på flere forskellige måder. I æsken finder du: 1 Denne brugervejledning med billedbaserede anvendelsesinstruktioner og mere detaljerede oplysninger om rengøring og vedligeholdelse.
  • Page 24: Brygning Af Drikke

    Maskinen er AquaClean-aktiveret. Da maskinen skal være helt fri for kalk, før du begynder at bruge AquaClean-filteret, råder vi dig til at begynde at anvende AquaClean-filteret fra starten. Du kan købe det hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på www.philips.com/parts-and-accessories. Se kapitlet "AquaClean-vandfilter" for at få trin-for-trin-instruktioner. 3 sec.
  • Page 25 Dansk Personlige indstillinger af drikke Med denne maskine kan du vælge dine egne indstillinger for en kaffe. Når du har valgt en kaffe, kan 1 Justere aromastyrken ved at trykke på ikonet (fig. 2) for aromastyrke. Der er 3 styrker, den laveste er den mildeste, og den højeste er den stærkeste.
  • Page 26: Justering Af Maskinens Indstillinger

    Dansk Justering af maskinens indstillinger Sådan indstiller du standarden for den maksimale størrelse af en drikkevare Maskinen har 3 standardindstillinger for hver drik: lav, medium, høj. Du kan kun indstille den maksimale størrelse. Den nye standard kan gemmes, når startindikatoren begynder at blinke. 1 Hvis du vil justere den højeste mængdeindstilling, skal du trykke på...
  • Page 27: Udtagning Og Isætning Af Bryggeenheden

    Biplydene i tænd/sluk-knappen og start/stop-knappen kan ikke deaktiveres. Udtagning og isætning af bryggeenheden Gå til www.philips.com/coffee-care, hvor der er detaljerede videoanvisninger om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden. Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen 1 Sluk for maskinen.
  • Page 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tabellen nedenfor indeholder en detaljeret beskrivelse af, hvornår alle maskinens aftagelige dele skal rengøres. Du kan finde flere oplysninger og videoanvisninger på www.philips.com/coffee-care. Figur D indeholder en oversigt over, hvilke dele der kan vaskes i opvaskemaskine.
  • Page 29: Rengøring Af Bryggeenheden

    Skyl vandtanken under rindende vand Rengøring af bryggeenheden Regelmæssig rengøring af bryggeenheden forhindrer kaffegrums i at tilstoppe de indvendige kredsløb. Besøg www.philips.com/coffee-care, hvor der er instruktive videoer om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden. Rengøring af bryggeenheden under vandhanen 1 Fjern bryggeenheden (se 'Udtagning og isætning af bryggeenheden').
  • Page 30 Det fjerne desuden behovet for afkalkning, fordi det reducerer kalkaflejringer i maskinen. Du kan købe AquaClean-filtre hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på www.philips.com/parts-and-accessories. AquaClean-ikon og -indikator Maskinen har en indikator (fig. 22) for AquaClean-vandfilter, der angiver status for filteret. I tabellen nedenfor kan du se, hvilke handlinger der er påkrævet, når indikatoren lyser, eller når den blinker.
  • Page 31: Indstilling Af Vandets Hårdhed

    Udskift AquaClean-filteret mindst hver tredje måned, også selvom maskinen endnu ikke har vist, at udskiftning kræves. Deaktivering af AquaClean-påmindelse Hvis du ikke vil bruge Philips AquaClean-vandfiltre mere, kan du altid deaktivere AquaClean- påmindelserne: 1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen.
  • Page 32 Dette påvirker ikke aromastyrken for de drikke, du brygger bagefter. Afkalkning (30 min.) Brug kun Philips-afkalker. Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike), da dette kan beskadige maskinens vandkredsløb og ikke opløser kalken ordentligt.
  • Page 33: Bestilling Af Tilbehør

    Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på www.philips.com/coffee- care. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se garantibrochuren for at få kontaktoplysninger.
  • Page 34 Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på www.philips.com/coffee- care. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se kontaktoplysninger i garantibrochuren.
  • Page 35 Dansk Problem Årsag Løsning Drypbakken fyldes Dette er normalt. Maskinen Tøm drypbakken dagligt, eller når den hurtigt. bruger vand til at skylle det røde indikator for fuld drypbakke stikker indvendige kredsløb og op fra drypbakken. Tip: sæt en kop bryggeenheden med. Noget af under udløbet for at opsamle det vandet løber igennem det skyllevand, der kommer ud.
  • Page 36 Dansk Problem Årsag Løsning Kaffen er tynd. Bryggeenheden er beskidt eller Tag bryggeenheden (se 'Sådan tages skal smøres. bryggeenheden ud af maskinen') ud, skyl den under rindende vand, og lad den tørre. Smør derefter de bevægelige dele (se 'Smøring af bryggeenheden'). Maskinen justerer sig selv.
  • Page 37 Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 15). Maskinens kredsløb er Afkalk maskinen med Philips- tilstoppet af kalk. afkalkningsmiddel. Afkalk altid maskinen, når afkalkningsindikatoren begynder at blinke.
  • Page 38: Tekniske Specifikationer

    Dansk Problem Årsag Løsning Gummiringen på AquaClean- Sæt gummiringen på AquaClean- filteret mangler. filteret. Maskinen siger en høj Det er normalt, at der kommer Hvis maskinen begynder at lyde lyd. lyde fra maskinen under brug. anderledes, skal bryggeenheden rengøres og smøres (se 'Smøring af bryggeenheden').
  • Page 39 Deutsch Inhalt Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ Bedienfeld (Abb. B)___________________________________________________________________________________ Einführung ___________________________________________________________________________________________ Vor dem ersten Gebrauch____________________________________________________________________________ Brühen von Getränken _______________________________________________________________________________ Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen _______________________________________________________ Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen _____________________________________________________ Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ AquaClean-Wasserfilter _____________________________________________________________________________ Wasserhärte einstellen ______________________________________________________________________________ Entkalkungsvorgang (30 Minuten) ___________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________ Fehlerbehebung______________________________________________________________________________________ Technische Daten ____________________________________________________________________________________...
  • Page 40: Vor Dem Ersten Gebrauch

    * Getränke-Symbole: Espresso (1 Tasse), Kaffee (1 Tasse), Espresso (2 Tassen), Kaffee (2 Tassen) Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer vollautomatischen Kaffeemaschine von Philips! Um die Kundenunterstützung von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie die separate Sicherheitsbroschüre vor dem ersten Gebrauch des Gerät aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 41: Brühen Von Getränken

    AquaClean-Wasserfilter vollkommen kalkfrei sein muss, empfehlen wir Ihnen, den AquaClean-Filter ab dem ersten Tag zu verwenden. Sie erhalten ihn bei Ihrem Händler vor Ort, einem autorisierten Service-Center oder online unter www.philips.com/parts-and-accessories. Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „AquaClean-Wasserfilter“. 3 sec.
  • Page 42: Getränke Personalisieren

    Deutsch 3 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. Schieben Sie den Kaffeeauslauftrichter nach oben oder unten, um die Höhe an die Größe der verwendeten Tasse oder des verwendeten (Abb. 1) Glases anzupassen. Getränke personalisieren Mit diesem Gerät können Sie die Einstellung eines Getränks Ihren Wünschen gemäß anpassen. Nachdem Sie ein Getränk ausgewählt haben, können Sie: 1 die Aromastärke durch Tippen auf das Aromastärke-Symbol (Abb.
  • Page 43: Einstellungen Der Kaffeemaschine Anpassen

    Deutsch Wenn Sie gemahlenen Kaffee auswählen, können Sie keine andere Aromastärke wählen. Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen Die höchste Standardeinstellung für Ihre Getränke programmieren Das Gerät verfügt für jedes Getränk über 3 Standardeinstellungen: niedrig, mittel und hoch. Sie können nur die Menge der höchsten Einstellung einstellen. Die neue Menge kann gespeichert werden, sobald die Start-Anzeige zu blinken beginnt.
  • Page 44: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    Deutsch Wenn Sie die Kaffeemaschine nicht selbst ausschalten, schaltet sie sich nach einiger Zeit automatisch selbst aus. Werkseinstellungen wiederherstellen Die Kaffeemaschine bietet Ihnen die Möglichkeit, die ursprünglichen Werkseinstellungen jederzeit wiederherzustellen. Sie können die ursprünglichen Standardeinstellungen nur wiederherstellen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 45: Die Brühgruppe Herausnehmen Und Einsetzen

    In der folgenden Tabelle finden Sie ausführliche Informationen, wann und wie alle herausnehmbaren Bestandteile des Geräts gereinigt werden sollten. Weitere Informationen und Video-Anweisungen finden Sie unter www.philips.com/coffee-care. Auf Abbildung D finden Sie eine Übersicht über die Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können.
  • Page 46: Brühgruppe Unter Fließendem Leistungswasser Reinigen

    Wann wird das Gerät Wie wird das Gerät gereinigt Teile gereinigt Monatlich Reinigen Sie die Brühgruppe mit der Philips Tablette (siehe 'Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett') zum Entfernen von Kaffeefett. Behälter für Prüfen Sie wöchentlich, ob...
  • Page 47 Deutsch Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett Verwenden Sie nur die Philips Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett. 1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser. 2 Geben Sie eine Tablette zur Entfernung von Kaffeeöl in den Behälter für vorgemahlenen Kaffee.
  • Page 48 Deutsch Sobald Sie den Filter installiert und ihn mithilfe des AquaClean-Symbols aktiviert haben, wird die AquaClean-Anzeige blau. Damit wird bestätigt, dass der AquaClean-Filter aktiviert ist. Wenn der Filter erschöpft ist, blinkt die Anzeige des AquaClean-Filters orange, um Sie daran zu erinnern, den Filter auszuwechseln. Auch wenn das orangefarbene AquaClean-Anzeigelicht nicht leuchtet, können Sie einen AquaClean-Filter aktivieren;...
  • Page 49: Wasserhärte Einstellen

