Philips 2200 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 2200 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 128
Fully automatic
espresso machine
2200 series
3200 series
EN USER MANUAL
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BENUTZERHANDBUCH
ES MANUAL DEL USUARIO
FR MODE D'EMPLOI
IT MANUALE UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKERHÅNDBOK
PT MANUAL DO UTILIZADOR
OMNIA FLASH COVER_FRONT_A5_WEE.indd 1
FI KÄYTTÖOPAS
SV ANVÄNDARHANDBOK
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
www.philips.com/coffee-care
www.philips.com/co ee-care
30-04-20 12:26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 2200 Série

  • Page 1 EN USER MANUAL FI KÄYTTÖOPAS DA BRUGERVEJLEDNING SV ANVÄNDARHANDBOK DE BENUTZERHANDBUCH EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ ES MANUAL DEL USUARIO FR MODE D’EMPLOI IT MANUALE UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKERHÅNDBOK PT MANUAL DO UTILIZADOR www.philips.com/coffee-care www.philips.com/co ee-care OMNIA FLASH COVER_FRONT_A5_WEE.indd 1 30-04-20 12:26...
  • Page 3 B8 B9 My Coffee Choice...
  • Page 4 2200 series 3200 series Classic Milk Frother EP2520 LatteGo EP3546...
  • Page 5: Table Des Matières

    English Contents Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ Control panel (Fig. B) _________________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Before first use _______________________________________________________________________________________ Brewing drinks ________________________________________________________________________________________ Wi-Fi connection _____________________________________________________________________________________ Adjusting machine settings __________________________________________________________________________ Removing and inserting the brew group ____________________________________________________________ Cleaning and maintenance __________________________________________________________________________ AquaClean water filter _______________________________________________________________________________ Setting the water hardness __________________________________________________________________________ Descaling procedure (30 min.) _______________________________________________________________________ Ordering accessories _________________________________________________________________________________...
  • Page 6: Control Panel (Fig. B)

    Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference. To help you get started and to get the best out of your machine, Philips offers support in multiple ways. In the box you find: 1 This user manual with picture-based usage instructions and more detailed information on cleaning and maintenance.
  • Page 7: Before First Use

    English Make sure you rinse the LatteGo (milk container) or the classic milk frother before first use. Before first use 1. Setting up the machine After you have switched on the machine, some water may be dispensed from the hot water spout or coffee spout.
  • Page 8: Brewing Drinks

    English 4. Setting the water hardness To change the water hardness settings, you can use the machine settings menu in the Coffee + app, or can you find step-by-step instructions in this user manual (see 'Setting the water hardness '). 1 min.
  • Page 9 English Brewing coffee with beans 1 To brew a coffee, tap the drink icon of your choice. - The aroma strength and quantity lights go on and show the previously selected setting. - You can now adjust the drink to your preferred taste (see 'Personalizing drinks'). 2 Press the start/stop button.
  • Page 10: Wi-Fi Connection

    English 4 Tap the steam icon (Fig. 10). - The light in the steam icon goes on and the start light starts pulsing. 5 Press the start/stop button to froth the milk (Fig. 11). - The machine starts heating up, steam is forced into the milk and the milk is frothed. 6 When the milk foam in the milk jug has reached the required volume, press the start/stop button again to stop frothing milk.
  • Page 11 English Connecting your coffee machine to your home Wi-Fi network, provides you with an enhanced user experience. 1 Make sure that you have the password of your Wi-Fi network at hand before you start the Wi-Fi set-up process and that your smartphone or tablet, the coffee machine and the Wi-Fi router are within range of each other.
  • Page 12 English Switching the Wi-Fi connection back on When you have switched off the Wi-Fi connection and you want to switch it on again, you can follow the steps below. 1 Switch on the machine and wait until the machine is ready for use. 2 Press and hold the the start/stop button until the Wi-Fi light starts flashing several times and then lights up continuously.
  • Page 13: Adjusting Machine Settings

    English Adjusting machine settings Adjusting the stand-by time To change the stand-by time, use the Coffee + app or follow the steps below on the user interface of the machine. 1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is switched off: press and hold the Calc / Clean icon (Fig.
  • Page 14 English - Respectively 1, 2 or 3 lights are on. 4 When you have finished setting the coffee temperature, press the start/stop button. 5 Press the on/off button to switch on the machine again. If you do not switch off the machine yourself, it will switch off automatically after some time. Restoring factory settings The machine offers you the possibility to restore the default drinks settings and the Wi-Fi settings at any moment.
  • Page 15: Removing And Inserting The Brew Group

    The beeps in the on/off button and in the start/stop button cannot be deactivated. Removing and inserting the brew group Use your Coffee + app or go to www.philips.com/coffee-care for detailed video instructions on how to remove, insert and clean the brew group.
  • Page 16 Cleaning the brew group Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits. You can use the Coffee + app or visit www.philips.com/coffee-care for support videos on how to remove, insert and clean the brew group.
  • Page 17 English Cleaning the brew group with the coffee oil remover tablets Only use Philips coffee oil remover tablets. 1 Put a cup under the coffee spout. Fill the water tank with fresh water. 2 Put a coffee oil remover tablet in the pre-ground coffee compartment.
  • Page 18: Aquaclean Water Filter

    You can purchase an AquaClean water filter from Amazon through the Coffee + app, from your local retailer, from authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories. AquaClean icon and light Your machine is equipped with an AquaClean water filter light (Fig. 40) to indicate the status of the filter.
  • Page 19 Deactivating the AquaClean reminder If you do not want to use Philips AquaClean water filters anymore, you can always deactivate the AquaClean reminders (AquaClean light flashing orange): 1 Press the on/off button to switch off the machine.
  • Page 20: Setting The Water Hardness

    This does not affect the aroma strength of the drinks you make afterwards. Descaling procedure (30 min.) Please use Philips descaler only. Under no circumstances should you use a descaler based on sulfuric acid, hydrochloric acid, sulfamic or acetic acid (vinegar) as this may damage the water circuit in your machine and not dissolve the limescale properly.
  • Page 21: Ordering Accessories

    4 Remove the water tank and empty it. Then remove the AquaClean water filter. 5 Pour the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it with water up to the Calc / Clean indication (Fig. 48). Then place it back into the machine.
  • Page 22: Software Updates

    English Where to buy Philips maintenance products: Website: Amazon Authorized Smart Reorders Local retailers www.philips.com/ Philips service parts-and- centers accessories Descaling solution CA6700 AquaClean water filter CA6903 Brew group grease HD5061 Coffee oil remover tablets CA6704 Software updates Updating is essential to safeguard your privacy and proper functioning of your coffee machine and the app.
  • Page 23: Icons

    English Icons Icon Explanation of signals The Wi-Fi light is off The coffee machine is not connected to your home Wi-Fi (no initial Wi-Fi set-up done so far). The machine's Wi-Fi connection is switched off. The home Wi-Fi connection is not working properly. The connection to your home Wi-Fi is lost e.g.
  • Page 24: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and troubleshooting content are available in the Coffee + app. On www.philips.com/coffee- care you can find a complete list of frequently asked questions and support videos. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 25 English Problem Cause Solution The 'empty coffee You emptied the coffee Always empty the coffee grounds grounds container' light grounds container while the container while the machine is switched remains on. machine was switched off. on. Remove the coffee grounds container, wait at least 5 sec.
  • Page 26 English Problem Cause Solution The machine is performing its Brew 5 cups of coffee initially to allow self-adjustment procedure. This the machine to complete its self- procedure is started adjustment procedure. automatically when you use the machine for the first time, when you change to another type of coffee beans or after a long period of non-use.
  • Page 27 Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 27). The machine circuit is blocked Descale the machine with Philips by limescale. descaler. Always descale the machine when the descaling light starts to flash.
  • Page 28 English Problem Cause Solution The water tank is not fully Make sure the water tank is in the inserted and air is drawn into correct position: remove it and insert it the machine. again pushing it as far as possible. The brew group is Rinse the brew group.
  • Page 29 Wi-Fi connection for the first time'. Note: During the Wi-Fi setup process, the smartphone or tablet may show that it is connecting to the Philips setup network and that this network provides no internet connection. Please note that this is not an issue and does not need to be corrected manually.
  • Page 30 Wi-Fi setup process in the app. The smartphone or tablet is out Make sure you bring the smartphone or of range of the Philips setup tablet closer to the machine to get network. within range of the Philips setup network.
  • Page 31 Amazon account in the to connect your Amazon account to yet. app. your Philips account to be able to use Alexa voice control and Amazon Smart Reorders. Note: To be able to use these features you need to have an Alexa app or an Alexa device and you need to enable the Smart Reorders service on Amazon.
  • Page 32 English Problem Cause Solution The name or password of the Follow all steps of section 'Changing the existing Wi-Fi network has Wi-Fi connection'. been changed or you have installed a new router. The solution mentioned above Follow all steps of section 'Resetting all is not working.
  • Page 33: Technical Specifications

    Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.philips.com. The fully automatic espresso machines EP2520 and EP3546 are equipped with a Wi-Fi module, 2.4 GHz 802.11 b/g/n (channels 1..11). maximum transmitting power <100 mW(20 dBm).
  • Page 34: A15

    Dansk Indhold Oversigt over maskinen (fig. A) _______________________________________________________________________ Kontrolpanel (fig. B) __________________________________________________________________________________ Introduktion __________________________________________________________________________________________ Før apparatet tages i brug ___________________________________________________________________________ Brygning af drikke ____________________________________________________________________________________ Wi-Fi-forbindelse_____________________________________________________________________________________ Justering af maskinens indstillinger__________________________________________________________________ Udtagning og isætning af bryggeenheden __________________________________________________________ Rengøring og vedligeholdelse _______________________________________________________________________ AquaClean-vandfilter ________________________________________________________________________________ Indstilling af vandets hårdhed _______________________________________________________________________ Afkalkning (30 min.) __________________________________________________________________________________ Bestilling af tilbehør __________________________________________________________________________________...
  • Page 35: Kontrolpanel (Fig. B)

    Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger maskinen for første gang, og gem den til senere brug. For at du kan komme i gang og få mest muligt ud af din maskine, tilbyder Philips support på flere forskellige måder. I æsken finder du: 1 Denne brugervejledning med billedbaserede anvendelsesinstruktioner og mere detaljerede oplysninger om rengøring og vedligeholdelse.
  • Page 36: Før Apparatet Tages I Brug

    Dansk Skyl LatteGo (mælkebeholder) eller den klassiske mælkeskummer, før den tages i brug første gang. Før apparatet tages i brug 1. Opsætning af maskinen Når du har tændt maskinen, bliver der muligvis dispenseret vand fra varmtvandsudløbet eller kaffeudløbet. Dette er normalt. 2.
  • Page 37: Brygning Af Drikke

    Dansk 4. Indstilling af vandets hårdhed Hvis du vil ændre indstillingerne for vandhårdhed, kan du bruge menuen med maskinindstillinger i Coffee + appen, eller du kan finde en trinvis vejledning i denne brugervejledning (se 'Indstilling af vandets hårdhed '). 1 min. 1 sec.
  • Page 38 Dansk Du kan også indstille kaffetemperaturen efter eget valg (se 'Justering af kaffetemperaturen'). Kaffebrygning med kaffebønner 1 Du kan brygge en kop kaffe ved at trykke på et drink-ikon efter eget valg. - Indikatorerne for aromastyrke og mængde lyser og viser den tidligere valgte indstilling. - Du kan nu justere kaffen til din foretrukne smag (se 'Personlige indstillinger af drikke').
  • Page 39 Dansk Skumning af mælk med den klassiske mælkeskummer Brug altid mælk direkte fra køleskabet, da det giver det bedste skum. 1 Vip det sorte silikonehåndtag på maskinen mod venstre, og skub mælkeskummeren over på det (fig. 9). 2 Fyld en mælkekande med ca. 100 ml mælk til cappuccino og ca. 150 ml mælk til latte macchiato. 3 Sæt mælkeskummeren ca.
  • Page 40: Wi-Fi-Forbindelse

    Dansk 5 Tryk på start/stop -knappen igen, hvis du vil stoppe dispenseringen af varmt vand, inden maskinen er færdig. Wi-Fi-forbindelse Opstart af Wi-Fi-forbindelsen for første gang Forbinde din kaffemaskine til et 2,4 GHz 802.11 b/g/n Wi-Fi-hjemmenetværk. Når du forbinder din kaffemaskine til dit Wi-Fi-hjemmenetværk, for du en forbedret brugeroplevelse.
  • Page 41 Dansk 3 Følg instruktionerne i appen for at parre smartphonen eller tabletten med kaffemaskinen. Sådan tændes og slukkes maskinens Wi-Fi-forbindelse Sådan slår du Wi-Fi-forbindelsen fra Hvis Wi-Fi-forbindelsen er slået til, og du vil slå den fra, kan du følge nedenstående trin. 1 Tænd for maskinen, og vent, indtil maskinen er klar til brug.
  • Page 42: Justering Af Maskinens Indstillinger

    Dansk Efter en nulstilling kan det tage mindst fem minutter, før maskinen er i stand til at udføre Wi-Fi- opsætningen igen. Justering af maskinens indstillinger Justering af standbytiden Hvis du vil ændre standbytiden, skal du bruge Coffee + appen eller følge nedenstående trin på maskinens brugergrænseflade.
  • Page 43 Dansk Justering af kaffetemperaturen Maskiner uden temperaturikon 1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket: tryk på ikonet for kaffemængde, og hold det inde, indtil lyset i ikonet tændes (fig. 18). 3 Tryk på mængdeikonet for at vælge den ønskede temperatur: normal, høj eller maks. - Afhængigt af valget lyser 1, 2 eller 3 indikatorer.
  • Page 44: Udtagning Og Isætning Af Bryggeenheden

    Biplydene i tænd/sluk-knappen og start/stop-knappen kan ikke deaktiveres. Udtagning og isætning af bryggeenheden Brug appen Coffee +, eller gå til www.philips.com/coffee-care for at få detaljerede videoanvisninger om, hvordan du fjerner, indsætter og renser bryggeenheden. Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen 1 Sluk for maskinen.
  • Page 45 Skyl vandtanken under rindende vand Rengøring af bryggeenheden Regelmæssig rengøring af bryggeenheden forhindrer kaffegrums i at tilstoppe de indvendige kredsløb. Du kan bruge appen Coffee + eller besøge www.philips.com/coffee-care for at se supportvideoer om, hvordan du fjerner, indsætter og renser bryggeenheden.
  • Page 46 3 Lad bryggeenheden lufttørre, før du sætter den i igen. Undlad at tørre bryggeenheden med et klæde, da der kan samle sig fibre i bryggeenheden. Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne Brug kun kaffeoliefjernertabletter fra Philips. 1 Sæt en kop under kaffeudløbet. Fyld vandtanken med friskt vand. 2 Læg en kaffeoliefjernertablet i beholderen til formalet kaffe.
  • Page 47: Aquaclean-Vandfilter

    AquaClean-vandfilteret reducerer desuden behovet for afkalkning, fordi det reducerer kalkaflejringer i maskinen. Du kan købe AquaClean-vandfiltre på Amazon via appen Coffee + hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på www.philips.com/parts- and-accessories. AquaClean-ikon og -indikator Maskinen har en indikator (fig.
  • Page 48 Coffee + appen aktiverer du automatisk bestilling af erstatningsfiltre og får dem leveret til dit hjem. Deaktivering af AquaClean-påmindelse Hvis du ikke vil bruge Philips AquaClean-vandfiltre mere, kan du altid deaktivere AquaClean- påmindelserne (AquaClean blinker orange): 1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen.
  • Page 49: Indstilling Af Vandets Hårdhed

    Dette påvirker ikke aromastyrken for de drikke, du brygger bagefter. Afkalkning (30 min.) Brug kun Philips-afkalker. Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike), da dette kan beskadige maskinens vandkredsløb og ikke opløser kalken ordentligt.
  • Page 50: Bestilling Af Tilbehør

