Philips 1200 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 1200 Série:

Publicité

Liens rapides

Fully automatic
espresso machine
1200 series
2200 series
3200 series
EN USER MANUAL
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BENUTZERHANDBUCH
ES MANUAL DEL USUARIO
FR MODE D'EMPLOI
IT MANUALE UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKERHÅNDBOK
PT MANUAL DO UTILIZADOR
OMNIA COVER_FRONT_A5_WEE.indd 1
FI KÄYTTÖOPAS
SV ANVÄNDARHANDBOK
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
www.philips.com/coffee-care
14-05-19 13:32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 1200 Série

  • Page 1 3200 series EN USER MANUAL FI KÄYTTÖOPAS DA BRUGERVEJLEDNING SV ANVÄNDARHANDBOK EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ DE BENUTZERHANDBUCH ES MANUAL DEL USUARIO FR MODE D’EMPLOI IT MANUALE UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKERHÅNDBOK PT MANUAL DO UTILIZADOR www.philips.com/coffee-care OMNIA COVER_FRONT_A5_WEE.indd 1 14-05-19 13:32...
  • Page 2 B8 B9 My Coffee Choice...
  • Page 3 1200 series 2200 series 3200 series Classic Milk Frother EP1220 EP1222 EP1224 Classic Milk Frother EP2220 EP2221 EP2224 EP3221 LatteGo EP2230 EP2231 EP2235 EP2236 EP3241 EP3243 EP3246 EP3249...
  • Page 4 Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ Panneau de commande (Fig. B) _____________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Avant la première utilisation _________________________________________________________________________ Préparation de boissons _____________________________________________________________________________ Réglage des paramètres de la machine _____________________________________________________________ Retrait et insertion du groupe de percolation _______________________________________________________ Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ Filtre à...
  • Page 5 Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première fois, et conservez-le pour un usage ultérieur. Pour vous aider à vous familiariser avec votre machine et en profiter au maximum, Philips offre une assistance à plusieurs égards. La boîte contient les éléments suivants : 1 Le présent mode d’emploi avec les instructions d’utilisation illustrées et de plus amples...
  • Page 6: Avant La Première Utilisation

    Français Avant la première utilisation 1. Préparation de la machine Après avoir allumé la machine, un peu d'eau peut s'écouler de la buse de distribution d’eau chaude ou de la buse de distribution du café. Ce phénomène est normal. 2. Activation du filtre à eau AquaClean (5 min.) Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Filtre à...
  • Page 7: Préparation De Boissons

    Français 4. Assemblage de LatteGo (certains modèles uniquement) CLICK 5. Assemblage du mousseur à lait classique (certains modèles uniquement) Préparation de boissons Étapes générales 1 Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 8: Préparation De Boissons À Base De Lait Avec Lattego (Réservoir De Lait)

    Français 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt Le voyant de l’icône des boissons clignote pendant que la boisson est versée. Certains modèles uniquement : Un americano est réalisé à partir d’espresso et d’eau. Lorsque vous préparez un americano, la machine verse d’abord un espresso, puis l’eau. 3 Pour arrêter l’écoulement de café...
  • Page 9: Préparation D'un Café Avec Du Café Prémoulu

    Français 1 Inclinez le manche en silicone noir situé à gauche sur la machine et faites glisser le mousseur à lait sur celui-ci (Fig. 9). 2 Remplissez un pot à lait avec environ 100 ml de lait pour le cappuccino et environ 150 ml pour le latte macchiato.
  • Page 10: Réglage Des Paramètres De La Machine

    Français 3 Réglez la quantité d’eau chaude selon votre convenance en appuyant sur l’icône de la quantité de boisson (Fig. 3). 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt Le voyant de l’icône d’eau chaude clignote et de l’eau chaude s’écoule de la buse de distribution de l’eau chaude (Fig.
  • Page 11: Machines Avec L'icône De Température (Ep3221 Uniquement)

    Français 2 Lorsque la machine est éteinte : maintenez enfoncé l’icône de la quantité de café jusqu’à ce que les voyants de cette icône s’allument (Fig. 16). 3 Appuyez sur l’icône de quantité pour sélectionner la température requise : normale, élevée ou max. 1, 2 ou 3 voyants s’allument alors respectivement.
  • Page 12: Retrait Et Insertion Du Groupe De Percolation