    Tauschen Sie den AquaClean-Wasserfilter mindestens alle 3 Monate aus, selbst wenn die Kaffeemaschine noch nicht anzeigt, dass ein Filteraustausch notwendig ist. Deaktivieren der AquaClean-Erinnerung Wenn Sie den Philips AquaClean-Wasserfilter nicht mehr verwenden möchten, können Sie die AquaClean-Erinnerungen jederzeit deaktivieren: 1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten.
  • Page 50: Wenn Der Entkalkungsvorgang Unterbrochen Wurde

    2 Nehmen Sie den Wasserbehälter ab, und entleeren Sie ihn. Entfernen Sie dann den AquaClean- Wasserfilter. 3 Gießen Sie die gesamte Flasche Philips Entkalker in den Wasserbehälter und füllen Sie ihn dann bis zur Markierung Calc/Clean (Entkalken) mit frischem Wasser auf (Abb. 30). Setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.
  • Page 51: Bestellen Von Zubehör

    Wenn die Entkalkung nicht beendet wurde, muss so bald wie möglich ein weiterer Entkalkungsvorgang durchgeführt werden. Bestellen von Zubehör Verwenden Sie zum Reinigen und Entkalken der Maschine nur Philips Wartungsprodukte. Sie können diese Produkte bei Ihrem lokalen Händler, in den autorisierten Kundenzentren oder online unter www.philips.com/parts-and-accessories erwerben. Um eine vollständige Online-Ersatzteilliste zu finden, geben Sie die Modellnummer Ihrer Maschine ein.
  • Page 52 Tabelle für Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.philips.com/coffee-care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an...
  • Page 53 Deutsch ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen. Problem Ursache Lösung Die Abtropfschale wird Das ist normal. Die Maschine Leeren Sie täglich die Abtropfschale, schnell voll. spült den internen Kreislauf und sobald die rote Anzeige „Abtropfschale die Brühgruppe mit Wasser.
  • Page 54 Deutsch Problem Ursache Lösung Ich kann die Brühgruppe Die Brühgruppe ist nicht in der Setzen Sie das Gerät folgendermaßen nicht einsetzen. richtigen Position. zurück: Schließen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Lassen Sie die Brühgruppe ausgebaut. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 55 Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb. 15). Der Maschinenkreislauf ist von Entkalken Sie das Gerät mit Philips Kalk zugesetzt. Entkalker. Entkalken Sie das Gerät immer dann, wenn die Entkalkungsanzeige zu blinken beginnt.
  • Page 56 Deutsch Problem Ursache Lösung Die Maschine mahlt Der Behälter für gemahlenen Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Kaffeebohnen, aber es Kaffee ist verstopft. Sie die Brühgruppe heraus. Öffnen Sie kommt kein Kaffee. den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und stecken Sie den Löffelstiel hinein.
  • Page 57: Technische Daten

    Deutsch Problem Ursache Lösung Der Dichtungsring auf dem Platzieren Sie den Dichtungsring wieder AquaClean-Wasserfilter ist nicht auf den AquaClean-Wasserfilter. ordnungsgemäß positioniert. Das Gerät macht ein Es ist ganz normal, dass Ihre Wenn die Maschine andere Geräusche lautes Geräusch. Maschine bei Verwendung von sich gibt, reinigen Sie die hörbar ist.
  • Page 58 Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. A) _____________________________________________________________ Panel de control (Fig. B) ______________________________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________________ Antes de utilizarlo por primera vez __________________________________________________________________ Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ Cambio de los ajustes de la máquina _______________________________________________________________ Retirada e inserción del grupo de preparación del café ____________________________________________ Limpieza y mantenimiento___________________________________________________________________________ Filtro de agua AquaClean ___________________________________________________________________________ Ajuste de la dureza del agua ________________________________________________________________________...
  • Page 59: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    Lea atentamente el librillo de seguridad separado antes de usar la máquina por primera vez y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Para ayudarle a empezar y sacarle el máximo provecho al aparato, Philips le ofrece ayuda de muchas maneras. En la caja encontrará: 1 Este manual del usuario con instrucciones de uso con imágenes e información más detallada...
  • Page 60: Preparación De Bebidas

    AquaClean desde el primer día. Puede adquirirlo en su distribuidor local, en centros de servicio autorizados o en línea en: www.philips.com/parts-and-accessories. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para obtener instrucciones paso a paso.
  • Page 61: Preparación De Café Con Granos De Café

    Español Personalización de bebidas Este aparato le permite cambiar los ajustes de una bebida a su gusto. Tras seleccionar una bebida, puede hacer lo siguiente: 1 Ajustar la intensidad del aroma tocando el icono (Fig. 2) de intensidad del aroma. Hay 3 intensidades: la más baja es el más suave y la más alta es la más fuerte.
  • Page 62: Cambio De Los Ajustes De La Máquina

    Español Cambio de los ajustes de la máquina Programación del ajuste predeterminado máximo para sus bebidas El aparato dispone de 3 ajustes predeterminados para cada bebida: bajo, medio y alto. Solo es posible ajustar la cantidad de ajuste máxima. Es posible almacenar la cantidad nueva en cuanto la luz de arranque empieza a parpadear.
  • Page 63: Selección De Los Ajustes De Molido

    Los pitidos del botón de encendido/apagado y del botón de inicio/parada no se pueden desactivar. Retirada e inserción del grupo de preparación del café Acceda a www.philips.com/coffee-care para consultar el vídeo de instrucciones detalladas sobre cómo quitar, introducir y limpiar el grupo de preparación de café.
  • Page 64: Colocación Del Grupo De Preparación De Café

    Consulte la tabla siguiente para ver una descripción detallada de cuando y como limpiar todas las partes desmontables del aparato. Puede obtener información detallada e instrucciones en vídeo en www.philips.com/coffee-care. Consulte la figura D para ver una descripción general de las piezas que se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Page 65: Limpieza Del Grupo De Preparación

    La limpieza periódica del grupo de preparación de café impide que los residuos de café obstruyan los circuitos internos. Visite www.philips.com/coffee-care para ver los vídeos en los que se explica cómo quitar, introducir y limpiar el grupo de preparación de café.
  • Page 66: Filtro De Agua Aquaclean

    AquaClean en el depósito de agua. También reduce la necesidad de descalcificar, ya que reduce la acumulación de cal en el aparato. El filtro de gua AquaClean se puede adquirir en un distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories. Icono y piloto de AquaClean El aparato está...
  • Page 67 Sustituya el filtro de agua AquaClean como mínimo cada 3 meses, aunque el aparato no indique aún que es necesaria la sustitución. Desactivar el recordatorio de AquaClean Si no necesita utilizar filtros de agua AquaClean de Philips, siempre puede desactivar los recordatorios de AquaClean: 1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
  • Page 68: Ajuste De La Dureza Del Agua

    2 Extraiga el depósito de agua y vacíelo. Luego quite el filtro de agua AquaClean. 3 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador Philips en el depósito de agua y llénelo de agua hasta la indicación Calc/clean (Fig. 30). Después, vuelva a colocarlo en el aparato.
  • Page 69: Qué Hacer Si El Proceso De Descalcificación Se Interrumpe

    Solicitud de accesorios Para limpiar y descalcificar el aparato, utilice solamente productos de mantenimiento de Philips. Estos productos se pueden adquirir en su distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories.
  • Page 70: Iconos De Advertencia

    Español de Atención al Cliente de Philips en su país. Para información de contacto, consulte el folleto de la garantía. Iconos de advertencia Icono de Solución advertencia El piloto de "depósito de agua vacío" está encendido: El depósito de agua está casi vacío. Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel máximo.
  • Page 71: Tabla De Resolución De Problemas

    Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Para información de contacto, consulte el folleto de la garantía.
  • Page 72 Español Problema Causa Solución Vacíe siempre el recipiente de posos de café con el aparato encendido. Si vacía el recipiente de posos de café con el aparato apagado, el contador de posos de café no se restablecerá. El recipiente de posos Ha quitado la bandeja de goteo Cuando quite la bandeja de goteo, de café...
  • Page 73 Español Problema Causa Solución El aparato está realizando el Prepare 5 tazas de café al principio para procedimiento de ajuste permitir que el aparato complete el automático. Este procedimiento proceso de ajuste automático. se inicia automáticamente cuando se utiliza el aparato por primera vez, al cambiar a otro tipo de granos de café...
  • Page 74 El circuito del aparato está Descalcifique el aparato con el atascado por depósitos de cal. descalcificador Philips. Descalcifique el aparato siempre que el piloto de descalcificación empiece a parpadear. El molinillo muele los El compartimento de café...
  • Page 75: Especificaciones Técnicas

    Español Problema Causa Solución No puedo activar el filtro El filtro no se ha instalado o Primero descalcifique el aparato y luego de agua AquaClean y la sustituido a tiempo después instale el filtro de agua AquaClean. máquina solicita que se que comenzara el piloto del realice una filtro de agua AquaClean...
  • Page 76 Español Tensión nominal - Potencia nominal - Fuente de Consulte la etiqueta de datos del interior de la alimentación puerta de mantenimiento (Fig. A11)
  • Page 77 Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ Panneau de commande (Fig. B) _____________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Avant la première utilisation _________________________________________________________________________ Préparation de boissons _____________________________________________________________________________ Réglage des paramètres de la machine _____________________________________________________________ Retrait et insertion du groupe de percolation _______________________________________________________ Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ Filtre à...
  • Page 78: Avant La Première Utilisation

    Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première fois, et conservez-le pour un usage ultérieur. Pour vous aider à vous familiariser avec votre machine et en profiter au maximum, Philips offre une assistance à plusieurs égards. La boîte contient les éléments suivants : 1 Le présent mode d’emploi avec les instructions d’utilisation illustrées et de plus amples...
  • Page 79: Préparation De Boissons

    à eau AquaClean, nous vous conseillons de commencer à utiliser le filtre AquaClean dès le premier jour. Vous pouvez l’acheter chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.philips.com/parts-and-accessories. Reportez-vous au chapitre « Filtre à eau AquaClean » pour obtenir des instructions par étapes.
  • Page 80: Personnalisation Des Boissons

    Français 3 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. Faites coulisser la buse de distribution vers le haut ou vers le bas pour adapter sa hauteur à la taille de la tasse ou du verre utilisé (Fig. 1). Personnalisation des boissons Cette machine permet de régler les paramètres d’une boisson selon vos préférences.
  • Page 81: Réglage Des Paramètres De La Machine

    Français Lorsque vous sélectionnez du café prémoulu, vous ne pouvez pas sélectionner une intensité d’arôme différente. Réglage des paramètres de la machine Programmation du réglage par défaut maximum pour vos boissons La machine a 3 réglages par défaut pour chaque boisson : faible, moyen et intense. Vous pouvez uniquement régler la quantité...
  • Page 82: Rétablir Les Paramètres D'usine

    Français Rétablir les paramètres d’usine La machine à café offre la possibilité de rétablir les paramètres de boissons par défaut à tout moment. Vous pouvez uniquement rétablir les paramètres par défaut lorsque la machine est éteinte. 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine. 2 Appuyez sur l’icône espresso pendant 3 secondes.
  • Page 83: Retrait Et Insertion Du Groupe De Percolation

    Français Retrait et insertion du groupe de percolation Consultez le site www.philips.com/coffee-care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation. Retrait du groupe de percolation de la machine 1 Éteignez la machine.
  • Page 84: Pièces Amovibles

    Nettoyage du groupe de percolation Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche les résidus de café d'obstruer les circuits internes. Visitez www.philips.com/coffee-care pour visionner des vidéos d'assistance pour le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation. Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau 1 Retirez le groupe (voir 'Retrait et insertion du groupe de percolation') de percolation.
  • Page 85: Lubrification Du Groupe De Percolation

    Vous pouvez acheter un filtre à eau AquaClean chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.philips.com/parts-and-accessories. Icône et voyant AquaClean Votre machine est équipée d’un voyant de filtre à...
  • Page 86: Désactivation Du Rappel Aquaclean

    Veuillez remplacer le filtre à eau AquaClean au minimum tous les 3 mois, même si la machine n’indique pas encore que c’est nécessaire. Désactivation du rappel AquaClean Si vous ne souhaitez plus utiliser de filtres à eau AquaClean Philips, vous pouvez toujours désactiver les rappels AquaClean : 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
  • Page 87: Réglage De La Dureté De L'eau

    Procédure de détartrage (30 min.) N’utilisez que du détartrant Philips. N’utilisez jamais un détartrant à base d’acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, d’acide sulfamique ou d’acide acétique (vinaigre), car cela risque d’endommager le circuit d’eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctement. La non-utilisation d’un détartrant Philips annule votre garantie.
  • Page 88: Que Faire Si La Procédure De Détartrage Est Interrompue

    Français 3 Versez le contenu d’une bouteille complète de solution de détartrage Philips dans le réservoir d’eau, puis remplissez ce dernier d’eau jusqu’au niveau Calc / Clean (Fig. 30). Puis, replacez-le dans la machine. 4 Placez un grand récipient (1,5 l) sous la buse de distribution de café.
  • Page 89: Dépannage

    Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Des vidéos d’assistance et la liste complète des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.
  • Page 90 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Des vidéos d’assistance et la liste complète des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.
  • Page 91 Français Problème Cause Solution Videz toujours le bac à marc de café lorsque l’appareil est allumé. Si vous videz le bac à marc de café alors que la machine est éteinte, le compteur du cycle du café ne se réinitialise pas. Le bac à...
  • Page 92 Français Problème Cause Solution L’appareil est en mode réglage Préparez d’abord 5 tasses de café pour automatique. Cette procédure permettre à la machine de mener à démarre automatiquement terme la procédure de réglage lorsque vous utilisez la machine automatique. pour la première fois, lorsque vous optez pour un autre type de grains de café...
  • Page 93 Du calcaire obstrue le circuit de Détartrez la machine à café avec le l’appareil. détartrant Philips. Détartrez toujours la machine si le voyant de détartrage commence à clignoter. L’appareil moud le café, Le compartiment du café...
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    Français Problème Cause Solution La machine n’est pas placée sur Placez la machine sur une surface une surface horizontale. horizontale afin que le plateau égouttoir ne déborde pas et que le voyant « plateau égouttoir plein » fonctionne correctement. Je ne peux pas activer le Le filtre n’a pas été...
  • Page 95 Français Capacité du réservoir à grains de café 275 g Capacité du bac à marc de café 12 rondelles Hauteur du bec verseur réglable 85-145 mm Tension nominale - Puissance nominale - Reportez-vous à l'étiquette de données située à Alimentation électrique l’intérieur de la porte d’accès (fig. A11)
  • Page 96 Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. A) _________________________________________________________________ Pannello di controllo (Fig. B) _________________________________________________________________________ Introduzione _________________________________________________________________________________________ Primo utilizzo _________________________________________________________________________________________ Preparazione di bevande ____________________________________________________________________________ Regolazione delle impostazioni della macchina ____________________________________________________ Rimozione e inserimento del gruppo infusore ______________________________________________________ Pulizia e manutenzione ______________________________________________________________________________ Filtro dell'acqua AquaClean _________________________________________________________________________ Impostazione della durezza dell'acqua _____________________________________________________________ Procedura di rimozione del calcare (30 min.)________________________________________________________...
  • Page 97: Primo Utilizzo

    Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggete attentamente l'opuscolo sulla sicurezza fornito a parte e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Per aiutarvi a iniziare e a ottenere il meglio dalla vostra macchina per caffè, Philips offre supporto in diversi modi. Nella confezione potete trovare: 1 Il presente manuale dell'utente con istruzioni sull'uso illustrate e altre informazioni dettagliate sulla pulizia e la manutenzione.
  • Page 98: Preparazione Di Bevande

    AquaClean, vi consigliamo di iniziare a utilizzare il filtro AquaClean dal primo giorno. Potete acquistarlo dal vostro rivenditore locale, presso i centri assistenza autorizzati oppure online all'indirizzo www.philips.com/parts-and- accessories.
  • Page 99: Personalizzazione Delle Bevande

    Italiano 3 Posizionate una tazza sotto il beccuccio di erogazione del caffè. Fate scorrere il beccuccio di erogazione del caffè verso l'alto o verso il basso per regolarne l'altezza in base alla dimensione della tazza o del bicchiere che state usando (fig. 1). Personalizzazione delle bevande Questa macchina vi consente di regolare le impostazioni di una bevanda in base alle vostre preferenze.
  • Page 100: Regolazione Delle Impostazioni Della Macchina

    Italiano Quando selezionate il caffè pre-macinato, non potete selezionare un'intensità dell'aroma differente. Regolazione delle impostazioni della macchina Programmazione dell'impostazione predefinita più alta per le bevande La macchina ha 3 impostazioni predefinite per ogni bevanda: basso, medio e alto. Potete regolare solo la quantità...
  • Page 101: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Italiano Ripristino delle impostazioni di fabbrica La macchina vi consente di ripristinare in qualsiasi momento le impostazioni predefinite delle bevande. Potete ripristinare le impostazioni predefinite solo quando la macchina è spenta. 1 Premete il pulsante on/off per spegnere la macchina. 2 Tenete premuta l'icona dell'espresso per 3 secondi.
  • Page 102: Rimozione E Inserimento Del Gruppo Infusore

    Consultate la tabella seguente per una descrizione dettagliata su quando e come pulire tutte le parti rimovibili della macchina. Informazioni e istruzioni video più dettagliate sono disponibili all'indirizzo www.philips.com/coffee-care. Fate riferimento alla figura D per sapere quali parti possono essere lavate in lavastoviglie.
  • Page 103: Pulizia Del Gruppo Infusore Sotto L'acqua Corrente

    Pulizia del gruppo infusore La pulizia regolare del gruppo infusore impedisce l'ostruzione dei residui di caffè nei circuiti interni. Andate al sito www.philips.com/coffee-care per i video di supporto su come rimuovere, inserire e pulire il gruppo infusore. Pulizia del gruppo infusore sotto l'acqua corrente 1 Rimuovere il gruppo (vedere 'Rimozione e inserimento del gruppo infusore') infusore.
  • Page 104: Filtro Dell'acqua Aquaclean

    Potete acquistare un filtro dell'acqua AquaClean dal vostro rivenditore locale, presso i centri assistenza autorizzati oppure online all'indirizzo www.philips.com/parts-and-accessories. Icona e spia di AquaClean La macchina è dotata di una spia (fig. 22) del filtro dell'acqua AquaClean per indicare lo stato del filtro.
  • Page 105 Sostituite il filtro dell'acqua AquaClean almeno ogni 3 mesi, anche se la macchina non ha ancora indicato la necessità di sostituirlo. Disattivazione del promemoria AquaClean Se non desiderate utilizzare più i filtri dell'acqua Philips AquaClean, potete sempre disattivare i promemoria AquaClean: 1 Premete il pulsante on/off per spegnere la macchina.
  • Page 106: Impostazione Della Durezza Dell'acqua