    3 Tag drypbakken og beholderen til kaffegrums ud. Tøm dem, inden de sættes på plads igen. 4 Fjern vandtanken og tøm den. Fjern derefter AquaClean-vandfilteret. 5 Hæld hele flasken med Philips-afkalkningsmiddel i vandtanken. Påfyld derefter vand op til Calc/Clean-mærket (fig. 48). Sæt den derefter tilbage i maskinen.
  • Page 51: Enhedskompatibilitet

    Dansk Hvor kan jeg købe Philips vedligeholdelsesprodukter: Website: Amazon Authorized Smart Reorders Local retailers www.philips.com/ Philips service parts-and- centers accessories Descaling solution CA6700 AquaClean water filter CA6903 Brew group grease HD5061 Coffee oil remover tablets CA6704 Softwareopdateringer Opdatering er grundlæggende for at sikre dit privatliv og rigtig funktion af din kaffemaskine og appen.
  • Page 52: Ikoner

    Dansk Ikoner Ikon Forklaring af signaler Wi-Fi-lyset er slukket Kaffemaskinen er ikke forbundet til dit hjemme-Wi-Fi (der er ikke installeret et første Wi-Fi-netværk endnu). Maskinens Wi-Fi-forbindelse er slukket. Wi-Fi-forbindelsen i hjemmet fungerer ikke korrekt. Forbindelsen til dit Wi-Fi i hjemmet er mistet, f.eks. fordi hjemmerouteren er ændret, eller netværksnavnet eller adgangskoden er blevet ændret.
  • Page 53: Fejlfinding

    Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Der er supportvideoer og indhold om fejlfinding i appen Coffee +. På www.philips.com/coffee-care kan du finde en komplet liste med ofte stillede spørgsmål og supportvideoer. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
  • Page 54 Dansk Problem Årsag Løsning Indikatoren for "Tøm Du har tømt Tøm altid kaffegrumsbeholderen, mens kaffegrumsbeholder" kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt. Tag bliver ved med at lyse. maskinen har været slukket. kaffegrumsbeholderen ud, vent mindst 5 sekunder, og sæt den derefter i igen. Maskinen beder om, at Maskinen startede ikke Vent altid ca.
  • Page 55 Dansk Problem Årsag Løsning Maskinen justerer sig selv. Bryg 5 kopper kaffe først for at lade Denne procedure startes maskinen udføre sin selvjustering. automatisk, når du bruger maskinen første gang, når du skifter til en anden type kaffebønner eller efter en lang periode uden brug.
  • Page 56 Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 27). Maskinens kredsløb er Afkalk maskinen med Philips- tilstoppet af kalk. afkalkningsmiddel. Afkalk altid maskinen, når afkalkningsindikatoren begynder at blinke.
  • Page 57 Dansk Problem Årsag Løsning Vandtanken er ikke sat helt i Sørg for, at vandtanken sidder korrekt: maskinen. Tag den ud, og sæt den så langt ind i maskinen, den kan komme. Bryggeenheden er Skyl bryggeenheden. beskidt/tilstoppet. Maskinen står ikke på en Anbring maskinen på...
  • Page 58 Philips- konfigurationsnetværket og hjemme- Wi-Fi-netværket. Dette er normalt og en del af Wi-Fi-opsætningsprocessen. Det er ikke nødvendigt manuelt at skifte mellem hjemme-Wi-Fi og Philips' opsætningsnetværk Wi-Fi-under konfigurationsprocessen. Smartphonen eller tabletten gør dette automatisk. Din smartphone eller tablet, Sørg for, at din smartphone eller tablet,...
  • Page 59 Appen kan godt finde Du lod ikke appen tilslutte din Sørg for at lade appen tilslutte din Philips' smartphone eller tablet til smartphone eller tablet til Philips' opsætningsnetværk, Philips' opsætningsnetværk. opsætningsnetværk. men kan ikke oprette forbindelse til det.
  • Page 60 Amazon Smart forbindelse til din Amazon- forbinde din Amazon-konto med din Reorders endnu. konto i appen. Philips-konto for at kunne bruge Alexa- stemmestyring og Amazon Smart Reorders. Bemærk: For at kunne bruge disse funktioner skal du have en Alexa-app eller en Alexa-enhed, og du skal aktivere Smart Reorders-tjenesten på...
  • Page 61 Dansk Problem Årsag Løsning Wi-Fi-lyset på maskinen Kaffemaskinen er ikke længere Følg alle trinnene i afsnittet "Ændring af blinker, og jeg kan bruge tilsluttet dit Wi-Fi- Wi-Fi-forbindelsen". maskinen manuelt, men hjemmenetværk. ikke med appen Coffee + Det eksisterende Wi-Fi- Følg alle trinnene i afsnittet "Ændring af netværks navn eller Wi-Fi-forbindelsen".
  • Page 62: Tekniske Specifikationer

    Herved erklærer DAP B.V. at de fuldautomatiske espressomaskiner EP2200 og EP3200 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på den følgende internetadresse: https://www.philips.com. De fuldautomatiske espressomaskiner EP2520 og EP3546 er udstyret med et Wi-Fi modul 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanaler 1..11). maksimal overførselshastighed <100 mW(20 bDm).
  • Page 63: A19

    Deutsch Inhalt Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ Bedienfeld (Abb. B)___________________________________________________________________________________ Einführung ___________________________________________________________________________________________ Vor dem ersten Gebrauch____________________________________________________________________________ Zubereiten von Getränken ___________________________________________________________________________ WLAN-Verbindung ___________________________________________________________________________________ Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen _______________________________________________________ Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen _____________________________________________________ Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ AquaClean-Wasserfilter _____________________________________________________________________________ Wasserhärte einstellen ______________________________________________________________________________ Entkalkungsvorgang (30 Minuten) ___________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________ Softwareaktualisierungen ____________________________________________________________________________...
  • Page 64: Bedienfeld (Abb. B)

    Kundenunterstützung von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Ihr Kaffeevollautomat von Philips ist WLAN-fähig und ermöglicht Ihnen, eine Verbindung mit der App Coffee + herzustellen. Damit stehen zusätzliche Funktionen zur Verfügung, die Ihnen eine noch besseren Kaffeegenuss ermöglichen.
  • Page 65: Vor Dem Ersten Gebrauch

    3 Verwenden Sie für Online-Support (Videos usw.) entweder die App Coffee +, scannen Sie den QR- Code auf dem Cover dieser Anleitung oder besuchen Sie die Seite www.philips.com/coffee-care. Dieses Gerät wurde mit Kaffee getestet. Zwar wurde die Maschine anschließend sorgfältig gereinigt, aber es ist möglich, dass noch ein Rest Kaffee in der Maschine ist.
  • Page 66 Deutsch 3. Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5 Minuten). Sie können auch die Support-Videos in der App Coffee + ansehen oder das Kapitel "AquaClean- Wasserfilter" in dieser Bedienungsanleitung lesen. 5 sec. 30 sec. 1 min. 3 sec. 4. Wasserhärte einstellen Die Wasserhärte wird über die App Coffee + eingestellt. Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie auch in dieser Anleitung (siehe 'Wasserhärte einstellen ').
  • Page 67: Zubereiten Von Getränken

    Deutsch Zubereiten von Getränken Allgemeine Schritte 1 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser und den Kaffeebohnenbehälter mit Kaffeebohnen. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, verwenden Sie die App Coffee + oder nutzen Sie einen Alexa- Sprachbefehl, um die Kaffeemaschine einzuschalten. - Die Maschine beginnt aufzuheizen und führt den automatischen Spülzyklus durch. Während sich das Gerät aufheizt, leuchten die Getränke-Symbole auf und erlöschen dann langsam, eines nach dem anderen.
  • Page 68 Deutsch Brühen von milchhaltigen Getränken mit LatteGo (Milchbehälter) LatteGo besteht aus einem Milchbehälter, einem Rahmen und einem Aufbewahrungsdeckel. Um ein Auslaufen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass der Rahmen und der Milchbehälter ordnungsgemäß zusammengesetzt sind, bevor Sie den Milchbehälter füllen. 1 Um LatteGo anzubringen, setzen Sie zuerst den oberen Teil des Milchbehälters unter dem Haken am oberen Ende des Rahmens (Abb.
  • Page 69 Deutsch 6 Wenn der Milchschaum im Milchkännchen das gewünschte Volumen erreicht hat, drücken Sie wieder die Start/Stopp -Taste, um den Aufschäumvorgang zu beenden. Schäumen Sie Milch nie länger als 90 Sekunden lang auf. Das Aufschäumen wird automatisch nach 90 Sekunden beendet. Um die beste Milchschaumqualität zu erhalten, ist es nicht notwendig, das Milchkännchen während des Aufschäumens zu bewegen.
  • Page 70: Wlan-Verbindung

    Deutsch WLAN-Verbindung Ersteinrichtung der WLAN-Verbindung durchführen Verbinden Sie die Kaffeemaschine mit einem WLAN (2,4 GHz, 802.11 b/g/n). Wenn Sie die Kaffeemaschine mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk verbinden, verbessert dies die Benutzererfahrung. 1 Legen Sie vor dem Einrichten des WLAN-Zugangs das Passwort bereit. Stellen Sie zudem sicher, dass sich Ihr Smartphone oder Tablet, die Kaffeemaschine und der WLAN-Router in Reichweite zueinander befinden.
  • Page 71 Deutsch müssen sie auf dem Mobilgerät (Smartphone oder Tablet) in der App Coffee + einfach nach der Maschine suchen und eine Kopplung vornehmen. 1 Achten Sie darauf, dass das Mobilgerät (Smartphone oder Tablet) sich im selben WLAN wie die Kaffeemaschine befindet. 2 Laden Sie die App Coffee + auf Ihr Mobilgerät (Smartphone oder Tablet) herunter.
  • Page 72: Einstellungen Der Kaffeemaschine Anpassen

    Deutsch Alle Netzwerkeinstellungen und ‑verbindungen zurücksetzen Wenn Sie die Anleitung in diesem Abschnitt befolgen, wird die Kopplung aller Smartphones, Tablets und Alexa-Geräte mit der Kaffeemaschine gelöscht. Die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt und alle individuellen Einstellungen werden gelöscht. 1 Schalten Sie die Maschine aus. 2 Halten Sie das Symbol für Espresso gedrückt, bis die Start-/Stopp-Taste zu blinken beginnt.
  • Page 73 Deutsch - Zuerst beginn die Start-Anzeige kontinuierlich zu leuchten. Sobald das Gerät bereit ist, die eingestellte Menge zu speichern, beginn die Start/Stopp-Taste zu blinken. 3 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste erneut, wenn die Tasse die gewünschte Menge Kaffee beziehungsweise Milch enthält. - Bei Cappuccino oder Latte Macchiato wird zuerst die Milch ausgegeben.
  • Page 74: Die Brühgruppe Herausnehmen Und Einsetzen

    Die Signaltöne des Ein-/Ausschalters und der Start-/Stopp-Taste können nicht deaktiviert werden. Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen Ausführliche Video-Anleitungen zum Entfernen, Einsetzen und Reinigen der Brühgruppe finden Sie in der App Coffee + und unter www.philips.com/coffee-care. Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine 1 Schalten Sie die Maschine aus.
  • Page 75: Reinigung Und Wartung

    In der folgenden Tabelle finden Sie ausführliche Informationen, wann und wie alle herausnehmbaren Bestandteile des Geräts gereinigt werden sollten. Weitere Informationen und Video-Anleitungen finden Sie in der App Coffee + und unter www.philips.com/coffee-care. Auf Abbildung D finden Sie eine Übersicht über die Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können.
  • Page 76 3 Lassen Sie die Brühgruppe an der Luft trocknen, bevor Sie sie zurück in die Maschine einsetzen. Trocknen Sie die Brühgruppe nicht mit einem Tuch, damit keine Fusseln in die Brühgruppe gelangen. Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett Verwenden Sie nur die Philips Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett.
  • Page 77 Deutsch 1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser. 2 Geben Sie eine Tablette zur Entfernung von Kaffeeöl in den Behälter für vorgemahlenen Kaffee. 3 Tippen Sie auf das Kaffeesymbol und halten Sie das Aromastärke-Symbol 3 Sekunden lang gedrückt;...
  • Page 78: Aquaclean-Wasserfilter

    Kaffeemaschine reduziert. Sie können den AquaClean-Wasserfilter über die App Coffee + bei Amazon, bei Ihrem Händler vor Ort, bei einem autorisierten Service-Center oder online unter www.philips.com/parts-and-accessories erwerben. AquaClean-Symbol und -Anzeige Ihr Gerät verfügt über eine Anzeige für den AquaClean-Wasserfilter (Abb. 40); damit wird der Status des Filters angezeigt.
  • Page 79 Nachbestellungen bei Amazon anmelden, werden automatisch Ersatzfilter bestellt und geliefert. Deaktivieren der AquaClean-Erinnerung Wenn Sie den Philips AquaClean-Wasserfilter nicht mehr verwenden möchten, können Sie die AquaClean-Erinnerungen jederzeit deaktivieren (AquaClean-Anzeige blinkt orange): 1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten.
  • Page 80: Wasserhärte Einstellen

    Deutsch 3 Tippen Sie auf erneut auf das AquaClean-Symbol, um die Erinnerungen zu deaktivieren. Der AquaClean-Symbol erlischt. 4 Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Start-/Stopp-Taste. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten. Der AquaClean- Erinnerungen sind nun deaktiviert. Hinweis: Die Aktivierung eines neuen AquaClean-Filter führt automatisch zum erneuten Aktivieren der AquaClean-Erinnerungen.
  • Page 81: Entkalkungsvorgang (30 Minuten)

    4 Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus, und entleeren Sie ihn. Entnehmen Sie dann den AquaClean-Wasserfilter. 5 Gießen Sie die gesamte Flasche Philips Entkalker in den Wasserbehälter und füllen Sie ihn dann bis zur Markierung Calc/Clean (Entkalken) mit frischem Wasser auf (Abb. 48). Setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.
  • Page 82: Bestellen Von Zubehör

    Entkalkungsvorgang durchgeführt werden. Bestellen von Zubehör Verwenden Sie zum Reinigen und Entkalken der Maschine nur Wartungsprodukte von Philips. Sie können diese Produkte über die App Coffee + als intelligente Nachbestellung bei Amazon, bei Ihrem Händler vor Ort, bei einem autorisierten Service-Center oder online unter www.philips.com/parts- and-accessories erwerben.
  • Page 83: Gerätekompatibilität

    Deutsch Stellen Sie sicher, dass die Maschine auch nachts angeschlossen und das WLAN aktiviert ist, damit in dieser Zeit neue Software heruntergeladen werden kann. Verwenden Sie stets die aktuelle Version der App Coffee +. Aktualisierungen werden zur Verfügung gestellt, wenn Software-Verbesserungen bzw. neue Funktionen verfügbar sind oder um mögliche Sicherheitsprobleme zu vermeiden.
  • Page 84 Deutsch Symbol Erklärung der Anzeigen und Symbole Die Anzeige für "Wasserbehälter leer"/"Kaffeesatzbehälter leeren" leuchtet. Der Wasserbehälter ist fast leer. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Maximal- Markierung mit frischem Wasser. Der Wasserbehälter ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Der Kaffeesatzbehälter ist voll.
  • Page 85: Fehlerbehebung