    Les signaux sonores du bouton activer/désactiver et du bouton marche/arrêt ne peuvent pas être désactivés. Retrait et insertion du groupe de percolation Consultez le site www.philips.com/coffee-care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation. Retrait du groupe de percolation de la machine 1 Éteignez la machine.
  • Page 13: Quand Nettoyer

    Français www.philips.com/coffee-care. Reportez-vous à la figure D pour savoir quelles pièces peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Pièces Quand nettoyer Comment nettoyer amovibles Groupe de Toutes les semaines Retirez le groupe café de la machine (voir 'Retrait percolation et insertion du groupe de percolation'). Rincez-le sous le robinet (voir 'Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau').
  • Page 14: Nettoyage Du Groupe De Percolation

    Nettoyage du groupe de percolation Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche les résidus de café d'obstruer les circuits internes. Visitez www.philips.com/coffee-care pour visionner des vidéos d'assistance pour le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation. Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau 1 Retirez le groupe (voir 'Retrait et insertion du groupe de percolation') de percolation.
  • Page 15: Nettoyage Quotidien Du Mousseur À Lait Classique

    Vous pouvez acheter un filtre à eau AquaClean chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.philips.com/parts-and-accessories. Icône et voyant AquaClean Votre machine est équipée d’un voyant de filtre à...
  • Page 16: Désactivation Du Rappel Aquaclean

    Veuillez remplacer le filtre à eau AquaClean au minimum tous les 3 mois, même si la machine n’indique pas encore que c’est nécessaire. Désactivation du rappel AquaClean Si vous ne souhaitez plus utiliser de filtres à eau AquaClean Philips, vous pouvez toujours désactiver les rappels AquaClean : 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
  • Page 17: Réglage De La Dureté De L'eau

    Procédure de détartrage (30 min.) N’utilisez que du détartrant Philips. N’utilisez jamais un détartrant à base d’acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, d’acide sulfamique ou d’acide acétique (vinaigre), car cela risque d’endommager le circuit d’eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctement. La non-utilisation d’un détartrant Philips annule votre garantie.
  • Page 18: Que Faire Si La Procédure De Détartrage Est Interrompue

    Français 4 Versez le contenu d’une bouteille complète de solution de détartrage Philips dans le réservoir d’eau, puis remplissez ce dernier d’eau jusqu’au niveau Calc / Clean (Fig. 45). Puis, replacez-le dans la machine. 5 Placez un grand récipient (1,5 l) sous la buse de distribution de café et sous la buse de distribution d’eau.
  • Page 19: Dépannage

    Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Des vidéos d’assistance et la liste complète des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.
  • Page 20 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Des vidéos d’assistance et la liste complète des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.
  • Page 21 Français Problème Cause Solution Le voyant « bac à marc Vous avez vidé le bac à marc de Videz toujours le bac à marc de café de café vide » reste café alors que l’appareil était lorsque l’appareil est allumé. Retirez le allumé.
  • Page 22 Français Problème Cause Solution Le café est aqueux. Le groupe de percolation est Enlevez le groupe de percolation (voir sale et doit être lubrifié. 'Retrait du groupe de percolation de la machine'), rincez-le sous le robinet et laissez-le sécher. Ensuite, lubrifiez les pièces en mouvement (voir 'Lubrification du groupe de percolation').
  • Page 23 Du calcaire obstrue le circuit de Détartrez la machine à café avec le l’appareil. détartrant Philips. Détartrez toujours la machine si le voyant de détartrage commence à clignoter. L’appareil moud le café, Le compartiment du café...
  • Page 24 Français Problème Cause Solution Le type de lait utilisé ne Selon le type de lait, la quantité et la convient pas pour produire de qualité de la mousse seront différentes. la mousse. Nous avons testé les types de laits suivants, qui ont produit une mousse satisfaisante : du lait de vache demi- écrémé...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Français Problème Cause Solution Ce nouveau filtre à eau Vous essayez d’installer un Seul le filtre à eau AquaClean est ne convient pas. autre filtre que le filtre à eau adapté à la machine. AquaClean. L’anneau en caoutchouc sur le Replacez le joint en caoutchouc sur le filtre à...
  • Page 26 CLICK Steam...
  • Page 27 5 sec. 30 sec. 3 sec. 1 min. 1 sec.
  • Page 28 fillpage Saeco...
  • Page 30 >75% recycled paper 4219.450.0118.2 EP122x, EP22xx, EP32xx BACK_A5_WE.indd 1 14-05-19 12:36...

Table des Matières