    Procedura di rimozione del calcare (30 min.) Usate solo un anticalcare Philips. In nessun caso utilizzate una soluzione anticalcare basata su acido solforico, cloridrico, sulfamidico o acetico (aceto) in quanto potrebbe danneggiare il circuito dell'acqua della macchina e non dissolvere correttamente il calcare.
  • Page 107: Cosa Fare In Caso Di Interruzione Della Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Ordinazione degli accessori Per pulire e rimuovere il calcare dalla macchina, usate solo i prodotti per la manutenzione Philips. Potete acquistare questi prodotti dal vostro rivenditore locale, presso i centri assistenza autorizzati oppure online all'indirizzo www.philips.com/parts-and-accessories.
  • Page 108: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con la macchina. Video di supporto e un elenco competo di domande frequenti sono disponibili all'indirizzo www.philips.com/coffee-care. Se il problema persiste, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia.
  • Page 109 Se le spie continuano a lampeggiare, la macchina potrebbe essere surriscaldata. Spegnete la macchina, attendete 30 minuti e riaccendetela. Se le spie ancora lampeggiano, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 110 Italiano Problema Causa Soluzione La macchina chiede di La macchina non ha azzerato il Attendere sempre circa 5 secondi svuotare il recipiente dei contatore l'ultima volta che è quando si riposiziona il recipiente dei fondi di caffè, anche se il stato svuotato il recipiente dei fondi di caffè.
  • Page 111 Italiano Problema Causa Soluzione La macchina sta effettuando la Inizialmente preparate 5 tazze di caffè procedura di autoregolazione. per consentire alla macchina di Questa procedura viene avviata completare la procedura di automaticamente quando si autoregolazione. utilizza la macchina per la prima volta, quando si passa a un altro tipo di caffè...
  • Page 112 (fig. 15). Il circuito della macchina è Eseguite la pulizia anticalcare con la bloccato dal calcare. soluzione anticalcare Philips. Eseguite sempre la pulizia anticalcare della macchina quando la spia corrispondente inizia a lampeggiare. La macchina macina il...
  • Page 113: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Causa Soluzione Impossibile attivare il Il filtro non è stato installato o Eseguite innanzitutto la pulizia filtro dell'acqua sostituito in tempo utile dopo anticalcare, quindi installate il filtro AquaClean e la che la spia del filtro dell'acqua dell'acqua AquaClean. macchina richiede di AquaClean ha iniziato a eseguire la pulizia...
  • Page 114: Accessoires

    Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (afb. A) ___________________________________________________________________________ Bedieningspaneel (afb. B) ____________________________________________________________________________ Introductie ___________________________________________________________________________________________ Vóór het eerste gebruik ______________________________________________________________________________ Dranken bereiden ____________________________________________________________________________________ Apparaatinstellingen aanpassen ____________________________________________________________________ De zetgroep plaatsen en verwijderen _______________________________________________________________ Schoonmaken en onderhoud________________________________________________________________________ AquaClean-waterfilter _______________________________________________________________________________ De waterhardheid instellen __________________________________________________________________________ Ontkalkingsprocedure (30 min.) _____________________________________________________________________ Accessoires bestellen ________________________________________________________________________________ Problemen oplossen _________________________________________________________________________________ Technische gegevens ________________________________________________________________________________...
  • Page 115: Vóór Het Eerste Gebruik

    Lees het aparte boekje met veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Philips biedt ondersteuning op meerdere manieren om u op weg te helpen en optimaal gebruik te maken van uw apparaat. De verpakking bevat: 1 Deze gebruiksaanwijzing, met belangrijke gebruiksinstructies en nadere informatie over reiniging en onderhoud in de vorm van afbeeldingen.
  • Page 116: Dranken Bereiden

    AquaClean-waterfilter gaat gebruiken, raden we u aan het AquaClean-filter vanaf de eerste dag te gebruiken. Het filter is verkrijgbaar bij de plaatselijke leverancier, bij erkende servicecenters of online op www.philips.com/parts-and-accessories. Zie het hoofdstuk 'Het AquaClean-waterfilter' voor stapsgewijze instructies.
  • Page 117: Dranken Aan Uw Voorkeur Aanpassen

    Nederlands Dranken aan uw voorkeur aanpassen Bij dit apparaat kunt u de instellingen van een drank aan uw eigen voorkeur aanpassen. Nadat u een drank hebt geselecteerd, kunt u: 1 de koffiesterkte aanpassen door op het pictogram (Fig. 2) voor koffiesterkte te tikken. Er zijn 3 standen voor koffiesterkte: de laagste stand is de mildste en de hoogste stand is de sterkste.
  • Page 118: Apparaatinstellingen Aanpassen

    Nederlands Apparaatinstellingen aanpassen De hoogste standaardinstelling voor dranken instellen Het apparaat heeft 3 standaardinstellingen voor elke drank: laag, gemiddeld en hoog. U kunt alleen het volume van de hoogste instelling aanpassen. Het nieuwe volume kan worden opgeslagen zodra het startlampje begint te pulseren. 1 Als u de hoeveelheid van de hoogste instelling wilt aanpassen, houdt u het 1-kops pictogram van de drank die u wilt aanpassen, 3 seconden ingedrukt.
  • Page 119: De Maalgraadstanden Aanpassen

    De piepjes van de aan/uit-knop en de start/stop-knop kunnen niet worden uitgeschakeld. De zetgroep plaatsen en verwijderen Op www.philips.com/coffee-care vindt u uitgebreide video-instructies voor het verwijderen, plaatsen en reinigen van de zetgroep.
  • Page 120: De Zetgroep Terugplaatsen

    Raadpleeg de onderstaande tabel voor een gedetailleerde beschrijving van hoe en wanneer u alle verwijderbare onderdelen van het apparaat moet reinigen. Ga voor uitgebreidere informatie en video- instructies naar www.philips.com/coffee-care. Zie afbeelding D voor een overzicht van onderdelen die in de vaatwasmachine kunnen worden gereinigd.
  • Page 121: De Zetgroep Schoonmaken Onder De Kraan

    De zetgroep schoonmaken Door de zetgroep regelmatig schoon te maken, voorkomt u dat het interne systeem verstopt raakt met koffieresten. Op www.philips.com/coffee-care vindt u ondersteuningsvideo's over het verwijderen, plaatsen en reinigen van de zetgroep. De zetgroep schoonmaken onder de kraan 1 Haal de zetgroep (zie 'De zetgroep plaatsen en verwijderen') uit het apparaat.
  • Page 122: Aquaclean-Waterfilter

    Bovendien hoeft u minder vaak te ontkalken doordat kalkvorming in uw apparaat wordt verminderd. AquaClean-filters zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke leverancier, bij erkende servicecenters of online op www.philips.com/parts-and- accessories. Het AquaClean-pictogram en het AquaClean-lampje Uw apparaat is voorzien van een lampje (Fig.
  • Page 123 Vervang het AquaClean-waterfilter minstens om de 3 maanden, zelfs als de machine nog niet aangeeft dat het filter moet worden vervangen. De AquaClean-herinnering uitschakelen Als u geen Philips AquaClean-waterfilters meer wilt gebruiken, kunt u altijd de AquaClean- herinneringen uitschakelen: 1 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen.
  • Page 124: De Waterhardheid Instellen

    2 Haal het waterreservoir uit het apparaat en leeg het. Verwijder vervolgens het AquaClean- waterfilter. 3 Giet de hele fles Philips-ontkalker leeg in het waterreservoir en vul het reservoir met water tot aan de Calc/Clean-aanduiding (Fig. 30). Plaats het reservoir vervolgens terug in het apparaat.
  • Page 125: Wat U Moet Doen Als De Ontkalkingsprocedure Wordt Onderbroken

    Ondersteuningsvideo's en een complete lijst van veelgestelde vragen vindt u op www.philips.com/coffee-care. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land. Zie de garantieverklaring voor...
  • Page 126 Nederlands Waarschuwingspictogrammen Waarschu Oplossing wingspicto gram Het 'waterreservoir leeg'-lampje brandt Het waterreservoir is bijna leeg. Vul het waterreservoir met vers water tot het aangegeven maximumniveau. Het waterreservoir zit niet op zijn plek. Plaats het waterreservoir terug. Het lampje dat aangeeft dat de koffiedikbak moet worden geleegd, brandt De koffiedikbak is vol.
  • Page 127 Ondersteuningsvideo's en een complete lijst van veelgestelde vragen vindt u op www.philips.com/coffee-care. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land. Zie de garantieverklaring voor contactgegevens.
  • Page 128 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Leeg de koffiedikbak altijd wanneer het apparaat is ingeschakeld. Als u de koffiedikbak leegt terwijl het apparaat is uitgeschakeld, wordt de koffiedikteller niet gereset. De koffiedikbak is te vol U hebt de lekbak verwijderd Als u de lekbak verwijdert, moet u ook maar het lampje dat zonder de koffiedikbak te legen.
  • Page 129 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De koffie is niet heet De ingestelde temperatuur is te Stel de temperatuur in op het maximum genoeg. laag. (zie 'De koffietemperatuur aanpassen'). Een koude kop verlaagt de Verwarm de koppen voor door ze af te koffietemperatuur.
  • Page 130 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De leidingen van het apparaat Ontkalk het apparaat met Philips- zijn geblokkeerd door kalk. ontkalker. Ontkalk het apparaat altijd wanneer het ontkalkingslampje begint te knipperen. Het apparaat maalt de Het compartiment voor Schakel het apparaat uit en verwijder de koffiebonen, maar er voorgemalen koffie is verstopt.
  • Page 131: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het AquaClean-waterfilter is Haal het AquaClean-waterfilter uit het niet goed geprepareerd en er waterreservoir, prepareer het filter op wordt nu lucht in het apparaat de juiste manier en plaatst het weer gezogen. terug. Zie het hoofdstuk 'Het AquaClean-waterfilter' voor stapsgewijze instructies.
  • Page 132: Kontrollpanel (Fig. B)