    In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Support-Videos und Anleitungen zur Fehlerbehebung finden Sie in der App Coffee +. Unter www.philips.com/coffee-care finden Sie eine umfassende Liste häufig gestellter Fragen sowie Support-Videos. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Page 86 Deutsch Problem Ursache Lösung Das Gerät fordert auf, Das Gerät hat den Zähler bei Warten Sie stets ca. 5 Sekunden ab, den Kaffeesatzbehälter der letzten Entleerung des bevor Sie den Kaffeesatzbehälter zu leeren, obwohl der Kaffeesatzbehälters nicht wieder einsetzen. Auf diese Weise wird Behälter nicht voll ist.
  • Page 87 Deutsch Problem Ursache Lösung Der Kaffee ist wässrig. Die Brühgruppe ist schmutzig Nehmen Sie die Brühgruppe heraus oder muss gefettet werden. (siehe 'Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine'), spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab und lassen Sie sie trocknen. Fetten Sie dann die beweglichen Teile (siehe 'Fetten der Brühgruppe mit Silikonfett').
  • Page 88 Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb. 27). Der Gerätekreislauf ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät mit Philips Entkalker. Entkalken Sie das Gerät immer dann, wenn die Entkalkungsanzeige zu blinken beginnt. Die Maschine mahlt Der Behälter für gemahlenen...
  • Page 89 Deutsch Problem Ursache Lösung   Die verwendete Milchsorte Die Menge und die Qualität des eignet sich nicht zum erzielbaren Milchschaums variieren je Aufschäumen. nach der verwendeten Milchsorte. Wir haben die folgenden Milcharten getestet, und sie lassen sich gut aufschäumen: Kuhmilch (teilentrahmt oder vollfett) und laktosefreie Milch.
  • Page 90 Sie die Kaffeemaschine Hinweis: Während der WLAN- einbinden möchten. Einrichtung wechselt das Mobilgerät (Smartphone oder Tablet) zwischen dem Einrichtungsnetz von Philips und Ihrem eigenen WLAN. Das ist normal und Teil der WLAN-Einrichtung. Sie müssen während der WLAN-Einrichtung nicht manuell zwischen Ihrem eigenen WLAN und dem Einrichtungsnetz von Philips wechseln.
  • Page 91 Hinweis: Während der WLAN- Einrichtung zeigt das Mobilgerät (Smartphone oder Tablet) eventuell eine Verbindung mit dem Einrichtungsnetz von Philips an und meldet, dass keine Internetverbindung besteht. Das ist normal und kein Grund zur Sorge. Sie müssen nichts tun. Mein WLAN wird in der...
  • Page 92 Befolgen Sie die Anleitung in der App, intelligente keine Verknüpfung mit Ihrem um Ihr Amazon-Konto mit Ihrem Konto Nachbestellungen bei Amazon-Konto hergestellt. bei Philips zu verknüpfen, damit Sie die Amazon noch nicht Alexa-Sprachsteuerung und intelligente verwenden. Nachbestellungen bei Amazon verwenden können.
  • Page 93 Deutsch Problem Ursache Lösung Die Maschine war bereits Das Mobilgerät (Smartphone Achten Sie darauf, dass das Mobilgerät mit dem WLAN oder Tablet) ist mit einem (Smartphone oder Tablet) sich im verbunden, aber jetzt anderen Netz als Ihre selben WLAN wie Ihre Kaffeemaschine wird keine Verbindung Kaffeemaschine verbunden.
  • Page 94 Deutsch Problem Ursache Lösung Der Name oder das Passwort Befolgen Sie die Anleitung im Abschnitt des WLANs wurde geändert "WLAN wechseln". oder ein neuer Router angeschafft. Die oben genannte Lösung Befolgen Sie die Anleitung im Abschnitt funktioniert nicht. "Alle Netzwerkeinstellungen und ‑verbindungen zurücksetzen".
  • Page 95: Technische Daten

    Hiermit erklärt DAP B.V., dass die Espresso-Vollautomatenserien EP2200 und EP3200 den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.philips.com. Die Espresso-Vollautomaten EP2520 und EP3546 sind mit einem WLAN-Modul, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (Kanäle 1 bis 11) ausgestattet. maximale Sendeleistung < 100 mW (20 dBm).
  • Page 96 Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. A) _____________________________________________________________ Panel de control (Fig. B) ______________________________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________________ Antes de utilizarlo por primera vez __________________________________________________________________ Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ Conexión Wi-Fi _______________________________________________________________________________________ Cambio de los ajustes de la máquina _______________________________________________________________ Retirada e inserción del grupo de preparación del café ____________________________________________ Limpieza y mantenimiento___________________________________________________________________________ Filtro de agua AquaClean ___________________________________________________________________________ Ajuste de la dureza del agua ________________________________________________________________________...
  • Page 97: Panel De Control (Fig. B)

    Lea atentamente el librillo de seguridad separado antes de usar la máquina por primera vez y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Para ayudarle a empezar y sacarle el máximo provecho a la máquina, Philips le ofrece ayuda de muchas maneras. En la caja encontrará: 1 Este manual del usuario con instrucciones de uso con imágenes e información más detallada...
  • Page 98: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    3 Para obtener soporte en línea (vídeos, etc.), puede utilizar la aplicación Coffee + o bien escanear el código QR de la portada de este folleto, o también visitar www.philips.com/coffee-care Esta máquina se ha probado con café. Aunque se ha limpiado cuidadosamente, es posible que quede algún residuo de café.
  • Page 99 Español 3. Activación del filtro de agua AquaClean (5 min) Para obtener más información, puede ver vídeos de soporte en la aplicación Coffee + o consultar el capítulo "Filtro de agua AquaClean" en este manual de usuario. 5 sec. 30 sec. 1 min.
  • Page 100: Preparación De Bebidas

    Español Preparación de bebidas Pasos generales 1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos. 2 Pulse el botón de encendido/apagado, o utilice la aplicación Coffee + o bien el control por voz de Alexa para encender la máquina.
  • Page 101 Español 1 Para montar LatteGo, inserte primero la parte superior del depósito de leche bajo el gancho de la parte superior del marco (Fig. 4). Luego encaje la parte inferior del depósito de leche. Oirá un clic cuando se encaje en su lugar (Fig. 5). Nota: Asegúrese de que el depósito de leche y el marco están limpios antes de conectarlos.
  • Page 102: Conexión Wi-Fi

    Español Preparación de café con café molido Puede elegir usar café molido previamente en lugar de granos, por ejemplo si prefiere una variedad de café diferente o café descafeinado. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la cafetera y espere hasta que esté lista para usar.
  • Page 103 Español 2 Descargue la aplicación Coffee + en un smartphone o una tableta desde App Store o desde Google Play. 3 Llene el depósito de la cafetera con agua limpia y colóquelo de nuevo en la cafetera. 4 Asegúrese de que al iniciar el proceso de configuración de Wi-Fi, el smartphone o la tableta estén conectados a la misma red Wi-Fi a la que desea conectar la máquina.
  • Page 104 Español Cómo volver a activar la conexión Wi-Fi Si ha desactivado la conexión Wi-Fi y desea volver a encenderla, siga los pasos que se indican a continuación. 1 Encienda la máquina y espere hasta que esté lista para su uso. 2 Mantenga pulsado el botón de inicio/parada hasta que el indicador Wi-Fi empiece a parpadear varias veces y, a continuación, se ilumine de forma continua.
  • Page 105: Cambio De Los Ajustes De La Máquina

    Español Cambio de los ajustes de la máquina Ajuste del tiempo de espera Para cambiar el tiempo de espera, utilice la aplicación Coffee + o siga los pasos a continuación en la interfaz de usuario de la máquina. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la máquina. 2 Cuando la máquina esté...
  • Page 106 Español Ajuste de la temperatura del café Aparatos sin icono de temperatura 1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. 2 Cuando el aparato esté apagado: mantenga pulsado el icono de cantidad de café hasta que los pilotos de este icono se enciendan (Fig. 18). 3 Toque el icono de cantidad para seleccionar la temperatura deseada: Normal, alta o máxima.
  • Page 107: Retirada E Inserción Del Grupo De Preparación Del Café

    Retirada e inserción del grupo de preparación del café Utilice la aplicación Coffee + o vaya a www.philips.com/coffee-care para ver vídeos con instrucciones detalladas sobre cómo retirar, insertar y limpiar el grupo de preparación de café. Extracción del grupo de preparación de café de la máquina 1 Apague el aparato.
  • Page 108: Limpieza Y Mantenimiento

    Puede obtener información detallada e instrucciones en vídeo en la aplicación Coffee + y en www.philips.com/coffee-care. Consulte la figura D para ver una descripción general de las piezas que se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Page 109 La limpieza periódica del grupo de preparación de café impide que los residuos de café obstruyan los circuitos internos. Puede utilizar la aplicación Coffee + o visitar www.philips.com/coffee-care para ver vídeos de soporte sobre cómo retirar, insertar y limpiar el grupo de preparación del café.
  • Page 110: Filtro De Agua Aquaclean

    El filtro de gua AquaClean se puede adquirir en Amazon desde la aplicación Coffee +, a un distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories. Icono y piloto de AquaClean El aparato está...
  • Page 111 Español Cuando utilice el aparato por primera vez, el piloto de AquaClean empezará a parpadear en naranja. Esto indica que puede empezar a utilizar el filtro de agua AquaClean. Si no activar un filtro de agua AquaClean, el piloto se apagará automáticamente después de un rato.
  • Page 112: Ajuste De La Dureza Del Agua

    Coffee +, se activa el pedido automático de filtros de repuesto y su entrega a domicilio. Desactivar el recordatorio de AquaClean Si no necesita utilizar filtros de agua AquaClean de Philips, siempre puede desactivar los recordatorios de AquaClean (la luz de AquaClean parpadea en naranja): 1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
  • Page 113: Procedimiento De Descalcificación (30 Minutos)

    4 Extraiga el depósito de agua y vacíelo. Luego quite el filtro de agua AquaClean. 5 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador Philips en el depósito de agua y llénelo de agua hasta la indicación Calc/Clean (Fig. 48). Después, vuelva a colocarlo en la máquina.
  • Page 114: Solicitud De Accesorios

    Estos productos se pueden comprar habilitando Amazon Smart Reorders en la aplicación Coffee +, o bien a su distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea a www.philips.com/parts- and-accessories. Para encontrar la lista completa de repuestos en línea, introduzca el número de tipo de la máquina.
  • Page 115: Actualizaciones De Software

    Español Website: Authorized Amazon Smart Reorders Local retailers www.philips.com/ Philips service parts-and- centers accessories Descaling solution CA6700 AquaClean water filter CA6903 Brew group grease HD5061 Coffee oil remover tablets CA6704 Actualizaciones de software La actualización es esencial para proteger su privacidad y el correcto funcionamiento de la cafetera y la aplicación.
  • Page 116: Iconos

    Español Iconos Icono Explicación de las señales La luz Wi-Fi está apagada La cafetera no está conectada a la red Wi-Fi doméstica (no se ha realizado ninguna configuración inicial del Wi-Fi hasta ahora). La conexión Wi-Fi de la máquina está apagada. La conexión Wi-Fi doméstica no funciona correctamente.
  • Page 117: Resolución De Problemas

    En www.philips.com/coffee-care encontrará una lista completa de preguntas frecuentes y vídeos de soporte. Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Para información de contacto, consulte el folleto de la garantía.
  • Page 118 Español Tabla de resolución de problemas Problema Causa Solución La bandeja de goteo se Esto es normal. La máquina Vacíe la bandeja de goteo a diario en llena rápidamente. utiliza agua para enjuagar el cuanto el indicador de "bandeja de circuito interno y el grupo de goteo llena"...
  • Page 119 Español Problema Causa Solución No puedo insertar el El grupo de preparación de Restablezca la máquina de la siguiente grupo de preparación de café no está en la posición manera: cierre la puerta de café. correcta. mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua.
  • Page 120 (Fig. 27). El circuito de la máquina está Descalcifique la máquina con el atascado por depósitos de cal. descalcificador Philips. Descalcifique la máquina siempre que el piloto de descalcificación empiece a parpadear. El molinillo muele los El compartimento de café...
  • Page 121 Español Problema Causa Solución La máquina no produce Modelos con LatteGo: LatteGo Asegúrese de que el depósito de leche espuma de leche. se ha montado de forma está correctamente montado en el incorrecta. marco de LatteGo (debe hacer un clic). Modelos con LatteGo: el Desmonte LatteGo y enjuague ambas depósito de leche o el marco...
  • Page 122 Español Problema Causa Solución No puedo activar el filtro El filtro no se ha instalado o Primero descalcifique la máquina y de agua AquaClean y la sustituido a tiempo después luego instale el filtro de agua máquina solicita que se que comenzara el piloto del AquaClean.
  • Page 123 Wi-Fi. En ningún momento del proceso de configuración de Wi-Fi hay necesidad de cambiar manualmente entre la configuración de la red Wi-Fi doméstica y la de Philips. El smartphone o la tableta lo hace automáticamente. Su smartphone o tableta, la Asegúrese de que su smartphone o...
  • Page 124 La red de configuración de Borre todas las redes guardadas en los Philips se ha guardado en el ajustes de red del smartphone o la smartphone o la tableta, y el tableta, excepto aquella a la cual desee smartphone o la tableta se ha conectar la máquina.
  • Page 125 Amazon en la para conectar su cuenta de Amazon a Smart Reorders. aplicación. su cuenta de Philips para poder utilizar el control por voz Alexa y Amazon Smart Reorders. Nota: Para poder utilizar estas funciones, necesita la aplicación Alexa o un dispositivo Alexa, y también debe...
  • Page 126 Español Problema Causa Solución El indicador de Wi-Fi de La cafetera ya no está Siga los pasos de la sección "Cómo la máquina parpadea y conectada a la red Wi-Fi cambiar la conexión Wi-Fi". puedo utilizarlo doméstica. manualmente, pero no con la aplicación Coffee El nombre o la contraseña de la Siga los pasos de la sección "Cómo...
  • Page 127: Especificaciones Técnicas

    EP2200 y EP3200 cumplen la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.philips.com. Las cafeteras Espresso totalmente automáticas EP2520 y EP3546 están equipadas con un módulo...
  • Page 128 Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ Panneau de commande (Fig. B) _____________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Avant la première utilisation _________________________________________________________________________ Préparation de boissons _____________________________________________________________________________ Connexion Wi-Fi______________________________________________________________________________________ Réglage des paramètres de la machine _____________________________________________________________ Retrait et insertion du groupe de percolation _______________________________________________________ Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ Filtre à...
  • Page 129: Panneau De Commande (Fig. B)

    Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première fois, et conservez-le pour un usage ultérieur. Pour vous aider à vous familiariser avec votre machine et en profiter au maximum, Philips offre une assistance à plusieurs égards. La boîte contient les éléments suivants : 1 Le présent mode d’emploi avec les instructions d’utilisation illustrées et de plus amples...
  • Page 130: Avant La Première Utilisation

    Français Cette machine a été testée avec du café. Bien qu’elle ait été soigneusement nettoyée, il se peut que quelques résidus de café subsistent. Nous garantissons néanmoins que la machine est entièrement neuve. La machine à café règle automatiquement la quantité de café moulu utilisée pour obtenir un café au goût optimal.
  • Page 131 Français 3. Activation du filtre à eau AquaClean (5 min.) Pour plus d’informations, vous pouvez regarder des vidéos d’aide dans l’application Coffee + ou consulter le chapitre « Filtre à eau AquaClean » du présent mode d’emploi. 5 sec. 30 sec. 1 min. 3 sec.
  • Page 132: Préparation De Boissons

    Français Préparation de boissons Étapes générales 1 Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café. 2 Pour allumer la machine, appuyez sur le bouton marche/arrêt, utilisez l’application Coffee + ou la commande vocale Alexa.
  • Page 133 Français Préparation de boissons à base de lait avec LatteGo (réservoir de lait) LatteGo est composé d’un réservoir de lait, d’un cadre et d’un couvercle de rangement. Afin d’éviter toute fuite, assurez-vous que le cadre et le réservoir de lait sont correctement assemblés avant de remplir le réservoir de lait.
  • Page 134 Français Ne faites jamais mousser le lait pendant plus de 90 secondes. La production de mousse cesse automatiquement après 90 secondes. Vous ne devez pas déplacer le pot à lait pendant que le lait mousse pour obtenir une mousse d'une qualité optimale. Préparation d’un café...
  • Page 135: Connexion Wi-Fi

    Français Connexion Wi-Fi Première connexion Wi-Fi Connectez votre machine à café à un réseau Wi-Fi domestique 802.11 b/g/n de 2,4 GHz. En connectant votre machine à café à votre réseau Wi-Fi domestique, vous bénéficiez d’une expérience utilisateur améliorée. 1 Veillez à vous munir du mot de passe de votre réseau Wi-Fi avant de commencer la configuration de la connexion Wi-Fi et à...
  • Page 136 Français leur smartphone/tablette à la machine en la recherchant dans l’application Coffee + et en s’y connectant. 1 Assurez-vous que votre smartphone/tablette est connecté(e) au même réseau Wi-Fi que la machine. 2 Téléchargez l’application Coffee + sur votre smartphone/tablette depuis l’App Store ou Google Play.
  • Page 137: Réglage Des Paramètres De La Machine