    Norsk Innhold Maskinoversikt (fig. A) ________________________________________________________________________________ Kontrollpanel (fig. B)__________________________________________________________________________________ Innledning ____________________________________________________________________________________________ Før bruk første gang __________________________________________________________________________________ Brygge drikker ________________________________________________________________________________________ Justere maskininnstillinger ___________________________________________________________________________ Fjerne og sette inn bryggeenheten __________________________________________________________________ Rengjøring og vedlikehold ___________________________________________________________________________ AquaClean-vannfilter ________________________________________________________________________________ Angivelse av hardhetsgraden på vannet ____________________________________________________________ Fremgangsmåte for avkalkning (30 min.) ____________________________________________________________ Bestille tilbehør _______________________________________________________________________________________ Feilsøking _____________________________________________________________________________________________...
  • Page 133: Før Bruk Første Gang

    Les det separate sikkerhetsheftet nøye før du bruker maskinen for første gang, og ta vare på det for senere referanse. For å hjelpe deg å komme i gang og for at du skal få mest mulig ut av kaffemaskinen, tilbyr Philips full støtte på flere måter. I boksen finner du: 1 Denne brukerhåndboken med bildebaserte bruksinstruksjoner og mer detaljert informasjon om...
  • Page 134: Brygge Drikker

    å bruke AquaClean-vannfilteret, anbefaler vi at du begynner å bruke AquaClean- filteret fra maskinen er ny. Du kan kjøpe det fra den lokale forhandleren din, fra autoriserte servicesentre eller over Internett på www.philips.com/parts-and-accessories. Se kapittelet AquaClean-vannfilter for trinnvise instruksjoner.
  • Page 135 Norsk Tilpass drikkene dine Denne maskinen lar deg justere innstillingene for en drikk etter eget ønske. Etter å ha valgt en drikk kan du: 1 Juster aromastyrken ved å trykke på aromastyrkeikonet (Fig. 2). Det finnes tre styrker. Den laveste er den mildeste, og den høyeste er den sterkeste.
  • Page 136: Justere Maskininnstillinger

    Norsk Justere maskininnstillinger Programmerer den høyeste standardinnstillingen for drikkene dine Maskinen har tre standardinnstillinger for hver drikk: lav, middels og høy. Du kan kun justere mengden av høyeste innstilling. Den nye mengden kan bli lagret når startlampen begynner å pulsere. 1 Hvis du vil justere den høyeste mengdeinnstillingen, trykker du på...
  • Page 137: Fjerne Og Sette Inn Bryggeenheten

    å trykke på start/stopp-knappen. Pipelyden som kommer fra på/av-knappen og start/stopp-knappen kan ikke deaktiveres. Fjerne og sette inn bryggeenheten Gå til www.philips.com/coffee-care for å se detaljerte videoinstrukser om hvordan fjerne, sette inn og rengjøre bryggeenheten. Ta bryggegruppen ut av maskinen 1 Slå...
  • Page 138: Rengjøring Og Vedlikehold

    Se tabellen nedenfor for en detaljert beskrivelse av når og hvordan du skal rengjøre alle avtakbare deler på maskinen. Du finner mer detaljert informasjon og videoinstrukser på www.philips.com/coffee-care. Se figur D for en oversikt over hvilke deler som kan rengjøres i oppvaskmaskinen.
  • Page 139 Skyll vannbeholderen under springen Rengjøring av bryggeenheten Jevnlig rengjøring av bryggeenheten motvirker at kafferester tetter de interne kretsene. Gå til www.philips.com/coffee-care for instruksjonsvideoer om hvordan fjerne, sette inn og rengjøre bryggeenheten. Rengjøring av bryggeenheten under springen 1 Ta ut bryggeenheten (se 'Fjerne og sette inn bryggeenheten').
  • Page 140 Det reduserer også behovet for avkalking ved å redusere kalkavleiring i maskinen. Du kan kjøpe et AquaClean-vannfilter fra den lokale forhandleren din, fra autoriserte servicesentre eller over Internett på www.philips.com/parts-and-accessories. AquaClean-ikon og -lampe Maskinen er utstyrt med en AquaClean-vannfilterlampe (Fig. 22) for å indikere statusen til filteret. Bruk tabellen nedenfor for å...
  • Page 141: Angivelse Av Hardhetsgraden På Vannet

    Bytt ut AquaClean-vannfilteret hver tredje måned, selv når maskinen enda ikke har indikert at utskiftning er påkrevd. Påminnelse om deaktivering av AquaClean Hvis du ikke lengre vil bruke Philips AquaClean-vannfilteret, kan du deaktivere AquaClean- påminnelsene: 1 Trykk av/på-knappen for å skru av maskinen.
  • Page 142 1 Fjern dryppebrettet og kaffegrutbeholderen, tøm dem og sett dem tilbake på plass i maskinen. 2 Fjern vannbeholderen, og tøm den. Fjern deretter AquaClean-vannfilteret. 3 Tøm hele flasken med Philips-avkalkingsmiddel i vanntanken, og fyll den deretter med vann opp til indikasjonen (Fig. 30) for avkalkning/rengjøring. Sett den deretter tilbake på plass i maskinen.
  • Page 143: Bestille Tilbehør

    I dette avsnittet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med maskinen. Hjelpevideoer og en fullstendig liste over ofte stilte spørsmål er tilgjengelige på www.philips.com/coffee-care. Hvis du ikke klarer å løse problemet, tar du kontakt med kundeservice i landet der du bor. Du finner kontaktinformasjon i garantiheftet.
  • Page 144 I dette avsnittet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med maskinen. Hjelpevideoer og en fullstendig liste over ofte stilte spørsmål er tilgjengelige på www.philips.com/coffee-care. Hvis du ikke klarer å løse problemet, tar du kontakt med kundeservice i landet der du bor. Du finner kontaktinformasjon i garantiheftet.
  • Page 145 Norsk Problem Årsak Løsning Lampen for påkrevd Du tømte kaffegrutbeholderen Du må alltid tømme tømming av mens maskinen var slått av. kaffegrutbeholderen mens maskinen er kaffegrutbeholder slått på. Fjern kaffegrutbeholderen. Vent fortsetter å lyse. i minst 5 sekunder og sett den så inn igjen.
  • Page 146 Norsk Problem Årsak Løsning Maskinen justerer seg selv. Brygg først 5 kopper kaffe for å la Denne prosedyren starter maskinen utføre automatisk når du bruker selvjusteringsprosedyren. maskinen for første gang, når du bytter til en annen kaffebønnetype eller etter en lang periode uten bruk.
  • Page 147 Beveg håndtaket opp og ned til den malte kaffen som tettet trakten faller ned (Fig. 15). Maskinkretsen er blokkert av Avkalk maskinen med Philips- kalkavleiringer. avkalkingsmiddel. Avkalk alltid maskinen når avkalkingslampen begynner å blinke. Maskinen kverner Kammeret for forhåndsmalt...
  • Page 148: Tekniske Spesifikasjoner

    Norsk Problem Årsak Løsning Gummiringen på AquaClean- Sett gummiringen på AquaClean- vannfilteret er ikke på plass. vannfilteret igjen. Maskinen lager en høy Det er normalt at maskinen Hvis maskinen begynner å lage en lyd. lager lyd under bruk. annen type lyd, rengjør du bryggeenheten og smører den (se 'Smøre bryggeenheten').
  • Page 149: Painel De Controlo (Fig. B)

    Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. A) _________________________________________________________________ Painel de controlo (Fig. B) ____________________________________________________________________________ Introdução ___________________________________________________________________________________________ Antes da primeira utilização _________________________________________________________________________ Preparar bebidas _____________________________________________________________________________________ Ajustar as definições da máquina ___________________________________________________________________ Retirar e colocar o grupo de preparação ____________________________________________________________ Limpeza e manutenção ______________________________________________________________________________ Filtro de água AquaClean ___________________________________________________________________________ Definir a dureza da água ____________________________________________________________________________ Procedimento de descalcificação (30 min.) _________________________________________________________...
  • Page 150: Antes Da Primeira Utilização

    Leia atentamente o folheto de segurança separado antes de utilizar a máquina pela primeira vez e guarde-o para uma eventual consulta futura. Para o ajudar a começar e a tirar o máximo partido da sua máquina, a Philips oferece assistência completa de várias formas. Na caixa vai encontrar: 1 Este manual do utilizador com instruções de utilização baseadas em imagens e informações mais...
  • Page 151: Preparar Bebidas

    água AquaClean, recomendamos que comece a utilizar o filtro AquaClean desde o primeiro dia. Pode adquiri-la num revendedor local, nos centros de assistência autorizados ou online em www.philips.com/parts- and-accessories. Consulte o capítulo "Filtro de água AquaClean" para obter instruções passo a passo.
  • Page 152: Preparar Café Com Grãos

    Português 3 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição de café. Deslize o bico de distribuição de café para cima ou para baixo, para ajustar a respetiva altura ao tamanho da chávena ou do copo que está a utilizar (Fig. 1). Personalizar as bebidas Esta máquina permite ajustar as definições de uma bebida de acordo com as suas preferências.
  • Page 153: Ajustar As Definições Da Máquina