    Français Réinitialisation des paramètres et connexions réseau Si vous suivez les instructions de cette section, tous vos smartphones/tablettes et appareils Alexa ne seront plus connectés à la machine à café. Les paramètres d’usine seront restaurés et tous les paramètres personnalisés seront effacés. 1 Éteignez la machine.
  • Page 138 Français 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt . La machine commence à préparer la boisson sélectionnée. - Le voyant de démarrage reste initialement allumé. Lorsque la machine est prête à stocker le volume modifié, le voyant de marche/arrêt commence à clignoter. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt lorsque la tasse contient la quantité...
  • Page 139: Retrait Et Insertion Du Groupe De Percolation

    Les signaux sonores du bouton activer/désactiver et du bouton marche/arrêt ne peuvent pas être désactivés. Retrait et insertion du groupe de percolation Utilisez votre application Coffee + ou rendez-vous sur www.philips.com/coffee-care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait, l’insertion et le nettoyage du groupe de percolation.
  • Page 140: Nettoyage Et Entretien

    Consultez le tableau ci-dessous pour savoir quand et comment nettoyer toutes les parties détachables de la machine. Vous trouverez de plus amples informations et des instructions vidéo dans l’application Coffee + et sur www.philips.com/coffee-care. Reportez-vous à la figure D pour savoir quelles pièces peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.
  • Page 141 Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche les résidus de café d’obstruer les circuits internes. Vous pouvez utiliser l’application Coffee + ou vous rendre sur www.philips.com/coffee-care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait, l’insertion et le nettoyage du groupe de percolation.
  • Page 142 Français 2 Placez une tablette de dégraissage pour café dans le compartiment du café prémoulu. 3 Appuyez sur l’icône du café, puis appuyez sur l’icône de l’intensité d’arôme pendant 3 secondes pour sélectionner la fonction de mouture du café (Fig. 2). 4 N’ajoutez pas de café...
  • Page 143: Filtre À Eau Aquaclean

    également de détartrer moins souvent en réduisant l’accumulation de calcaire dans votre machine. Vous pouvez acheter un filtre à eau AquaClean sur Amazon via l’application Coffee +, chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne, sur le site www.philips.com/parts- and-accessories.
  • Page 144 à domicile. Désactivation du rappel AquaClean Si vous ne souhaitez plus utiliser de filtres à eau AquaClean Philips, vous pouvez toujours désactiver les rappels AquaClean (voyant orange clignotant AquaClean) : 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
  • Page 145: Réglage De La Dureté De L'eau

    Procédure de détartrage (30 min.) N’utilisez que du détartrant Philips. N’utilisez jamais un détartrant à base d’acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, d’acide sulfamique ou d’acide acétique (vinaigre), car cela risque d’endommager le circuit d’eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctement. La non-utilisation d’un détartrant Philips annule votre garantie.
  • Page 146 4 Enlevez le réservoir d’eau et videz-le. Retirez ensuite le filtre à eau AquaClean. 5 Versez le contenu d’une bouteille complète de solution de détartrage Philips dans le réservoir d’eau, puis remplissez ce dernier d’eau jusqu’au niveau Calc / Clean (Fig. 48). Replacez-le ensuite dans la machine.
  • Page 147: Commande D'accessoires

    Français Commande d'accessoires Veuillez utiliser uniquement les produits d’entretien Philips pour nettoyer et détartrer la machine. Ces produits peuvent être achetés en activant Amazon Smart Reorders dans l’application Coffee +, chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne, sur le site www.philips.com/parts-and-accessories.
  • Page 148: Icônes

    Français Icônes Icône Explication des signaux Le voyant Wi-Fi est éteint La machine à café n’est pas connectée à votre réseau Wi-Fi domestique (la connexion Wi-Fi n’a pas encore été configurée). La connexion Wi-Fi de la machine est éteinte. La connexion Wi-Fi de votre domicile ne fonctionne pas correctement. La connexion à...
  • Page 149: Dépannage

    Vous trouverez la liste complète des questions fréquemment posées et des vidéos d’aide sur le site www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.
  • Page 150 Français Tableau de dépannage Problème Cause Solution Le plateau égouttoir se Ce phénomène est normal. Videz le plateau égouttoir tous les jours remplit rapidement. L’appareil utilise de l’eau pour ou dès que le voyant rouge « plateau rincer le circuit interne et le égouttoir plein »...
  • Page 151 Français Problème Cause Solution Je ne peux pas insérer le Le groupe de percolation n’est Réinitialisez la machine à café de la groupe de percolation. pas positionné correctement. manière suivante : fermez la porte d’accès et replacez le réservoir d’eau. Laissez le groupe de percolation hors de la machine.
  • Page 152 Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber le bouchon de café moulu (Fig. 27). Du calcaire obstrue le circuit de Détartrez la machine à café avec le l’appareil. détartrant Philips. Détartrez toujours la machine si le voyant de détartrage commence à clignoter.
  • Page 153 Français Problème Cause Solution L’appareil moud le café, Le compartiment à café Débranchez la machine et retirez le mais le café ne s’écoule prémoulu est obstrué. groupe de percolation. Ouvrez le pas. couvercle du compartiment à café prémoulu et insérez-y le manche d’une cuillère.
  • Page 154 Français Problème Cause Solution Le groupe de percolation est Rincez le groupe de percolation. sale/obstrué. La machine n’est pas placée sur Placez la machine sur une surface une surface horizontale. horizontale afin que le plateau égouttoir ne déborde pas et que le voyant « plateau égouttoir plein »...
  • Page 155 Wi-Fi, votre machine. smartphone/tablette passe du réseau de configuration Philips à votre réseau Wi-Fi domestique. C’est normal, cela fait partie du processus de configuration de la connexion Wi-Fi. À aucun moment pendant la configuration de la connexion Wi-Fi, il n'est nécessaire de...
  • Page 156 à connecter votre connecter votre smartphone/tablette Philips, mais ne parvient smartphone/tablette au réseau au réseau de configuration Philips. pas à s’y connecter. de configuration Philips. Les paramètres de votre Modifiez les paramètres de votre smartphone/tablette sont smartphone/tablette afin d’autoriser la...
  • Page 157 Alexa et Amazon connecté(e) à votre compte l’application pour connecter votre Smart Reorders. Amazon dans l’application. compte Amazon à votre compte Philips, et pouvoir ainsi utiliser la commande vocale Alexa et Amazon Smart Reorders. Remarque : pour pouvoir utiliser ces fonctionnalités, vous devez disposer...
  • Page 158 Français Problème Cause Solution Aucune des solutions Effacez tous les paramètres et mentionnées ci-dessus ne connexions réseau de la machine (voir fonctionne. 'Réinitialisation des paramètres et connexions réseau'). Puis, suivez les étapes de l’application pour configurer à nouveau la connexion Wi-Fi (voir 'Première connexion Wi-Fi').
  • Page 159: Caractéristiques Techniques

    Par la présente, DAP B.V. déclare que les machines à espresso entièrement automatiques série EP2200 et EP3200 sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne est disponible à l’adresse suivante : https://www.philips.com.
  • Page 160 Français Les machines à espresso entièrement automatiques EP2520 et EP3546 sont équipées d’un module Wi-Fi 802.11 b/g/n de 2,4 GHz (canaux 1..11). Puissance d’émission maximale <100 mW (20 dBm).
  • Page 161 Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. A) _________________________________________________________________ Pannello di controllo (Fig. B) _________________________________________________________________________ Introduzione _________________________________________________________________________________________ Primo utilizzo _________________________________________________________________________________________ Preparazione di bevande ____________________________________________________________________________ Connessione Wi-Fi ___________________________________________________________________________________ Regolazione delle impostazioni della macchina ____________________________________________________ Rimozione e inserimento del gruppo infusore ______________________________________________________ Pulizia e manutenzione ______________________________________________________________________________ Filtro dell'acqua AquaClean _________________________________________________________________________ Impostazione della durezza dell'acqua _____________________________________________________________ Procedura di rimozione del calcare (30 min.)________________________________________________________...
  • Page 162: Pannello Di Controllo (Fig. B)

    Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggete attentamente l'opuscolo sulla sicurezza fornito a parte e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Per aiutarvi a iniziare e a ottenere il meglio dalla vostra macchina per caffè, Philips offre supporto in diversi modi. Nella confezione potete trovare: 1 Il presente manuale dell'utente con istruzioni sull'uso illustrate e altre informazioni dettagliate sulla pulizia e la manutenzione.
  • Page 163: Primo Utilizzo

    3 Per il supporto online (filmati, ecc.), potete utilizzare l'app Coffee +, eseguire la scansione del codice QR riportato sulla copertina di questo opuscolo oppure visitare il sito www.philips.com/coffee-care Questa macchina è stata testata con caffè. Benché accuratamente pulita, potrebbe presentare residui di tale sostanza.
  • Page 164 Italiano 3. Attivazione del filtro dell'acqua AquaClean (5 min.) Per ulteriori informazioni, potete guardare i video di supporto nell'app Coffee + oppure vedere la sezione "Filtro dell'acqua AquaClean" in questo manuale utente. 5 sec. 30 sec. 1 min. 3 sec. 4.
  • Page 165: Preparazione Di Bevande

    Italiano Preparazione di bevande Passaggi generali 1 Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua corrente e riempite il contenitore del caffè in grani. 2 Premete il pulsante on/off, utilizzate l'app Coffee+ o il controllo vocale di Alexa per accendere la macchina. - La macchina inizia a riscaldarsi ed esegue un ciclo di risciacquo automatico.
  • Page 166 Italiano Preparazione di bevande a base di latte con LatteGo (recipiente del latte) LatteGo è formato da un recipiente del latte, una struttura di supporto e un coperchio di stoccaggio. Per evitare perdite, assicuratevi che la struttura di supporto e il recipiente del latte siano assemblati correttamente prima di riempire quest'ultimo.
  • Page 167 Italiano Non schiumate mai il latte per più di 90 secondi. La formazione di schiuma si interrompe automaticamente dopo 90 secondi. Non spostate il contenitore del latte durante la formazione di schiuma per ottenere la migliore qualità di latte schiumato. Preparazione del caffè...
  • Page 168: Connessione Wi-Fi

    Italiano Connessione Wi-Fi Prima configurazione della connessione Wi-Fi Connettete la vostra macchina da caffè a una rete Wi-Fi domestica 802.11 b/g/n a 2,4 GHz. La connessione della macchina da caffè alla rete Wi-Fi domestica offre un'esperienza utente ottimizzata. 1 Assicuratevi di avere a portata di mano la password della vostra rete Wi-Fi prima di avviare il processo di configurazione del Wi-Fi e che il vostro smartphone o tablet, la macchina del caffè...
  • Page 169 Italiano Attivazione e disattivazione della connessione Wi-Fi della macchina Disattivazione della connessione Wi-Fi Se la connessione Wi-Fi è attivata e desiderate disattivarla, seguite i passaggi riportati di seguito. 1 Accendete la macchina e attendete che sia pronta per l'uso. 2 Tenete premuto il pulsante di avvio/arresto finché...
  • Page 170: Regolazione Delle Impostazioni Della Macchina

    Italiano Dopo un ripristino, possono essere necessari almeno cinque minuti prima che la macchina sia nuovamente in grado di eseguire la configurazione del Wi-Fi. Regolazione delle impostazioni della macchina Regolazione del tempo di stand-by Per modificare il tempo di stand-by, utilizzate l'app Coffee + o seguite i passaggi riportati di seguito sull'interfaccia utente della macchina.
  • Page 171 Italiano Regolazione della temperatura del caffè Macchine senza icona della temperatura 1 Premete il pulsante on/off per spegnere la macchina. 2 Quando la macchina è spenta: tenete premuta l'icona della quantità di caffè fino a quando le spie di questa icona si accendono (fig. 18). 3 Toccate l'icona della quantità...
  • Page 172: Rimozione E Inserimento Del Gruppo Infusore

    I segnali acustici del pulsante on/off e del pulsante di avvio/arresto non possono essere disattivati. Rimozione e inserimento del gruppo infusore Usate la vostra app Coffee + o visitate il sito www.philips.com/coffee-care per istruzioni video dettagliate su come rimuovere, inserire e pulire il gruppo infusore.
  • Page 173 (vedere 'Pulizia del gruppo infusore sotto l'acqua corrente'). Mensilmente Pulite il gruppo infusore con le pastiglie per la rimozione dei residui grassi del caffè Philips (vedere 'Pulizia del gruppo infusore con la pastiglia per la rimozione dei residui grassi del caffè').
  • Page 174 Pulizia del gruppo infusore La pulizia regolare del gruppo infusore impedisce l'ostruzione dei residui di caffè nei circuiti interni. Potete usare l'app Coffee + o visitare il sito www.philips.com/coffee-care per video di supporto su come rimuovere, inserire e pulire il gruppo infusore.
  • Page 175: Filtro Dell'acqua Aquaclean

    Potete acquistare un filtro dell'acqua AquaClean su Amazon attraverso l'app Coffee +, dal vostro rivenditore locale, presso i centri di assistenza autorizzati oppure online all'indirizzo www.philips.com/parts-and-accessories. Icona e spia di AquaClean La macchina è dotata di una spia (fig. 40) del filtro dell'acqua AquaClean per indicare lo stato del filtro.
  • Page 176 Italiano Quando la spia AquaClean arancione è spenta, potete comunque attivare un filtro AquaClean, ma dovrete prima eseguire la pulizia anticalcare della macchina. Attivazione del filtro dell'acqua AquaClean (5 min.) La macchina non rileva automaticamente che un filtro è stato inserito nel serbatoio dell'acqua. Pertanto dovete attivare ogni nuovo filtro dell'acqua AquaClean che installate con l'icona AquaClean.
  • Page 177: Impostazione Della Durezza Dell'acqua

    Reorders tramite l'app Coffee +, potete attivare l'ordine automatico dei filtri di ricambio che vi saranno consegnati a casa. Disattivazione del promemoria AquaClean Se non desiderate utilizzare più i filtri dell'acqua Philips AquaClean, potete sempre disattivare i promemoria AquaClean (la spia AquaClean lampeggia in arancione): 1 Premete il pulsante on/off per spegnere la macchina.
  • Page 178: Procedura Di Rimozione Del Calcare (30 Min.)

    Procedura di rimozione del calcare (30 min.) Usate solo un anticalcare Philips. In nessun caso utilizzate una soluzione anticalcare basata su acido solforico, cloridrico, sulfamidico o acetico (aceto) in quanto potrebbe danneggiare il circuito dell'acqua della macchina e non dissolvere correttamente il calcare.
  • Page 179: Ordinazione Degli Accessori

    Ordinazione degli accessori Per pulire e rimuovere il calcare dalla macchina, usate solo i prodotti per la manutenzione Philips. Questi prodotti possono essere acquistati attivando Amazon Smart Reorders nell'app Coffee +, dal vostro rivenditore locale, presso i centri di assistenza autorizzati oppure online all'indirizzo www.philips.com/parts-and-accessories.
  • Page 180: Aggiornamenti Software

    Italiano Aggiornamenti software L'aggiornamento è essenziale per proteggere la vostra privacy e garantire il corretto funzionamento della macchina da caffè e dell'app. Di tanto in tanto, l'app Coffee + vi comunicherà di aggiornare l'app alla versione più recente. La macchina da caffè aggiorna automaticamente il firmware quando è connessa alla rete Wi-Fi. Assicuratevi che la macchina sia connessa anche di notte e che il Wi-Fi sia attivato, in modo che la macchina possa ricevere gli aggiornamenti software durante la notte.
  • Page 181 Italiano Icona Spiegazione dei segnali La spia che indica "serbatoio dell'acqua vuoto"/"svuotare il recipiente dei fondi di caffè" è accesa. Il serbatoio dell'acqua è quasi vuoto. Riempite il serbatoio di acqua fresca fino all'indicazione del livello massimo. Il serbatoio dell'acqua non è collocato correttamente. Riposizionate il serbatoio dell'acqua.
  • Page 182 Se le spie continuano a lampeggiare, la macchina potrebbe essere surriscaldata. Spegnete la macchina, attendete 30 minuti e riaccendetela. Se le spie ancora lampeggiano, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 183: Fondi Di Caffè

    Italiano Problema Causa Soluzione La macchina chiede di La macchina non ha azzerato il Attendere sempre circa 5 secondi svuotare il recipiente dei contatore l'ultima volta che è quando si riposiziona il recipiente dei fondi di caffè, anche se il stato svuotato il recipiente dei fondi di caffè.
  • Page 184 Italiano Problema Causa Soluzione La macchina sta effettuando la Inizialmente preparate 5 tazze di caffè procedura di autoregolazione. per consentire alla macchina di Questa procedura viene avviata completare la procedura di automaticamente quando si autoregolazione. utilizza la macchina per la prima volta, quando si passa a un altro tipo di caffè...
  • Page 185: Lattego (Recipiente Del Latte) (Solo Per Modelli Specifici)

    (fig. 27). Il circuito della macchina è Eseguite la pulizia anticalcare con la bloccato dal calcare. soluzione anticalcare Philips. Eseguite sempre la pulizia anticalcare della macchina quando la spia corrispondente inizia a lampeggiare. La macchina macina il...
  • Page 186 Italiano Problema Causa Soluzione La macchina sembra La macchina utilizza acqua per Svuotate il vassoio antigoccia perdere acqua. sciacquare il circuito interno e il quotidianamente o non appena gruppo infusore. L'acqua fluisce l'indicatore di "vassoio antigoccia pieno" attraverso il sistema interno compare attraverso il coperchio del direttamente nel vassoio vassoio antigoccia.
  • Page 187 Nota: Durante il processo di configurazione del Wi-Fi, la rete del vostro smartphone o tablet passerà dalla rete di configurazione Philips alla rete Wi-Fi domestica e viceversa. Si tratta di una fase normale del processo di configurazione del Wi-Fi. In qualsiasi momento durante il processo di configurazione del Wi-Fi non è...
  • Page 188 Wi-Fi, lo smartphone o il tablet potrebbe indicare che è in corso la connessione alla rete di configurazione Philips e che questa rete non fornisce alcuna connessione Internet. Questo non è un problema e non è necessario risolverlo manualmente.
  • Page 189 La rete di configurazione Cancellate tutte le reti salvate nelle Philips è stata salvata sul vostro impostazioni di rete del vostro smartphone o tablet e lo smartphone o tablet, ad eccezione di smartphone o il tablet si è...
  • Page 190 Italiano Problema Causa Soluzione Il vostro smartphone o tablet e Assicuratevi che il vostro smartphone o la macchina da caffè non si tablet e la macchina da caffè si trovino trovano nel raggio di copertura nel raggio di copertura del router Wi-Fi. del router Wi-Fi.
  • Page 191 Italiano Problema Causa Soluzione Il vostro smartphone o tablet è Assicuratevi che il vostro smartphone o connesso a una rete diversa da tablet sia connesso alla stessa rete Wi- quella della vostra macchina. Fi della vostra macchina. Nessuna delle soluzioni sopra Chiudete e riavviate l'app per fornite funziona.
  • Page 192 EP2200 e EP3200 sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. L'intero testo della Dichiarazione europea di conformità è disponibile al seguente indirizzo: https://www.philips.com. Le macchine da caffè espresso completamente automatiche EP2520 ed EP3546 sono dotate di un modulo Wi-Fi, 802.11 b/g/n a 2,4 GHz (canali 1..11), potenza massima di trasmissione <100 mW...
  • Page 193 Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (afb. A) ___________________________________________________________________________ Bedieningspaneel (afb. B) ____________________________________________________________________________ Introductie ___________________________________________________________________________________________ Vóór het eerste gebruik ______________________________________________________________________________ Dranken bereiden ____________________________________________________________________________________ Wi-Fi-verbinding _____________________________________________________________________________________ Apparaatinstellingen aanpassen ____________________________________________________________________ De zetgroep plaatsen en verwijderen _______________________________________________________________ Schoonmaken en onderhoud________________________________________________________________________ AquaClean-waterfilter _______________________________________________________________________________ De waterhardheid instellen __________________________________________________________________________ Ontkalkingsprocedure (30 min.) _____________________________________________________________________ Accessoires bestellen ________________________________________________________________________________ Software-updates ____________________________________________________________________________________...
  • Page 194: Bedieningspaneel (Afb. B)

    - het apparaat op afstand in- en uitschakelen - uw apparaat koppelen aan Amazon Smart Reorders. Via de app Coffee + kunt u uw Philips- en Amazon-account koppelen en instellen dat het AquaClean-waterfilter en de...
  • Page 195: Vóór Het Eerste Gebruik

    Nederlands Dit apparaat is getest met koffie. Hoewel het apparaat zorgvuldig is schoongemaakt, kunnen er wat koffieresten zijn achtergebleven. We garanderen dat het apparaat helemaal nieuw is. Het apparaat past automatisch de hoeveelheid gemalen koffie aan die wordt gebruikt, om de lekkerste koffie te maken.
  • Page 196: Dranken Bereiden

    Nederlands 4. De waterhardheid instellen Als u de instellingen voor waterhardheid wilt wijzigen, kunt u het menu met apparaatinstellingen in de app Coffee + gebruiken of de stapsgewijze instructies in deze gebruiksaanwijzing raadplegen (zie 'De waterhardheid instellen '). 1 min. 1 sec.
  • Page 197 Nederlands 2 de drankhoeveelheid aanpassen door op het pictogram voor drankhoeveelheid (Fig. 3) en/of melkhoeveelheid (alleen bepaalde modelnummers) te tikken. Er zijn 3 standen voor hoeveelheid: laag, gemiddeld en hoog. U kunt ook de temperatuur van de koffie aan uw eigen voorkeur aanpassen (zie 'De koffietemperatuur aanpassen').
  • Page 198 Nederlands - U kunt de afgifte van de volledige drank (melk en koffie) stoppen voordat het apparaat klaar is door nogmaals op de start/stopknop te drukken. 7 Houd de start/stopknop ingedrukt om de afgifte van de volledige drank (melk en koffie) te stoppen voordat het apparaat klaar is.
  • Page 199: Wi-Fi-Verbinding

    Nederlands Heet water tappen 1 Verwijder de LatteGo of de melkopschuimer als deze aan het apparaat is bevestigd. 2 Tik op het heetwaterpictogram (Fig. 14). - De lampjes voor de drankhoeveelheid gaan branden en geven de laatst geselecteerde drankinstelling voor heet water aan. 3 Pas de hoeveelheid heet water naar eigen wens aan door te tikken op het pictogram voor drankhoeveelheid (Fig.
  • Page 200 Nederlands Om uw espressomachine met de app te kunnen in- of uitschakelen, moet de smartphone of tablet met de app zijn verbonden via hetzelfde Wi-Fi-netwerk als uw espressomachine. Uw smartphone of tablet verbinden met het apparaat dat al is verbonden met de Wi-Fi Wanneer de eerste gebruiker de espressomachine heeft verbonden met het Wi-Fi-netwerk, hoeven alle andere gebruikers niet het hele Wi-Fi-instelproces opnieuw uit te voeren.
  • Page 201: Apparaatinstellingen Aanpassen

    Nederlands In bovenstaande instructie wordt alleen uitgelegd hoe u het apparaat met een nieuw netwerk verbindt of het apparaat opnieuw verbindt met het huidige netwerk als de netwerknaam of het wachtwoord is gewijzigd. Alle netwerkinstellingen en -verbindingen opnieuw instellen Als u de instructies in dit gedeelte volgt, hebben alle smartphones en tablets en uw Alexa-apparaat geen verbinding meer met de espressomachine.
  • Page 202 Nederlands 2 Druk op de start/stopknop . Het apparaat begint de geselecteerde drank te zetten. - Het startlampje brandt eerst onafgebroken. Wanneer het apparaat klaar is om het aangepaste volume op te slaan, begint het start/stop-lampje te pulseren. 3 Druk nogmaals op de start/stopknop wanneer de kop de gewenste hoeveelheid koffie of melk bevat.
  • Page 203: De Zetgroep Plaatsen En Verwijderen

    De piepjes van de aan/uit-knop en de start/stop-knop kunnen niet worden uitgeschakeld. De zetgroep plaatsen en verwijderen Gebruik uw app Coffee + of ga naar www.philips.com/coffee-care voor gedetailleerde video- instructies voor het verwijderen, plaatsen en reinigen van de zetgroep. De zetgroep uit het apparaat verwijderen 1 Schakel het apparaat uit.
  • Page 204: Schoonmaken En Onderhoud

    Raadpleeg de onderstaande tabel voor een gedetailleerde beschrijving van hoe en wanneer u alle verwijderbare onderdelen van het apparaat moet reinigen. U vindt uitgebreidere informatie en video- instructies in de app Coffee + en op www.philips.com/coffee-care. Zie figuur D voor een overzicht van onderdelen die in de vaatwasmachine kunnen worden gereinigd.
  • Page 205 De zetgroep schoonmaken Door de zetgroep regelmatig schoon te maken, voorkomt u dat het interne systeem verstopt raakt met koffieresten. U kunt de app Coffee + gebruiken of naar www.philips.com/coffee-care gaan voor ondersteuningsvideo's over het verwijderen, plaatsen en reinigen van de zetgroep.
  • Page 206: Aquaclean-Waterfilter

    Met het AquaClean-waterfilter hoeft u bovendien minder vaak te ontkalken doordat kalkvorming in uw apparaat wordt verminderd. AquaClean-filters zijn verkrijgbaar bij Amazon via de app Coffee +, bij uw plaatselijke leverancier, bij erkende servicecenters of online op www.philips.com/parts-and-accessories.
  • Page 207 Nederlands Het AquaClean-pictogram en het AquaClean-lampje Uw apparaat is voorzien van een lampje (Fig. 40) dat de status van het AquaClean-waterfilter aangeeft. Gebruik de onderstaande tabel om te zien welke acties vereist zijn wanneer het lampje brandt of knippert. Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, begint het AquaClean-lampje oranje te knipperen.
  • Page 208: De Waterhardheid Instellen

    Smart Reorders in de app Coffee +, kunt u vervangende filters automatisch laten bestellen en verzenden naar uw huisadres. De AquaClean-herinnering uitschakelen Als u geen Philips AquaClean-waterfilters meer wilt gebruiken, kunt u altijd de AquaClean- herinneringen uitschakelen (AquaClean-lampje knippert oranje): 1 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen.
  • Page 209: Ontkalkingsprocedure (30 Min.)

    Ontkalkingsprocedure (30 min.) Gebruik alleen de ontkalker van Philips. Gebruik in geen geval een ontkalker op basis van zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur of azijnzuur (azijn) omdat deze het waterdoorloopsysteem van het apparaat kunnen beschadigen en kalkaanslag niet goed oplossen. Uw garantie vervalt als u niet de ontkalker van Philips gebruikt.
  • Page 210: Accessoires Bestellen

    Nederlands 5 Giet de hele fles Philips-ontkalker leeg in het waterreservoir en vul het reservoir met water tot aan de Calc/Clean-aanduiding (Fig. 48). Plaats het reservoir vervolgens terug in het apparaat. 6 Plaats een grote kom (1,5 l) onder de koffie-uitloop en de wateruitloop.
  • Page 211: Software-Updates

    Nederlands accessories. Voer het typenummer van uw apparaat in voor een volledige lijst van reserveonderdelen. U vindt het typenummer op de binnenkant van de servicedeur. Philips-onderhoudsproducten kopen: Website: Authorized Amazon Smart Reorders Local retailers www.philips.com/ Philips service parts-and- centers accessories...
  • Page 212 Nederlands Pictogrammen Pictogram Uitleg van signalen Het Wi-Fi-lampje brandt niet De espressomachine heeft geen verbinding met uw Wi-Fi-thuisnetwerk (er is nog geen eerste Wi-Fi-instelling uitgevoerd). De Wi-Fi-verbinding van het apparaat is uitgeschakeld. De Wi-Fi-verbinding in uw huis werkt niet goed. De verbinding met uw Wi-Fi-thuisnetwerk is weggevallen, bijvoorbeeld omdat de router in huis is vervangen of de netwerknaam of het wachtwoord is gewijzigd.
  • Page 213: Problemen Oplossen

    In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Ondersteuningsvideo's en inhoud voor probleemoplossing zijn beschikbaar in de app Coffee +. Op www.philips.com/coffee-care vindt u een complete lijst van veelgestelde vragen en ondersteuningsvideo's. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 214 Nederlands Tabel voor probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing De lekbak is snel vol. Dit is normaal. Het apparaat Leeg de lekbak dagelijks of zodra de gebruikt water om het interne rode indicator voor een volle lekbak doorloopsysteem en de boven het deksel van de lekbak uitkomt. zetgroep te spoelen.
  • Page 215 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De koffie is waterig. De zetgroep is vuil of moet Haal de zetgroep (zie 'De zetgroep uit worden gesmeerd. het apparaat verwijderen') uit het apparaat, spoel de zetgroep af onder de kraan en laat deze drogen. Smeer vervolgens de bewegende onderdelen (zie 'De zetgroep invetten').
  • Page 216 Beweeg de steel van de lepel op en neer totdat de aangekoekte gemalen koffie naar beneden valt (Fig. 27). De leidingen van het apparaat Ontkalk het apparaat met Philips- zijn geblokkeerd door kalk. ontkalker. Ontkalk het apparaat altijd wanneer het ontkalkingslampje begint te knipperen.
  • Page 217 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Er lekt melk uit de Het frame en melkreservoir zijn Plaats eerst de bovenkant van het onderkant van het niet juist bevestigd. melkreservoir onder de haak aan de LatteGo-melkreservoir. bovenkant van het frame. Druk vervolgens het onderste deel van het melkreservoir vast.
  • Page 218 Opmerking: Tijdens het Wi-Fi- instelproces schakelt het netwerk van uw smartphone of tablet tussen het Philips-installatienetwerk en het Wi-Fi- thuisnetwerk. Dit is normaal en maakt deel uit van het Wi-Fi-instelproces. U hoeft op geen enkel moment tijdens het Wi-Fi-instelproces handmatig te schakelen tussen het Wi-Fi-huisnetwerk en het Philips-installatienetwerk.
  • Page 219 Let erop dat u de smartphone of tablet bevindt zich buiten het bereik dicht genoeg bij het apparaat houdt om van het Philips- binnen het bereik van het Philips- installatienetwerk. installatienetwerk te komen. De app vindt het Philips- U hebt niet toegestaan dat de...
  • Page 220 Philips- installatienetwerk geen internetverbinding heeft. De app en het apparaat Uw apparaat bevindt zich niet Herhaal de stappen in de app.
  • Page 221 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Geen van de hierboven Navigeer naar de apparaatinstellingen genoemde oplossingen werkt. in de app en verwijder het apparaat uit de app. Selecteer vervolgens 'Apparaat is al verbonden met Wi-Fi' in de app. Ik kon mijn smartphone Het apparaat heeft nu Zorg dat uw smartphone of tablet en de of tablet altijd verbinden...
  • Page 222 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Geen van de hierboven Sluit de app en start deze opnieuw om genoemde oplossingen werkt. de Wi-Fi-verbinding opnieuw te controleren. Geen van de hierboven Navigeer naar de apparaatinstellingen genoemde oplossingen werkt. in de app en verwijder het apparaat uit de app.
  • Page 223 DAP B.V. verklaart hierbij dat de volautomatische espressomachine serie EP2200 en EP3200 voldoen aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de Europese conformiteitsverklaring is te vinden op de volgende website: https://www.philips.com. De volautomatische espressomachines EP2520 en EP3546 zijn voorzien van een Wi-Fi-module, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanaal 1-11). maximaal zendvermogen <100 mW (20 dBm).
  • Page 224 Norsk Innhold Maskinoversikt (fig. A) ________________________________________________________________________________ Kontrollpanel (fig. B)__________________________________________________________________________________ Innledning ____________________________________________________________________________________________ Før bruk første gang __________________________________________________________________________________ Brygge drikker ________________________________________________________________________________________ Wi-Fi-tilkobling _______________________________________________________________________________________ Justere maskininnstillinger ___________________________________________________________________________ Fjerne og sette inn bryggeenheten __________________________________________________________________ Rengjøring og vedlikehold ___________________________________________________________________________ AquaClean-vannfilter ________________________________________________________________________________ Angivelse av hardhetsgraden på vannet ____________________________________________________________ Fremgangsmåte for avkalkning (30 min.) ____________________________________________________________ Bestilling av tilbehør__________________________________________________________________________________ Programvareoppdateringer __________________________________________________________________________...
  • Page 225: Kontrollpanel (Fig. B)