    Português Quando seleciona café pré-moído, não pode selecionar uma intensidade do aroma diferente. Ajustar as definições da máquina Programar as definições mais elevadas das bebidas A máquina tem 3 predefinições para cada bebida: baixa, média, alta. Só pode ajustar a quantidade da definição mais elevada.
  • Page 154: Ajustar As Definições Do Moinho

    Não é possível desativar os sinais sonoros do botão ligar/desligar e do botão iniciar/parar. Retirar e colocar o grupo de preparação Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em vídeo detalhadas sobre como retirar, introduzir e limpar o grupo de preparação.
  • Page 155: Limpeza E Manutenção

    Consulte a tabela abaixo para obter uma descrição detalhada sobre quando e como deve limpar todas as peças amovíveis da máquina. Pode encontrar informações e instruções em vídeo mais detalhadas em www.philips.com/coffee-care. Consulte a figura D para obter uma vista geral das peças que podem ser lavadas na máquina de lavar a loiça.
  • Page 156 Limpar o grupo de preparação com as pastilhas de remoção do óleo do café Utilize apenas as pastilhas de remoção do óleo do café da Philips. 1 Coloque uma chávena sob o bico de café. Encha o depósito com água limpa.
  • Page 157: Filtro De Água Aquaclean

    Pode adquirir filtros de água AquaClean num revendedor local, nos centros de assistência autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories. Ícone e luz de AquaClean A máquina vem equipada com uma luz (Fig. 22) de filtro de água AquaClean para indicar o estado do filtro.
  • Page 158 Substitua o filtro de água AquaClean, pelo menos, de 3 em 3 meses, mesmo que a máquina ainda não indique que a substituição é necessária. Desativar os alertas AquaClean Se já não pretender utilizar os filtros de água Philips AquaClean, pode sempre desativar os alertas AquaClean: 1 Prima o botão ligar/desligar para desligar a máquina.
  • Page 159: Definir A Dureza Da Água

    2 Retire o depósito de água e esvazie-o. Em seguida, retire o filtro de água AquaClean. 3 Verta a embalagem completa do anticalcário da Philips no depósito de água e, em seguida, encha- o de água até à indicação (Fig. 30) Calc/Clean. Depois, volte a colocá-lo na máquina.
  • Page 160: Encomendar Acessórios

    Encomendar acessórios Para limpar e descalcificar a máquina, utilize apenas os produtos de manutenção da Philips. Estes produtos podem ser adquiridos num revendedor local, nos centros de assistência autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories. Para obter uma lista completa de peças sobressalentes online, introduza o número do modelo da sua máquina.
  • Page 161 Português www.philips.com/coffee-care. Se não conseguir resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia. Ícones de advertência Ícone de Solução advertência A luz de "depósito de água vazio" está acesa O depósito de água está...
  • Page 162: Tabela De Resolução De Problemas

    Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na máquina. Estão disponíveis vídeos de assistência e uma lista completa das perguntas mais frequentes em www.philips.com/coffee-care. Se não conseguir resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.
  • Page 163 Português Problema Causa Solução Esvazie sempre o depósito de borras de café com a máquina ligada. Se esvaziar o depósito de borras de café enquanto a máquina está desligada, o contador de borras de café não será reposto. O depósito de borras de Retirou o tabuleiro de recolha Quando retirar o tabuleiro de recolha café...
  • Page 164 Português Problema Causa Solução O moinho está definido para Ajuste o moinho para uma definição um nível demasiado grosso. mais fina (baixa). Prepare 2 a 3 bebidas para poder sentir toda a diferença de sabor. O café não está bem A temperatura é...
  • Page 165 (Fig. 15). O circuito da máquina está Descalcifique a máquina com o entupido com calcário. anticalcário da Philips. Descalcifique a máquina sempre que a luz de descalcificação ficar intermitente. A máquina mói os grãos O compartimento para café...
  • Page 166: Especificações Técnicas

    Português Problema Causa Solução O filtro de água novo Está a tentar instalar um filtro Apenas o filtro de água AquaClean não cabe no diferente do filtro de água encaixa na máquina. compartimento. AquaClean. O vedante de borracha no filtro Volte a colocar o vedante de borracha de água AquaClean não está...
  • Page 167: Ohjauspaneeli (Kuva B)

    Suomi Sisältö Laitteen yleiskuvaus (kuva A) ________________________________________________________________________ Ohjauspaneeli (kuva B)_______________________________________________________________________________ Johdanto _____________________________________________________________________________________________ Käyttöönotto _________________________________________________________________________________________ Juomien valmistaminen ______________________________________________________________________________ Laitteen asetusten säätäminen ______________________________________________________________________ Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen ______________________________________________ Puhdistus ja huolto___________________________________________________________________________________ AquaClean-vesisuodatin ____________________________________________________________________________ Veden kovuuden valitseminen ______________________________________________________________________ Kalkinpoisto (30 min)_________________________________________________________________________________ Lisävarusteiden tilaaminen __________________________________________________________________________ Vianmääritys __________________________________________________________________________________________ Tekniset tiedot________________________________________________________________________________________ Laitteen yleiskuvaus (kuva A)
  • Page 168 Lue erillinen turvallisuuslehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle. Philips tarjoaa tukea usealla tavalla, jotta pääset alkuun ja pystyt hyödyntämään laitetta parhaalla mahdollisella tavalla. Pakkauksen sisältö: 1 Tämä käyttöopas, jossa on kuvapohjaisia käyttöohjeita ja yksityiskohtaisempia tietoja puhdistuksesta ja huollosta.
  • Page 169: Juomien Valmistaminen

    Laitteessa käytetään AquaClean-suodatinta. Koska laitteessa ei saa olla lainkaan kalkkia ennen AquaClean-vesisuodattimen käytön aloittamista, kehotamme sinua aloittamaan AquaClean- suodattimen käytön heti ensimmäisestä päivästä alkaen. Voit ostaa sen paikalliselta jälleenmyyjältä, valtuutetuista huoltokeskuksista tai verkosta osoitteesta www.philips.com/parts-and-accessories. Katso vaiheittaiset ohjeet luvusta AquaClean-vesisuodatin. 3 sec.
  • Page 170: Kahvin Valmistaminen Kahvipavuista

    Suomi Juomien mukauttaminen Tällä laitteella voit säätää juoman asetuksia mieltymystesi mukaan. Juoman valitsemisen jälkeen voit: 1 Säätää kahvin vahvuutta napauttamalla kahvin vahvuuden kuvaketta (kuva 2). Vahvuuksia on kolme: pienin on miedoin ja suurin on voimakkain. 2 Säädä juoman määrää napauttamalla juoman määrän kuvaketta (kuva 3). Määriä on kolme: pieni, keskitaso ja suuri.
  • Page 171: Laitteen Asetusten Säätäminen

    Suomi Laitteen asetusten säätäminen Juomien suurimman oletusasetuksen ohjelmointi Laitteessa on joka juomalle kolme oletusasetusta: pieni, keskitaso ja suuri. Voit säätää vain suurimman asetuksen määrää. Uusi määrä voidaan tallentaa heti, kun aloituksen merkkivalo alkaa vilkkua. 1 Voit säätää suurimman määräasetuksen pitämällä säädettävän juoman 1 kupin kuvaketta 3 sekunnin ajan painettuna.
  • Page 172: Kahviyksikön Poistaminen Ja Asettaminen Paikalleen

    Virtapainikkeen ja käynnistyspainikkeen äänimerkkejä ei voi poistaa käytöstä. Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen Siirry osoitteeseen www.philips.com/coffee-care, josta löydät yksityiskohtaiset ohjevideot kahviyksikön poistamisesta, asettamisesta paikalleen ja puhdistamisesta. Kahviyksikön poistaminen laitteesta 1 Katkaise laitteesta virta.
  • Page 173: Puhdistus Ja Huolto

    Säännöllinen puhdistus ja huolto pitävät laitteesi huippukunnossa sekä varmistavat kahvin tasaisen virtauksen ja kahvin hyvän maun pitkäksi aikaa. Alla olevassa taulukossa on yksityiskohtainen kuvaus siitä, milloin ja miten laitteen irrotettavat osat on puhdistettava. Lisätietoja ja ohjevideoita on osoitteessa www.philips.com/coffee-care. Kuvassa D on yleiskatsaus siitä, mitkä osat voi pestä astianpesukoneessa. Irrotettavat...
  • Page 174 Huuhtele vesisäiliö juoksevalla vedellä. Kahviyksikön puhdistaminen Kahviyksikön säännöllisellä puhdistuksella voit estää kahvijäämiä tukkimasta sisäisiä piirejä. Siirry osoitteeseen www.philips.com/coffee-care, josta löydät yksityiskohtaiset tukivideot kahviyksikön poistamisesta, asettamisesta paikalleen ja puhdistamisesta. Kahviyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä 1 Irrota kahviyksikkö (katso 'Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen').
  • Page 175 Suomi laitteeseen. Voit ostaa AquaClean-vesisuodattimen paikalliselta jälleenmyyjältä, valtuutetuista huoltokeskuksista tai verkosta osoitteesta www.philips.com/parts-and-accessories. AquaClean-kuvake ja -merkkivalo Laitteessa oleva AquaClean-vesisuodattimen merkkivalo (kuva 22) osoittaa suodattimen tilan. Alla olevasta taulukosta näet, mitä on tehtävä, kun merkkivalo palaa tai vilkkuu. Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, AquaClean-merkkivalo alkaa vilkkua oranssina.
  • Page 176: Veden Kovuuden Valitseminen