    Les det separate sikkerhetsheftet nøye før du bruker maskinen for første gang, og ta vare på det for senere referanse. For å hjelpe deg å komme i gang og for at du skal få mest mulig ut av kaffemaskinen, tilbyr Philips full støtte på flere måter. I boksen finner du: 1 Denne brukerhåndboken med bildebaserte bruksinstruksjoner og mer detaljert informasjon om...
  • Page 226: Før Bruk Første Gang

    Norsk Sørg for å skyller LatteGo (melkebeholderen) eller den klassiske melkeskummeren før førstegangs bruk. Før bruk første gang 1. Montering av maskinen Når du slår på maskinen for første gang, kan det hende det kommer noe vann ut av varmtvannstuten eller fra kaffetuten.
  • Page 227: Brygge Drikker

    Norsk 4. Angivelse av hardhetsgraden på vannet Hvis du vil endre innstillingene for vannhardhet, kan du bruke menyen for maskininnstillinger i Coffee + -appen, eller du kan følge de trinnvise instruksjonene i denne brukerhåndboken (se 'Angivelse av hardhetsgraden på vannet '). 1 min.
  • Page 228 Norsk Du kan også justere kaffetemperaturen etter eget ønske (se 'Justere kaffetemperaturen'). Kaffebrygging med kaffebønner 1 Trykk på ønskelig drikkeikon for å bygge en kopp kaffe. - Lampene for aromastyrke og mengde tennes og viser den tidligere valgte innstillingen. - Du kan nå justere drikken etter foretrukket smak (se 'Tilpass drikkene dine'). 2 Trykk på...
  • Page 229 Norsk Skumme melk med klassisk melkeskummer Bruk alltid melk som kommer rett fra kjøleskapet, for best skumkvalitet. 1 Vipp det svarte silikonhåndtaket på maskinen til venstre og skyv melkeskummeren på det (Fig. 9). 2 Fyll en melkekanne med ca. 100 ml melk for cappuccino og ca. 150 ml melk latte macchiato. 3 Sett melkeskummeren ca.
  • Page 230: Wi-Fi-Tilkobling

    Norsk 5 Hvis du vil stoppe dispensering av varmtvann før maskinen er ferdig, trykker du på start/stopp - knappen igjen. Wi-Fi-tilkobling Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang Koble kaffemaskinen til et 2,4 GHz 802.11 b/g/n Wi-Fi-hjemmenettverk. Ved å koble kaffemaskinen til Wi-Fi-hjemmenettverket ditt får du en bedre brukeropplevelse. 1 Sørg for at du har passordet til Wi-Fi-nettverket lett tilgjengelig før du starter Wi-Fi- oppsettsprosessen, og at smarttelefonen eller nettbrettet, kaffemaskinen og Wi-Fi-ruteren er innenfor rekkevidde av hverandre.
  • Page 231 Norsk Slå Wi-Fi-tilkoblingen til maskinen av og på Slå av Wi-Fi-tilkoblingen Hvis Wi-Fi-tilkoblingen er på og du vil slå den av, kan du følge trinnene nedenfor. 1 Slå på maskinen, og vent til maskinen er klar til bruk. 2 Trykk på og hold nede start/stopp-knappen til Wi-Fi-lampen begynner å...
  • Page 232: Justere Maskininnstillinger

    Norsk Justere maskininnstillinger Justere stand-by-tiden Hvis du vil endre stand-by-tiden, kan du bruke appen Coffee + eller følge trinnene nedenfor på brukergrensesnittet på maskinen. 1 Trykk av/på-knappen for å skru av maskinen. 2 Når maskinen er slått av: trykk og hold inne ikonet (Fig. 16) Calc / Clean til lampene for avkalkning/rengjøring og aromastyrke tennes (Fig.
  • Page 233 Norsk 3 Trykk på mengdeikonet for å velge ønsket temperatur: normal, høy eller maks. - Henholdsvis én, to eller tre lamper er på. 4 Når du er ferdig med å stille inn kaffetemperaturen, trykker du på start/stopp -knappen. 5 Trykk på av/på-knappen for å slå på maskinen på nytt. Hvis du ikke slår av maskinen selv, vil den slå...
  • Page 234: Fjerne Og Sette Inn Bryggeenheten

    Se tabellen nedenfor for en detaljert beskrivelse av når og hvordan du skal rengjøre alle avtakbare deler på maskinen. Du finner mer detaljert informasjon og videoinstrukser i appen Coffee + og på www.philips.com/coffee-care. Se figur D for en oversikt over hvilke deler som kan rengjøres i oppvaskmaskinen.
  • Page 235 Rengjøring av bryggeenheten Jevnlig rengjøring av bryggeenheten motvirker at kafferester tetter de interne kretsene. Du kan bruke appen Coffee + eller gå til www.philips.com/coffee-care for støttevideoer om hvordan du fjerner, setter inn og rengjør bryggeenheten. Rengjøring av bryggeenheten under springen 1 Ta ut bryggeenheten (se 'Fjerne og sette inn bryggeenheten').
  • Page 236 Norsk Rengjøring av bryggeenheten med tabletter for fjerning av kaffeolje Bruk kun Philips-tabletter for fjerning av kaffeolje. 1 Plasser en kopp under kaffetuten. Fyll vannbeholderen med friskt vann. 2 Legg en tablett for fjerning av kaffeolje i kammeret for forhåndsmalt kaffe.
  • Page 237: Aquaclean-Vannfilter

    Du kan kjøpe et AquaClean-vannfilter fra Amazon gjennom appen Coffee + fra den lokale forhandleren din, fra autoriserte servicesentre eller over Internett på www.philips.com/parts-and-accessories. AquaClean-ikon og -lampe Maskinen er utstyrt med en AquaClean-vannfilterlampe (Fig. 40) for å indikere statusen til filteret. Bruk tabellen nedenfor for å...
  • Page 238: Angivelse Av Hardhetsgraden På Vannet

    Coffee + , aktiverer du automatisk bestilling eller utskifting av nye filtre og får dem levert hjem. Påminnelse om deaktivering av AquaClean Hvis du ikke lengre vil bruke Philips AquaClean-vannfilteret, kan du deaktivere AquaClean- påminnelsene (AquaClean-lampen blinker oransje): 1 Trykk av/på-knappen for å skru av maskinen.
  • Page 239: Fremgangsmåte For Avkalkning (30 Min.)

    3 Fjern dryppebrettet og kaffegrutbeholderen, tøm dem og sett dem tilbake på plass i maskinen. 4 Fjern vannbeholderen, og tøm den. Fjern deretter AquaClean-vannfilteret. 5 Tøm hele flasken med Philips-avkalkingsmiddel i vanntanken, og fyll den deretter med vann opp til indikasjonen (Fig. 48) Calc / Clean. Sett den deretter tilbake på plass i maskinen.
  • Page 240: Bestilling Av Tilbehør

    Hvis avkalkingsprosedyren ikke ble fullført, må maskinen avkalkes på nytt så snart som mulig. Bestilling av tilbehør Bruk bare Philips vedlikeholdsprodukter for å rengjøre og avkalke maskinen. Disse produktene kan kjøpes ved å sette i gang Amazon Smart Reorders i appen Coffee +, fra din lokale forhandler, fra autoriserte servicesentre eller internett på...
  • Page 241: Enhetskompatibilitet

    Norsk Website: Authorized Amazon Smart Reorders Local retailers www.philips.com/ Philips service parts-and- centers accessories Descaling solution CA6700 AquaClean water filter CA6903 Brew group grease HD5061 Coffee oil remover tablets CA6704 Programvareoppdateringer Oppdatering er avgjørende for å ivareta personvernet ditt og påse at kaffemaskinen og appen fungerer riktig.
  • Page 242: Ikoner

    Norsk Ikoner Ikon Forklaring av signaler Wi-Fi-lampen er sluknet Kaffemaskinen er ikke koblet til Wi-Fi-hjemmenettverket (Wi-Fi har ikke blitt konfigurert ennå). Maskinens Wi-Fi-tilkobling er slått av. Wi-Fi-hjemmetilkoblingen fungerer ikke som den skal. Tilkoblingen til Wi-Fi-hjemmenettverket går tapt, f.eks. fordi hjemmeruteren er endret eller nettverksnavnet eller passordet er endret.
  • Page 243: Feilsøking

    Feilsøking I dette avsnittet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med maskinen. Støttevideoer og feilsøkingsinnhold er tilgjengelige i appen Coffee +. På www.philips.com/coffee-care finner du en fullstendigliste over ofte stilte spørsmål og støttevideoer. Hvis du ikke klarer å løse problemet, tar du kontakt med kundeservice i landet der du bor.
  • Page 244 Norsk Problem Årsak Løsning Lampen for påkrevd Du tømte kaffegrutbeholderen Du må alltid tømme tømming av mens maskinen var slått av. kaffegrutbeholderen mens maskinen er kaffegrutbeholder slått på. Fjern kaffegrutbeholderen. Vent fortsetter å lyse. i minst 5 sekunder og sett den så inn igjen.
  • Page 245 Norsk Problem Årsak Løsning Maskinen justerer seg selv. Brygg først 5 kopper kaffe for å la Denne prosedyren starter maskinen utføre automatisk når du bruker selvjusteringsprosedyren. maskinen for første gang, når du bytter til en annen kaffebønnetype eller etter en lang periode uten bruk.
  • Page 246 Beveg håndtaket opp og ned til den malte kaffen som tettet trakten faller ned (Fig. 27). Maskinkretsen er blokkert av Avkalk maskinen med Philips- kalkavleiringer. avkalkingsmiddel. Avkalk alltid maskinen når avkalkingslampen begynner å blinke. Maskinen kverner Kammeret for forhåndsmalt...
  • Page 247 Norsk Problem Årsak Løsning Dryppebrettet er for fullt og har Tøm dryppebrettet hver dag eller så rent over. Dette gjør at det snart indikatoren for fullt dryppebrett virker som at maskinen lekker. spretter opp gjennom dryppebrettdekselet. Vanntanken er ikke satt helt Kontroller at vanntanken er i riktig inn, og luft trekkes inn i posisjon: Fjern den og sett den inn igjen.
  • Page 248 Merk: Under Wi-Fi-oppsettsprosessen kan det hende at smarttelefonen eller nettbrettet viser at de kobler seg til Philips' oppsettsnettverk, og at dette nettverket ikke har noen Internettilkobling. Vær oppmerksom på at dette ikke er et problem og ikke trenger å rettes opp manuelt.
  • Page 249 Sørg for at du tar smarttelefonen eller er utenfor rekkevidden til nettbrettet nærmere maskinen for å Philips' oppsettsnettverk. komme innenfor rekkevidden til Philips' oppsettsnettverk. Appen finner Philips' Du tilbød ikke appen å koble Påse at du lar appen å koble...
  • Page 250 Norsk Problem Årsak Løsning Jeg kan ikke bruke Alexa Du har ennå ikke koblet til din Følg instruksjonene i appen for å koble og Amazon Smart Amazon-konto i appen. Amazon-kontoen din til Phillips- Reorders enda. kontoen for å kunne bruke Alexa stemmekontroll og Amazon Smart Reorders.
  • Page 251: Tekniske Spesifikasjoner

    Norsk Problem Årsak Løsning Navnet eller passordet til det Følg alle trinnene i delen "Endre Wi-Fi- eksisterende Wi-Fi-nettverket tilkoblingen". er endret, eller du har installert en ny ruter. Løsningen som er nevnt Følg alle trinnene i delen «Tilbakestille ovenfor fungerer ikke. alle nettverksinnstillinger og tilkoblinger».
  • Page 252: Samsvarserklæring

    Dap B.V. erklærer herved at de helautomatiske espressomaskinseriene EP2200 og EP3200 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Hele teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: https://www.philips.com. De helautomatiske espressomaskinene EP2520 og EP3546 er utstyrt med en Wi-Fi-modul, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanaler 1–11), maks sendeeffekt <100 mW (20 dBm).
  • Page 253 Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. A) _________________________________________________________________ Painel de controlo (Fig. B) ____________________________________________________________________________ Introdução ___________________________________________________________________________________________ Antes da primeira utilização _________________________________________________________________________ Preparar bebidas _____________________________________________________________________________________ Ligação Wi-Fi _________________________________________________________________________________________ Ajustar as definições da máquina ___________________________________________________________________ Retirar e colocar o grupo de preparação ____________________________________________________________ Limpeza e manutenção ______________________________________________________________________________ Filtro de água AquaClean ___________________________________________________________________________ Definir a dureza da água ____________________________________________________________________________...
  • Page 254: A24 Lattego (Melkebeholder) (Bare Spesifikke Typer)

    Leia atentamente o folheto de segurança separado antes de utilizar a máquina pela primeira vez e guarde-o para uma eventual consulta futura. Para o ajudar a começar e a tirar o máximo partido da sua máquina, a Philips oferece assistência completa de várias formas. Na caixa vai encontrar: 1 Este manual do utilizador com instruções de utilização baseadas em imagens e informações mais...
  • Page 255: Antes Da Primeira Utilização

    3 Para obter suporte online (vídeos, etc.), pode utilizar a aplicação Coffee +, ler o código QR na capa deste folheto ou visitar www.philips.com/coffee-care Esta máquina foi testada com café. Embora tenha sido limpa cuidadosamente, poderá conter alguns resíduos de café. No entanto, garantimos que é totalmente nova.
  • Page 256 Português 3. Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.) Para mais informações, pode ver vídeos de suporte na aplicação Coffee + ou consultar o capítulo "Filtro de água AquaClean" neste manual do utilizador. 5 sec. 30 sec. 1 min. 3 sec.
  • Page 257: Preparar Bebidas

    Português Preparar bebidas Passos gerais 1 Encha o depósito de água com água da torneira e encha o depósito de grãos com grãos. 2 Prima o botão de ligar/desligar, utilize a aplicação Coffee + ou o controlo de voz da Alexa para ligar a máquina.
  • Page 258 Português 1 Para montar o LatteGo, insira primeiro a parte superior do recipiente para leite por baixo do gancho na parte superior do suporte (Fig. 4). Em seguida, encaixe a parte inferior do recipiente para leite. Ouvirá um clique quando as duas peças encaixarem (Fig. 5). Nota: certifique-se de que o recipiente para leite e o suporte estão limpos antes de os encaixar.
  • Page 259: Ligação Wi-Fi

    Português Preparar café com café pré-moído Pode optar por utilizar café pré-moído em vez de grãos de café, por exemplo, se preferir uma variedade de café diferente ou um descafeinado. 1 Prima o botão ligar/desligar para ligar a máquina e aguarde até estar pronta a ser utilizada. 2 Abra a tampa do compartimento para café...
  • Page 260 Português 2 Transfira a aplicação Coffee + para o seu smartphone ou tablet a partir da App Store ou da Google Play. 3 Encha o depósito de água da sua máquina de café com água limpa e volte a colocá-lo na máquina.
  • Page 261 Português Voltar a ligar a ligação Wi-Fi Quando tiver desligado a ligação Wi-Fi e pretender ligá-la novamente, pode seguir os passos abaixo. 1 Ligue a máquina e aguarde até que a máquina esteja pronta a ser utilizada. 2 Prima e mantenha premido o botão iniciar/parar até...
  • Page 262: Ajustar As Definições Da Máquina

    Português Ajustar as definições da máquina Ajustar o tempo de espera Para alterar o tempo de espera, utilize a aplicação Coffee + ou siga os passos abaixo na interface do utilizador da máquina. 1 Prima o botão ligar/desligar para desligar a máquina. 2 Quando a máquina estiver desligada: mantenha premido o ícone (Fig.
  • Page 263 Português 2 Quando a máquina estiver desligada: mantenha premido o ícone de quantidade de café até as luzes neste ícone se acenderem (Fig. 18). 3 Toque no ícone de quantidade para selecionar a temperatura pretendida: normal, alta ou máx. - As luzes 1, 2 ou 3 acedem-se respetivamente. 4 Quando terminar de definir a temperatura do café, prima o botão iniciar/parar 5 Prima o botão ligar/desligar para ligar novamente a máquina.
  • Page 264: Retirar E Colocar O Grupo De Preparação

    Não é possível desativar os sinais sonoros do botão ligar/desligar e do botão iniciar/parar. Retirar e colocar o grupo de preparação Utilize a sua aplicação Coffee + ou vá a www.philips.com/coffee-care para obter instruções de vídeo detalhadas sobre como remover, inserir e limpar o grupo de preparação.
  • Page 265 Limpe o grupo de preparação com uma pastilha (consultar 'Limpar o grupo de preparação com as pastilhas de remoção do óleo do café') de remoção do óleo do café da Philips. Acessório para Após cada utilização Distribua, primeiro, água quente com o acessório espuma de leite para espuma de leite colocado na máquina para...
  • Page 266 A limpeza regular do grupo de preparação evita que os resíduos de café obstruam os circuitos internos. Pode utilizar a aplicação Coffee + ou visitar www.philips.com/coffee-care para obter vídeos de suporte sobre como remover, inserir e limpar o grupo de preparação.
  • Page 267: Filtro De Água Aquaclean

    Pode adquirir filtros de água AquaClean na Amazon através da aplicação Coffee + num revendedor local, nos centros de suporte autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories. Ícone e luz de AquaClean A máquina vem equipada com uma luz (Fig.
  • Page 268 Português Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.) A máquina não deteta automaticamente a colocação de um filtro no depósito de água. Por conseguinte, tem de ativar cada novo filtro de água AquaClean que instalar com o ícone de AquaClean.
  • Page 269: Definir A Dureza Da Água

    Português Desativar os alertas AquaClean Se já não pretender utilizar os filtros de água Philips AquaClean, pode sempre desativar os alertas AquaClean (a luz do AquaClean fica intermitente em luz laranja): 1 Prima o botão ligar/desligar para desligar a máquina.
  • Page 270: Procedimento De Descalcificação (30 Min.)

    4 Retire o depósito de água e esvazie-o. Em seguida, retire o filtro de água AquaClean. 5 Verta a embalagem completa do anticalcário da Philips no depósito de água e, em seguida, encha- o de água até à indicação Calc/Clean (Fig. 48). Depois, volte a colocá-lo na máquina.
  • Page 271: Encomendar Acessórios

    Encomendar acessórios Para limpar e descalcificar a máquina, utilize apenas produtos de manutenção da Philips. Estes produtos podem ser adquiridos ativando a Amazon Smart Reorders na aplicação Coffee +, no seu revendedor local, a partir de centros de serviço autorizados ou online em www.philips.com/parts- and-accessories.
  • Page 272: Compatibilidade Com Dispositivos

    Português Certifique-se de que a máquina também está ligada à noite e que o Wi-Fi está ativado, para que a máquina possa receber as atualizações de software durante a noite. Utilize sempre a versão mais recente da aplicação Coffee +. As atualizações são disponibilizadas quando existem melhorias no software, novas funcionalidades para a máquina e para prevenir um possível problema de segurança.
  • Page 273 Português Ícone Explicação dos sinais A luz indicadora de "depósito de água vazio"/"esvaziar depósito de borras de café" está acesa. O depósito de água está quase vazio. Encha o depósito de água com água limpa até à indicação de nível máximo. O depósito da água não está...
  • Page 274 Coffee +. Em www.philips.com/coffee-care encontrará uma lista completa das perguntas mais frequentes e vídeos de suporte. Se não conseguir resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 275 Português Problema Causa Solução A máquina pede para A máquina não repôs o Aguarde cerca de 5 segundos depois de esvaziar o depósito de contador a última vez que voltar a colocar o depósito de borras de borras de café, apesar de esvaziou o depósito de borras café.
  • Page 276 Português Problema Causa Solução A máquina está a executar o Comece por preparar 5 chávenas de procedimento de ajuste café para permitir à máquina realizar o automático. Este procedimento procedimento de ajuste automático. é iniciado automaticamente quando utiliza a máquina pela primeira vez, quando muda para outro tipo de grãos de café...
  • Page 277 (Fig. 27). O circuito da máquina está Descalcifique a máquina com o entupido com calcário. anticalcário da Philips. Descalcifique a máquina sempre que a luz de descalcificação ficar intermitente. A máquina mói os grãos O compartimento para café...
  • Page 278 Português Problema Causa Solução A parte inferior do O suporte e o recipiente para Insira primeiro a parte superior do recipiente para leite do leite não estão corretamente recipiente para leite por baixo do LatteGo está a derramar encaixados. gancho na parte superior do suporte. leite.
  • Page 279 Wi-Fi, a rede do seu smartphone ou tablet irá alternar entre a rede de configuração Philips e a rede Wi-Fi doméstica. Isto é normal e faz parte do processo de configuração da ligação Wi-Fi. Em qualquer ponto durante o processo de configuração da ligação Wi-Fi não há...
  • Page 280 Wi-Fi, o smartphone ou tablet pode mostrar que está ligado à rede de configuração Philips e que esta rede não fornece nenhuma ligação à Internet. Tenha em atenção que isto não é um problema e não precisa de ser corrigido manualmente.
  • Page 281 Alexa e a Amazon na aplicação. ligar a sua conta Amazon à sua conta Amazon Smart Reorders. Philips para poder utilizar o controlo de voz da Alexa e a Amazon Smart Reorders. Nota: Para poder utilizar estas funcionalidades é necessário ter uma aplicação Alexa ou um dispositivo Alexa...
  • Page 282 Português Problema Causa Solução O seu smartphone ou tablet e a Certifique-se de que o seu smartphone máquina de café não estão ao ou tablet e a máquina de café estão ao alcance do router Wi-Fi. alcance do router Wi-Fi. Nenhuma das soluções acima Feche e reinicie a aplicação para mencionadas funciona.
  • Page 283: Depósito De Água

    Português Problema Causa Solução O seu smartphone ou tablet Certifique-se de que o seu smartphone está ligado a uma rede ou tablet está ligado à mesma rede Wi- diferente da sua máquina. Fi que a sua máquina. Nenhuma das soluções acima Feche e reinicie a aplicação para mencionadas funciona.
  • Page 284 EP2200 e EP3200 estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.philips.com. As máquinas de café expresso totalmente automáticas EP2520 e EP3546 estão equipadas com um módulo de Wi-Fi que utiliza a banda de 2,4 GHz 802.11 b/g/n (canais 1..11), com uma potência de...
  • Page 285 Suomi Sisältö Laitteen yleiskuvaus (kuva A) ________________________________________________________________________ Ohjauspaneeli (kuva B)_______________________________________________________________________________ Johdanto _____________________________________________________________________________________________ Käyttöönotto _________________________________________________________________________________________ Juomien valmistaminen ______________________________________________________________________________ Wi-Fi-yhteys __________________________________________________________________________________________ Laitteen asetusten säätäminen ______________________________________________________________________ Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen ______________________________________________ Puhdistus ja huolto___________________________________________________________________________________ AquaClean-vesisuodatin ____________________________________________________________________________ Veden kovuuden valitseminen ______________________________________________________________________ Kalkinpoisto (30 min)_________________________________________________________________________________ Lisävarusteiden tilaaminen __________________________________________________________________________ Ohjelmistopäivitykset ________________________________________________________________________________ Laitteiden yhteensopivuus ___________________________________________________________________________...
  • Page 286: Ohjauspaneeli (Kuva B)

    Lue erillinen turvallisuuslehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle. Philips tarjoaa tukea usealla tavalla, jotta pääset alkuun ja pystyt hyödyntämään laitetta parhaalla mahdollisella tavalla. Pakkauksen sisältö: 1 Tämä käyttöopas, jossa on kuvapohjaisia käyttöohjeita ja yksityiskohtaisempia tietoja puhdistuksesta ja huollosta.
  • Page 287 Suomi Laite säätää automaattisesti mahdollisimman hyvältä maistuvan kahvin valmistamiseen tarvittavan jauhetun kahvin määrää. Sinun on valmistettava viisi kupillista kahvia, jotta laite voi suorittaa itsesäädöt. Huuhtele LatteGo-yksikkö (maitosäiliö) tai perinteinen maidonvaahdotin ennen ensimmäistä käyttökertaa. Käyttöönotto 1. Laitteen käyttöönotto Laitteen virran kytkemisen jälkeen kuumavesisuuttimesta tai kahvisuuttimesta annostellaan mahdollisesti vettä.
  • Page 288: Juomien Valmistaminen

    Suomi 4. Veden kovuuden valitseminen Jos haluat muuttaa veden kovuusasetuksia, voit käyttää laitteen asetusvalikkoa Coffee + ‑sovelluksessa tai katsomalla vaiheittaiset ohjeet tästä käyttöoppaasta (katso 'Veden kovuuden valitseminen '). 1 min. 1 sec. 5. LatteGo-yksikön kokoaminen (vain tietyissä malleissa) CLICK 6. Perinteisen maidonvaahdottimen kokoaminen (vain tietyissä...
  • Page 289 Suomi Voit säätää myös kahvin lämpötilaa mieltymystesi (katso 'Kahvin lämpötilan säätäminen') mukaan. Kahvin valmistaminen kahvipavuista 1 Jos haluat valmistaa kahvia, napauta haluamasi juoman kuvaketta. - Kahvin vahvuuden ja määrän merkkivalot syttyvät ja näyttävät aikaisemmin valitun asetuksen. - Voit nyt säätää juomaa makusi (katso 'Juomien mukauttaminen') mukaan. 2 Paina käynnistyspainiketta - Juomakuvakkeen merkkivalo vilkkuu juoman annostelun aikana.
  • Page 290 Suomi Maidon vaahdottaminen perinteisellä maidonvaahdottimella Käytä vaahdon parhaan mahdollisen laadun varmistamiseksi aina jääkaapista otettua maitoa. 1 Kallista laitteen mustaa silikonikahvaa vasemmalle ja työnnä maidonvaahdotin sen (kuva 9) päälle. 2 Kaada maitokannuun noin 100 ml maitoa cappuccinoa ja noin 150 ml maitoa latte macchiatoa varten.
  • Page 291 Suomi 3 Säädä kuuman veden määrää mieltymystesi mukaan napauttamalla juoman määrän kuvaketta (kuva 3). 4 Paina käynnistyspainiketta - Kuuman veden kuvakkeen merkkivalo vilkkuu, ja kuumavesisuuttimesta (kuva 15) annostellaan kuumaa vettä. 5 Jos haluat lopettaa kuuman veden annostelun, ennen kuin laite on valmis, paina käynnistyspainiketta uudelleen.
  • Page 292 Suomi älypuhelimen tai tabletin laitteeseen etsimällä laitteen Coffee + ‑sovelluksesta ja muodostamalla siihen pariliitoksen. 1 Varmista, että älypuhelin tai tabletti on yhdistetty laitteen kanssa samaan Wi-Fi-verkkoon. 2 Lataa Coffee + ‑sovellus Google Playsta tai App Storesta älypuhelimeen tai tablettiin. 3 Muodosta älypuhelimesta tai tabletista pariliitos kahvinkeittimeen toimimalla sovelluksessa annettujen ohjeiden mukaan.
  • Page 293: Laitteen Asetusten Säätäminen

    Suomi 3 Paina käynnistyspainiketta 4 Siirry sovelluksessa laitteen asetuksiin ja poista laite sovelluksesta. Kun haluat muodostaa uudelleen yhteyden Wi-Fi-verkkoon, määritä Wi-Fi-yhteys uudelleen noudattamalla sovelluksen ohjeita. Nollauksen jälkeen voi kestää vähintään viisi minuuttia, ennen kuin laite pystyy suorittamaan Wi-Fi- määrityksen uudelleen. Laitteen asetusten säätäminen Valmiusajan säätäminen Jos haluat muuttaa valmiusaikaa, käytä...
  • Page 294 Suomi Jos haluat palata käyttämään määrän oletusasetuksia, katso kohtaa Tehdasasetusten palauttaminen. Kahvin lämpötilan säätäminen Laitteet, joissa ei ole lämpötilan kuvaketta 1 Sammuta laite painamalla virtapainiketta. 2 Kun laite on sammutettu: pidä kahvin määrän kuvaketta painettuna, kunnes tämän kuvakkeen merkkivalot syttyvät (kuva 18). 3 Valitse haluamasi lämpötila napauttamalla määrän kuvaketta: normaali, korkea tai maksimi.
  • Page 295: Kahviyksikön Poistaminen Ja Asettaminen Paikalleen

    Virtapainikkeen ja käynnistyspainikkeen äänimerkkejä ei voi poistaa käytöstä. Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen Löydät yksityiskohtaiset ohjevideot kahviyksikön poistamisesta, asettamisesta paikalleen ja puhdistamisesta Coffee + ‑sovelluksesta tai osoitteesta www.philips.com/coffee-care. Kahviyksikön poistaminen laitteesta 1 Katkaise laitteesta virta. 2 Irrota vesisäiliö ja avaa huoltoluukku (kuva 20).
  • Page 296 Suomi www.philips.com/coffee-care. Kuvassa D on yleiskatsaus siitä, mitkä osat voi pestä astianpesukoneessa. Irrotettavat Puhdistusajankohta Puhdistustapa osat. Kahviyksikkö Viikoittain Poista kahviyksikkö laitteesta (katso 'Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen'). Huuhtele se juoksevalla (katso 'Kahviyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä') vedellä. Kuukausittain Puhdista kahviyksikkö Philipsin kahviöljynpoistotabletilla (katso 'Kahviyksikön...
  • Page 297 Kahviyksikön puhdistaminen Kahviyksikön säännöllisellä puhdistuksella voit estää kahvijäämiä tukkimasta sisäisiä piirejä. Löydät yksityiskohtaiset ohjevideot kahviyksikön poistamisesta, asettamisesta paikalleen ja puhdistamisesta Coffee + ‑sovelluksesta tai osoitteesta www.philips.com/coffee-care. Kahviyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä 1 Irrota kahviyksikkö (katso 'Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen'). 2 Huuhtele kahviyksikkö perusteellisesti vedellä. Puhdista kahviyksikön yläsuodatin (kuva 30) huolellisesti.
  • Page 298: Aquaclean-Vesisuodatin

    AquaClean-vesisuodatin vähentää myös kalkinpoiston tarvetta vähentämällä kalkin kertymistä laitteeseen. Voit ostaa AquaClean-vesisuodattimen Amazonilta Coffee + ‑sovelluksella, paikalliselta jälleenmyyjältä, valtuutetuista huoltokeskuksista tai verkosta osoitteesta www.philips.com/parts-and-accessories. AquaClean-kuvake ja -merkkivalo Laitteessa oleva AquaClean-vesisuodattimen merkkivalo (kuva 40) osoittaa suodattimen tilan. Alla olevasta taulukosta näet, mitä...
  • Page 299 Yhdistämällä kahvinkeittimen Wi-Fi-verkkoon ja rekisteröitymällä Coffee + ‑sovelluksessa Amazon Smart Reorders ‑palveluun otat käyttöön vaihtosuodattimien automaattisen tilauksen ja niiden toimituksen kotiin. AquaClean-muistutuksen poistaminen käytöstä Jos et enää halua käyttää Philips AquaClean -vesisuodattimia, voit aina poistaa AquaClean- muistutukset käytöstä (AquaClean-merkkivalo vilkkuu oranssina): 1 Sammuta laite painamalla virtapainiketta.
  • Page 300: Veden Kovuuden Valitseminen