    Vaihda AquaClean-vesisuodatin vähintään 3 kuukauden välein, vaikka laite ei olisi vielä ilmoittanut, että vaihto on tehtävä. AquaClean-muistutuksen poistaminen käytöstä Jos et enää halua käyttää Philips AquaClean -vesisuodattimia, voit aina poistaa AquaClean- muistutukset käytöstä: 1 Sammuta laite painamalla virtapainiketta. 2 Kun laite on sammutettu, pidä AquaClean-kuvaketta painettuna, kunnes kuvakkeen merkkivalo syttyy.
  • Page 177: Kalkinpoisto (30 Min)

    (viinietikkaa) sisältävää kalkinpoistoainetta, sillä se voi vahingoittaa laitteen vesijärjestelmää, eikä se ehkä poista kalkkia kunnolla. Takuu raukeaa, jos käytät muuta kuin Philipsin kalkinpoistoainetta. Takuu raukeaa myös silloin, jos et poista kalkkia laitteesta. Voit ostaa Philips- kalkinpoistoainetta verkkokaupasta osoitteessa www.philips.com/coffee-care.
  • Page 178: Lisävarusteiden Tilaaminen

    - Kahviyksikön rasva HD5061 - Kahviöljynpoistotabletit CA6704 Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Tukivideoita ja usein kysyttyjen kysymysten täydellisen luettelon löydät osoitteesta www.philips.com/coffee-care. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Yhteystiedot on ilmoitettu takuulehtisessä. Varoituskuvakkeet...
  • Page 179 Katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä. Vianmääritystaulukko Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Tukivideoita ja usein kysyttyjen kysymysten täydellisen luettelon löydät osoitteesta www.philips.com/coffee-care. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Katso yhteystiedot takuulehtisestä. Ongelma Ratkaisu Tippa-alusta täyttyy...
  • Page 180 Suomi Ongelma Ratkaisu Tyhjennä sakkasäiliö aina, kun laitteeseen on kytketty virta. Jos tyhjennät sakkasäiliön, kun laitteen virta on kytkettynä pois päältä, sakkasäiliön laskuri ei nollaudu. Sakkasäiliö on liian Olet poistanut tippa-alustan Kun irrotat tippa-alustan, tyhjennä täynnä, ja Tyhjennä tyhjentämättäsakkasäiliötä. myös sakkasäiliö, vaikka se sisältäisi sakkasäiliö...
  • Page 181 Suomi Ongelma Ratkaisu Kylmä kuppi alentaa juoman Esilämmitä kupit huuhtelemalla ne lämpötilaa. kuumalla vedellä.   Maidon lisääminen alentaa Lisäätpä kuumaa tai kylmää maitoa, juoman lämpötilaa. maidon lisääminen alentaa aina kahvin lämpötilaa. Esilämmitä kupit huuhtelemalla ne kuumalla vedellä. Kahvia ei tule ulos tai AquaClean-vesisuodatinta ei Irrota AquaClean-vesisuodatin ja yritä...
  • Page 182 Suomi Ongelma Ratkaisu Laite jauhaa kahvipavut, Esijauhetun kahvin säiliö on Sammuta laite ja irrota kahviyksikkö. mutta kahvia ei tule ulos. tukkeutunut. Avaa esijauhetun kahvin säiliön kansi ja aseta lusikan varsi säiliöön. Liikuta kahvaa ylös- ja alaspäin, kunnes tukoksen aiheuttanut jauhettu kahvi putoaa alas (kuva 15).
  • Page 183: Tekniset Tiedot

    Suomi Ongelma Ratkaisu Vesisäiliötä ei ole asetettu Varmista, että vesisäiliö on oikeassa kokonaan paikalleen, ja laite asennossa: irrota se ja aseta se takaisin imee sisäänsä ilmaa. paikalleen, työntämällä sen mahdollisimman syvälle. Tekniset tiedot Valmistaja pidättää oikeuden parantaa tuotteen teknisiä ominaisuuksia. Kaikki esiasetetut määrät on likimääräisiä.
  • Page 184: Kontrollpanel (Bild B)

    Svenska Innehåll Översikt över bryggaren (bild A) _____________________________________________________________________ Kontrollpanel (bild B)_________________________________________________________________________________ Inledning _____________________________________________________________________________________________ Före första användningen____________________________________________________________________________ Brygga drycker________________________________________________________________________________________ Ändra maskininställningar ___________________________________________________________________________ Ta ur och sätta i bryggruppen________________________________________________________________________ Rengöring och underhåll _____________________________________________________________________________ AquaClean-vattenfilter ______________________________________________________________________________ Ställa in vattnets hårdhetsgrad ______________________________________________________________________ Avkalkningsprocess (30 min.) ________________________________________________________________________ Beställa tillbehör _____________________________________________________________________________________ Felsökning ____________________________________________________________________________________________ Tekniska specifikationer______________________________________________________________________________...
  • Page 185: Före Första Användningen

    *Dryckesikoner: espresso (1 kopp), kaffe (1 kopp), espresso (2 koppar), kaffe (2 koppar) Inledning Grattis till ditt köp av en helautomatisk kaffebryggare från Philips! För att dra full nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
  • Page 186: Brygga Drycker

    Din bryggare har AquaClean. Eftersom bryggaren måste vara fullständigt fri från kalkavlagringar innan du använder AquaClean-vattenfiltret rekommenderar vi att du börjar använda AquaClean- filtret från första dagen. Du kan köpa det från din lokala återförsäljare, från auktoriserade servicecenter eller online på www.philips.com/parts-and-accessories. Se kapitlet AquaClean-vattenfilter för stegvisa instruktioner. 3 sec.
  • Page 187 Svenska Anpassa dina drycker Med den här bryggaren kan du ändra inställningarna för en dryck på det sätt du själv önskar. När du har valt en dryck kan du: 1 Justera aromstyrkan genom att trycka på ikonen för aromstyrka (Bild 2). Det finns 3 styrkor, den lägsta är mildast och den högsta är starkast.
  • Page 188: Ändra Maskininställningar

    Svenska Ändra maskininställningar Programmera den högsta standardinställningen för dina drycker Maskinen har 3 standardinställningar för varje dryck: låg, medel och hög. Du kan bara justera mängden för den högsta inställningen. Den nya mängden kan lagras så snart startlampan börjar blinka. 1 Justera inställningen för den största mängden genom att hålla ikonen för en kopp för drycken du vill justera intryckt i 3 sekunder.
  • Page 189: Ta Ur Och Sätta I Bryggruppen

    Pipljuden i på/av-knappen och i start/stopp-knappen kan inte inaktiveras. Ta ur och sätta i bryggruppen Besök www.philips.com/coffee-care för detaljerade videoinstruktioner om hur du tar ut, sätter in och rengör bryggruppen. Ta ut bryggruppen ur bryggaren.
  • Page 190: Rengöring Och Underhåll

    är jämt. Se tabellen nedan för en detaljerad beskrivning av när och hur du rengör bryggarens alla löstagbara delar. Du hittar mer detaljerad information och videoinstruktioner på www.philips.com/coffee-care. Bild D innehåller en översikt över vilka delar som kan diskas i diskmaskinen.
  • Page 191 Skölj vattenbehållaren under kranen Rengöring av bryggruppen Regelbunden rengöring av bryggruppen förhindrar att kafferester täpper till de inre kretsarna. Besök www.philips.com/coffee-care för instruktionsvideor om hur du tar ut, sätter in och rengör bryggruppen. Rengör bryggruppen under kranen 1 Ta ur bryggruppen ur bryggaren (se 'Ta ur och sätta i bryggruppen').
  • Page 192 Svenska bryggaren. Du kan köpa ett AquaClean-vattenfilter från din lokala återförsäljare, från auktoriserade servicecenter eller online på www.philips.com/parts-and-accessories. AquaClean-ikon och lampa Bryggaren har en lampa (Bild 22) för AquaClean-vattenfiltret som visar filtrets status. Använd tabellen nedan för att se vilka åtgärder som krävs när lampan lyser eller när den blinkar.
  • Page 193: Ställa In Vattnets Hårdhetsgrad

    Byt ut AquaClean-vattenfiltret minst var tredje månad, även om bryggaren ännu inte har indikerat att filtret behöver bytas ut. Inaktivera AquaClean-påminnelse Om du inte vill använda Philips AquaClean-vattenfilter längre kan du alltid inaktivera AquaClean- påminnelserna: 1 Stäng av bryggaren genom att trycka på på/av-knappen.
  • Page 194 1 Ta bort droppbrickan och behållaren för malet kaffe, töm dem och sätt sedan tillbaka dem på plats. 2 Ta bort vattenbehållaren och töm den. Ta sedan ut AquaClean-vattenfiltret. 3 Häll hela flaskan med avkalkningslösningen från Philips i vattenbehållaren och fyll på med rent vatten upp till Calc/Clean-indikatorn (Bild 30). Sätt sedan tillbaka den i bryggaren.
  • Page 195: Beställa Tillbehör

    Beställa tillbehör Använd endast underhållsprodukter från Philips för att rengöra och avkalka bryggaren. Du kan köpa dessa produkter från din lokala återförsäljare, från auktoriserade servicecenter eller online på www.philips.com/parts-and-accessories. Om du vill hitta en lista över alla reservdelar online ska du ange bryggarens modellnummer.
  • Page 196 Det kan hända att bryggaren är överhettad om lamporna fortsätter att blinka. Stäng av bryggaren, vänta 30 minuter och slå sedan på den igen. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land om lamporna fortsätter att blinka. Du hittar kontaktuppgifter i den internationella garantibroschyren.
  • Page 197 Svenska Problem Orsak Lösning Det visas ett Bryggarens räknare återställdes Vänta alltid ca 5 sekunder innan du meddelande på inte sist du tömde behållaren sätter tillbaka behållaren för malet kaffe. bryggaren om att jag ska för malet kaffe. Det gör att räknaren för malet kaffe tömma behållaren för nollställs.
  • Page 198 Svenska Problem Orsak Lösning Kaffekvarnen är inställd på en Ställ in kaffekvarnen på en finare för grov malningsgrad. malningsgrad (lägre). Brygg två till tre drycker innan du kan märka hela skillnaden. Kaffet är inte tillräckligt Den inställda temperaturen är Välj temperaturinställningen max (se varmt.
  • Page 199 Svenska Problem Orsak Lösning Bryggarens krets blockeras av Kalka av bryggaren med Philips kalkavlagringar. avkalkningsmedel. Kalka alltid av maskinen när avkalkningslampan börjar blinka. Bryggaren maler Facket för förmalet kaffe är Stäng av bryggaren och ta ur kaffebönorna men inget igensatt.
  • Page 200: Tekniska Specifikationer

    Svenska Problem Orsak Lösning AquaClean-vattenfiltret Ta bort AquaClean-vattenfiltret från förbereddes inte korrekt och luft vattentanken och förbered det sugs nu in i bryggaren. ordentligt för användning innan du sätter tillbaka det: Se kapitlet AquaClean-vattenfilter för stegvisa instruktioner. Vattenbehållaren har inte satts Kontrollera att vattenbehållaren är i rätt in helt och luft sugs in i läge: ta bort den och sätt in den igen så...
  • Page 201 Ελληνικά Περιεχόμενα Επισκόπηση μηχανής (Εικ. Α) ________________________________________________________________ Πίνακας ελέγχου (Εικ. B) ____________________________________________________________________ Εισαγωγή ________________________________________________________________________________ Πριν από την πρώτη χρήση __________________________________________________________________ Παρασκευή ροφημάτων _____________________________________________________________________ Προσαρμογή των ρυθμίσεων της μηχανής ______________________________________________________ Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής ______________________________________________ Καθαρισμός και συντήρηση __________________________________________________________________ Φίλτρο...
  • Page 202: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Διαβάστε προσεκτικά το ξεχωριστό φυλλάδιο ασφαλείας πριν από την πρώτη χρήση της μηχανής και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Για να σας βοηθήσει να ξεκινήσετε και να αξιοποιήσετε καλύτερα τη μηχανή καφέ σας, η Philips προσφέρει υποστήριξη με πολλούς τρόπους. Στο κουτί θα βρείτε τα εξής: 1 Το...
  • Page 203: Παρασκευή Ροφημάτων

    άλατα για να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το φίλτρο νερού AquaClean, συνιστάται να ξεκινήσετε τη χρήση του φίλτρου AquaClean από την πρώτη ημέρα. Μπορείτε να το αγοράσετε από το τοπικό κατάστημα λιανικής, από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις ή ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.philips.com/parts-and-accessories. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φίλτρο νερού AquaClean» για οδηγίες βήμα προς βήμα.
  • Page 204 Ελληνικά Εξατομίκευση των ροφημάτων Αυτή η μηχανή σάς δίνει τη δυνατότητα να προσαρμόζετε τις ρυθμίσεις των ροφημάτων ανάλογα με τις προτιμήσεις σας. Αφού επιλέξετε ένα ρόφημα, μπορείτε να κάνετε τα εξής: 1 Να ρυθμίσετε την ένταση του αρώματος πατώντας το εικονίδιο (Εικ. 2) της έντασης αρώματος. Υπάρχουν 3 εντάσεις, η...
  • Page 205: Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθμίσεων

    Ελληνικά Προσαρμογή των ρυθμίσεων της μηχανής Προγραμματισμός της υψηλότερης προεπιλεγμένης ρύθμισης των ροφημάτων σας Η μηχανή έχει 3 προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για κάθε ρόφημα: χαμηλή, μεσαία, υψηλή. Μπορείτε να προσαρμόσετε μόνο την ποσότητα της υψηλότερης ρύθμισης. Η νέα ποσότητα μπορεί να αποθηκευτεί μόλις η λυχνία έναρξης αρχίσει...
  • Page 206 Τα ηχητικά σήματα στο κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και στο κουμπί έναρξης/διακοπής δεν μπορούν να απενεργοποιηθούν. Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/coffee-care για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο για το πώς να αφαιρείτε, να τοποθετείτε και να καθαρίζετε την ομάδα παρασκευής.
  • Page 207: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για μια λεπτομερή περιγραφή για το πότε και το πώς να καθαρίζετε όλα τα αποσπώμενα εξαρτήματα της μηχανής. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες και οδηγίες σε βίντεο στη διεύθυνση www.philips.com/coffee-care. Ανατρέξτε στην εικόνα D για μια επισκόπηση των ποιων εξαρτημάτων μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων.
  • Page 208 Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής Με τον τακτικό καθαρισμό της ομάδας παρασκευής αποτρέπεται η απόφραξη των εσωτερικών κυκλωμάτων από υπολείμματα καφέ. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/coffee-care, για να δείτε βίντεο υποστήριξης σχετικά με τον τρόπο αφαίρεσης, τοποθέτησης και καθαρισμού της ομάδας παρασκευής.
  • Page 209 δοχείο νερού για να διατηρηθεί η γεύση του καφέ σας. Επίσης, μειώνει την ανάγκη αφαλάτωσης μειώνοντας τα άλατα που συσσωρεύονται στη μηχανή σας. Μπορείτε να αγοράσετε ένα φίλτρο νερού AquaClean από το τοπικό κατάστημα λιανικής, από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις ή ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.philips.com/parts- and-accessories.
  • Page 210 Αντικαθιστάτε το φίλτρο νερού AquaClean τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες, ακόμα κι αν η μηχανή δεν έχει ακόμα δείξει ότι απαιτείται αντικατάσταση. Υπενθύμιση απενεργοποίησης του φίλτρου AquaClean Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιείτε πλέον τα φίλτρα νερού Philips AquaClean, μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να απενεργοποιήσετε τις υπενθυμίσεις AquaClean. 1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη μηχανή.
  • Page 211 2 Αφαιρέστε το δοχείο νερού και αδειάστε το. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το φίλτρο νερού AquaClean. 3 Αδειάστε ολόκληρο το μπουκάλι του αφαλατικού της Philips στο δοχείο νερού και μετά γεμίστε το με νερό μέχρι την ένδειξη Calc / Clean (Εικ. 30) (Καθαρισμός αλάτων). Στη συνέχεια, επανατοποθετήστε το δοχείο στη μηχανή.
  • Page 212: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Για τον καθαρισμό και την αφαίρεση των αλάτων από τη μηχανή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα προϊόντα συντήρησης της Philips. Μπορείτε να αγοράσετε αυτά τα προϊόντα από το τοπικό κατάστημα λιανικής, από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις ή ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.philips.com/parts-and-accessories. Για να βρείτε...
  • Page 213 Ελληνικά Προειδοποιητικά εικονίδια Προειδοποιη­ Λύση τικό εικονίδιο Είναι αναμμένη η λυχνία «άδεια δεξαμενή νερού» Το δοχείο νερού είναι σχεδόν άδειο. Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο νερό μέχρι την ένδειξη μέγιστης στάθμης. Η δεξαμενή νερού δεν είναι στη θέση της. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο νερού. Η...
  • Page 214: Πίνακας Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη μηχανή. Βίντεο υποστήριξης και μια ολοκληρωμένη λίστα με συχνές ερωτήσεις είναι διαθέσιμα στη διεύθυνση www.philips.com/coffee-care. Αν δεν μπορέσετε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών στη χώρα σας. Για τα στοιχεία επικοινωνίας, ανατρέξτε στο φυλλάδιο της εγγύησης.
  • Page 215 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Αδειάζετε πάντοτε το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ ενώ η μηχανή είναι ενεργοποιημένη. Αν αδειάσετε το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ όταν η μηχανή είναι απενεργοποιημένη, ο μετρητής κόκκων καφέ δεν θα μηδενιστεί. Το δοχείο συλλογής Αφαιρέσατε το δίσκο περισυλλογής Αφού...
  • Page 216 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο μύλος έχει ρυθμιστεί σε πολύ Ορίστε το μύλο σε πιο λεπτόκοκκη χονδρόκοκκη ρύθμιση. (χαμηλότερη) ρύθμιση. Παρασκευάστε 2 με 3 ροφήματα για να καταλάβετε πλήρως τη διαφορά στη γεύση. Ο καφές δεν είναι αρκετά Η θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί σε Ρυθμίστε...
  • Page 217 Λύση Το κύκλωμα της μηχανής έχει Αφαιρέστε τα άλλα της μηχανής με το φράξει από άλατα. αφαλατικό της Philips. Πάντα να αφαιρείτε τα άλατα της μηχανής, όταν η λυχνία αφαλάτωσης αρχίσει να αναβοσβήνει. Η μηχανή αλέθει τους Το διαμέρισμα προαλεσμένου καφέ...
  • Page 218: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Το λαστιχένιο παρέμβυσμα στο Τοποθετήστε ξανά το λαστιχένιο φίλτρο νερού AquaClean δεν είναι παρέμβυσμα στο φίλτρο νερού AquaClean. τοποθετημένο. Η μηχανή κάνει μεγάλο Είναι φυσιολογικό να κάνει θόρυβο Αν η μηχανή αρχίσει να κάνει διαφορετικού θόρυβο. η...
  • Page 219 5 sec. 30 sec.
  • Page 220 3 sec. 1 min. 1 sec.
  • Page 222 >75% recycled paper...

Ce manuel est également adapté pour:

Ep1000Ep1200

Table des Matières