    Suomi 2 Kun laite on sammutettu, pidä AquaClean-kuvaketta painettuna, kunnes kuvakkeen merkkivalo syttyy. Käynnistyksen merkkivalo alkaa vilkkua. 3 Voit poistaa muistutukset käytöstä napauttamalla AquaClean-kuvaketta uudelleen. AquaClean- kuvakkeen merkkivalo sammuu. 4 Vahvista valinta painamalla käynnistyspainiketta. 5 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta uudelleen. AquaClean-muistutukset on nyt poistettu käytöstä.
  • Page 301: Kalkinpoisto (30 Min)

    Suomi Kalkinpoisto (30 min) Käytä vain Philips-kalkinpoistoainetta. Älä missään tapauksessa käytä rikkihappoa, suolahappoa tai etikkahappoa (viinietikkaa) sisältävää kalkinpoistoainetta, sillä se voi vahingoittaa laitteen vesijärjestelmää, eikä se ehkä poista kalkkia kunnolla. Takuu raukeaa, jos käytät muuta kuin Philipsin kalkinpoistoainetta. Takuu raukeaa myös silloin, jos et poista kalkkia laitteesta. Yhdistämällä...
  • Page 302: Lisävarusteiden Tilaaminen

    Käytä laitteen puhdistamiseen ja kalkinpoistoon ainoastaan Philipsin huoltotarvikkeita. Voit ostaa nämä tuotteet ottamalla Amazon Smart Reorders ‑palvelun käyttöön Coffee + ‑sovelluksessa, paikalliselta jälleenmyyjältä, valtuutetuista huoltokeskuksista tai verkosta osoitteesta www.philips.com/parts-and-accessories. Voit tarkastella täydellistä varaosaluetteloa verkkokaupassa antamalla laitteesi tyyppinumeron. Tyyppinumero on merkitty huoltoluukun sisäpuolelle. Mistä ostaa Philipsin huoltotuotteita:...
  • Page 303: Laitteiden Yhteensopivuus

    Suomi Laitteiden yhteensopivuus Lisätietoja sovelluksen yhteensopivuudesta on App Storessa tai Google Playssa. Kuvakkeet Kuvake Signaalien selitykset Wi-Fi-merkkivalo ei pala Kahvinkeitintä ei ole yhdistetty kodin Wi-Fi-verkkoon (aloitusvaiheen Wi-Fi- määritystä ei ole vielä tehty). Laitteen Wi-Fi-yhteys on katkaistu. Kodin Wi-Fi-yhteys ei toimi oikein. Yhteys kodin Wi-Fi-verkkoon katkeaa esimerkiksi siksi, että...
  • Page 304: Vianmääritys

    Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Tukivideoita ja vianmäärityssisältöjä on saatavilla Coffee + ‑sovelluksessa. Osoitteesta www.philips.com/coffee-care löydät usein kysyttyjen kysymysten ja tukivideoiden täydellisen luettelon. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Katso yhteystiedot takuulehtisestä.
  • Page 305 Suomi Vianmääritystaulukko Ongelma Ratkaisu Tippa-alusta täyttyy Tämä on normaalia. Laite Tyhjennä tippa-alusta päivittäin tai heti, nopeasti. käyttää vettä sisäjärjestelmän ja kun punainen täyden tippa-alustan kahviyksikön huuhteluun. Osa ilmaisin ponnahtaa tippa-alustan vedestä virtaa sisäisestä kannen läpi. Vinkki: kerää suuttimesta järjestelmästä suoraan tippa- tuleva huuhteluvesi asettamalla kuppi alustaan.
  • Page 306 Suomi Ongelma Ratkaisu Kahvi on laihaa. Kahviyksikkö on likainen tai se Irrota kahviyksikkö (katso 'Kahviyksikön on voideltava. poistaminen laitteesta'), huuhtele se juoksevalla vedellä ja anna sen kuivua. Voitele sen jälkeen liikkuvat osat (katso 'Kahviyksikön voiteleminen'). Laite tekee itsesäätöjä. Tämä Valmista viisi kupillista kahvia, jotta laite toiminto käynnistetään voi suorittaa itsesäädöt.
  • Page 307 Suomi Ongelma Ratkaisu   Kahviyksikkö on likainen. Irrota kahviyksikkö ja huuhtele se juoksevalla (katso 'Kahviyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä') vedellä.   Kahvisuutin on likainen. Puhdista kahvisuutin ja sen aukot piipunpuhdistimella tai neulalla. Esijauhetun kahvin säiliö on Sammuta laite ja irrota kahviyksikkö. tukkeutunut.
  • Page 308 Suomi Ongelma Ratkaisu Laite vaikuttaa vuotavan. Laite käyttää vettä Tyhjennä tippa-alusta joka päivä tai sisäjärjestelmän ja kahviyksikön heti, kun punainen täyden tippa-alustan huuhteluun. Vesi virtaa ilmaisin ponnahtaa tippa-alustan sisäisestä järjestelmästä kannen läpi. Vinkki: Kerää huuhteluvesi suoraan tippa-alustaan. Tämä ja vähennä tippa-alustalla olevan veden on normaalia.
  • Page 309 Suomi Ongelma Ratkaisu Kun yritän yhdistää Wi-Fi-verkon nimi ja salasana Tarkista Wi-Fi-verkon nimi ja salasana. laitteen Wi-Fi-verkkoon eivät ole oikein. ensimmäisen kerran, laite ei pysty muodostamaan yhteyttä Wi-Fi-verkkoon. Wi-Fi-määritysprosessin alussa Varmista Wi-Fi-määritysprosessin älypuhelin tai tabletti alussa, että älypuhelimesi tai tablettisi yhdistetään toiseen verkkoon on yhdistetty samaan Wi-Fi-verkkoon kuin mihin haluat yhdistää...
  • Page 310 Suomi Ongelma Ratkaisu Sovellus ei löydä Sovelluksen ohjeita Toista sovelluksen vaiheet laitteen Philipsin asennusverkkoa noudatettaessa laitetta ei ole siirtämiseksi määritystilaan. Wi-Fi-määritysprosessin siirretty määritystilaan oikein. aikana. Laite oli aikaisemmin Noudata ensin Kaikkien yhteydessä Wi-Fi-verkkoon, ja verkkoasetusten ja yhteyksien suoritat Wi-Fi- nollaaminen ‑osion ohjeita. Kun tämä määritysprosessin uudelleen on tehty, laite voidaan siirtää...
  • Page 311 Suomi Ongelma Ratkaisu En pysty vielä Et ole vielä yhdistänyt Amazon- Yhdistä Amazon-tilisi Philips-tiliisi käyttämään Alexaa ja tiliäsi sovelluksessa. sovelluksessa annettujen ohjeiden Amazon Smart Reorders mukaan, jotta pysty käyttämään Alexa- ‑palvelua. ääniohjausta ja Amazon Smart Reorders ‑palvelua. Huomautus: Sinulla on oltava Alexa- sovellus tai Alexa-laite ja sinun on otettava Smart Reorders ‑palvelu...
  • Page 312 Suomi Ongelma Ratkaisu Laitteen Wi-Fi- Kahvinkeitin ei ole enää Noudata Wi-Fi-yhteyden vaihtaminen merkkivalo vilkkuu, ja yhteydessä kodin Wi-Fi- ‑osion kaikkia ohjeita. pystyn käyttämään verkkoon. laitetta manuaalisesti, mutta en Coffee + ‑sovelluksella. Nykyisen Wi-Fi-verkon nimi tai Noudata Wi-Fi-yhteyden vaihtaminen salasana on muuttunut, tai olet ‑osion kaikkia ohjeita.
  • Page 313 DAP B.V. vakuuttaa täten, että täysin automaattiset espressokoneet EP2200 ja EP3200 ovat direktiivin 2014/53/EU ehtojen mukaisia. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on kokonaisuudessaan saatavilla osoitteessa https://www.philips.com. Täysin automaattiset espressokoneet EP2520 ja EP3546 on varustettu Wi-Fi-moduulilla, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanavat 1–11), enimmäislähetysteho < 100 mW (20 dBm).
  • Page 314 Svenska Innehåll Översikt över bryggaren (bild A) _____________________________________________________________________ Kontrollpanel (bild B)_________________________________________________________________________________ Inledning _____________________________________________________________________________________________ Före första användningen____________________________________________________________________________ Brygga drycker________________________________________________________________________________________ Wi-Fi-anslutning _____________________________________________________________________________________ Ändra maskininställningar ___________________________________________________________________________ Ta ur och sätta i bryggruppen________________________________________________________________________ Rengöring och underhåll _____________________________________________________________________________ AquaClean-vattenfilter ______________________________________________________________________________ Ställa in vattnets hårdhetsgrad ______________________________________________________________________ Avkalkningsprocess (30 min.) ________________________________________________________________________ Beställa tillbehör _____________________________________________________________________________________ Programvaruuppdateringar __________________________________________________________________________...
  • Page 315: Kontrollpanel (Bild B)

    ånga (endast vissa modeller) Inledning Grattis till ditt köp av en helautomatisk kaffemaskin från Philips! För att dra full nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Din helautomatiska kaffemaskin från Philips har en Wi-Fi-funktion så att du kan ansluta till appen Coffee + för att aktivera extra funktioner och enkelt njuta av din kaffestund.
  • Page 316: Före Första Användningen

    Svenska Se till att skölja LatteGo (mjölkbehållaren) eller den klassiska mjölkskummaren före första användningen. Före första användningen 1. Ställa in maskinen När du slagit på maskinen kan lite vatten pumpas ut från varmvattenmunstycket eller kaffepipen. Det är normalt. 2. Ansluta till Wi-Fi För att få...
  • Page 317: Brygga Drycker

    Svenska 4. Ställa in vattnets hårdhetsgrad Du kan ändra inställningarna för vattnets hårdhetsgrad genom att använda maskinens meny för inställningar i appen Coffee + eller så hittar du stegvisa instruktioner i den här användarhandboken (se 'Ställa in vattnets hårdhetsgrad '). 1 min.
  • Page 318 Svenska Du kan även justera kaffetemperaturen efter dina önskemål (se 'Ställa in kaffetemperaturen'). Brygga kaffe av kaffebönor 1 Tryck på önskad ikon för att brygga en kopp kaffe. - Lamporna för aromstyrka och mängd tänds och visar den inställning som valts tidigare. - Du kan justera drycken efter önskad smak (se 'Anpassa dina drycker').
  • Page 319 Svenska Skumma mjölk med klassisk mjölkskummare Vi rekommenderar att du alltid använder mjölk som kommer direkt från kylen för bästa möjliga skum. 1 Luta det svarta silikonhandtaget på maskinen åt vänster och skjut fast mjölkskummaren på den (Bild 9). 2 Fyll en mjölkkanna med ca 100 ml mjölk för cappuccino eller ca 150 ml mjölk för latte macchiato. 3 Håll kannan så...
  • Page 320 Svenska 3 Justera mängden varmt vatten efter dina önskemål genom att trycka på ikonen för dryckesmängd (Bild 3). 4 Tryck på start/stopp-knappen - Lampan i varmvattenikonen blinkar och varmt vatten pumpas ut från varmvattenmunstycket (Bild 15). 5 Tryck på start/stopp-knappen igen om du vill avbryta upphällningen av varmt vatten innan maskinen är klar.
  • Page 321 Svenska 1 Se till att din smartphone eller surfplatta är ansluten till samma Wi-Fi-nätverk som maskinen. 2 Ladda ned appen Coffee + till din smarttelefon eller surfplatta från App Store eller Google Play. 3 Följ instruktionerna i appen för att parkoppla din smartphone eller surfplatta med kaffemaskinen. Slå...
  • Page 322: Ändra Maskininställningar

    Svenska När en återställning är genomförd kan det ta minst fem minuter innan apparaten kan utföra den Wi- Fi-anslutning som ställts in igen. Ändra maskininställningar Justera stand-by-tiden Om du vill ändra standby-tiden använder du appen Coffee + eller följer stegen nedan i maskinens användargränssnitt.
  • Page 323 Svenska Ställa in kaffetemperaturen Bryggare utan temperaturikon 1 Stäng av bryggaren genom att trycka på på/av-knappen. 2 När bryggaren är avstängd: håll ikonen för kaffemängd intryckt tills lamporna i ikonen tänds (Bild 18). 3 Tryck på mängdikonen för att välja önskad temperatur: normal, hög eller max. - Lamporna 1, 2 respektive 3 tänds.
  • Page 324: Ta Ur Och Sätta I Bryggruppen

    Se tabellen nedan för en detaljerad beskrivning av när och hur du rengör bryggarens alla löstagbara delar. Du hittar mer detaljerad information och videoinstruktioner i appen Coffee + och på www.philips.com/coffee-care. Bild D innehåller en översikt över vilka delar som kan diskas i diskmaskinen.
  • Page 325 Rengöring av bryggruppen Regelbunden rengöring av bryggruppen förhindrar att kafferester täpper till de inre kretsarna. Du kan använda appen Coffe + eller besöka www.philips.com/coffee-care för supportvideor om hur du tar bort, sätter in och rengör bryggruppen. Rengör bryggruppen under kranen 1 Ta ur bryggruppen ur bryggaren (se 'Ta ur och sätta i bryggruppen').
  • Page 326 3 Låt bryggruppen lufttorka innan du sätter tillbaka den. Torka inte bryggruppen med en handduk eftersom det kan leda till att tygfibrer samlas i bryggruppen. Rengör bryggruppen med avfettningstabletter Använd endast avfettningstabletter från Philips. 1 Ställ en kopp under kaffepipen. Fyll vattentanken med rent vatten. 2 Lägg en avfettningstablett i facket för förmalet kaffe.
  • Page 327: Aquaclean-Vattenfilter

    Du kan köpa ett AquaClean-vattenfilter från Amazon via appen Coffee +, från din lokala återförsäljare, från auktoriserade servicecenter eller online på www.philips.com/parts-and-accessories. AquaClean-ikon och lampa Bryggaren har en lampa (Bild 40) för AquaClean-vattenfiltret som visar filtrets status. Använd tabellen nedan för att se vilka åtgärder som krävs när lampan lyser eller när den blinkar.
  • Page 328: Ställa In Vattnets Hårdhetsgrad

    Coffee + kan du automatiskt beställa nya filter och få dem levererade till ditt hem. Inaktivera AquaClean-påminnelse Om du inte vill använda Philips AquaClean-vattenfilter längre kan du alltid inaktivera AquaClean- påminnelserna (AquaClean-lampan blinkar med orange ljus): 1 Stäng av bryggaren genom att trycka på på/av-knappen.
  • Page 329: Avkalkningsprocess (30 Min.)

    3 Ta bort droppbrickan och behållaren för malet kaffe, töm dem och sätt sedan tillbaka dem på plats. 4 Ta bort vattenbehållaren och töm den. Ta sedan ut AquaClean-vattenfiltret. 5 Häll hela flaskan med avkalkningslösningen från Philips i vattenbehållaren och fyll på med rent vatten upp till Calc/Clean-indikatorn (Bild 48). Sätt sedan tillbaka den i bryggaren.
  • Page 330: Beställa Tillbehör

    Beställa tillbehör Använd endast underhållsprodukter från Philips för att rengöra och avkalka maskinen. Du kan köpa de här produkterna genom att aktivera Amazons smarta ombeställningar i appen Coffee +, från din lokala återförsäljare, från auktoriserade servicecenter eller online på www.philips.com/parts-and- accessories.
  • Page 331: Enhetskompatibilitet

    Svenska Website: Authorized Amazon Smart Reorders Local retailers www.philips.com/ Philips service parts-and- centers accessories Descaling solution CA6700 AquaClean water filter CA6903 Brew group grease HD5061 Coffee oil remover tablets CA6704 Programvaruuppdateringar Uppdateringar är avgörande för skyddet av din identitet samt korrekt användning av kaffemaskinen och appen.
  • Page 332: Ikoner

    Svenska Ikoner Ikon Förklaring av signaler Wi-Fi-lampan är släckt Kaffemaskinen är inte ansluten till ditt Wi-Fi-hemmanätverk (ingen initial Wi-Fi- konfiguration). Maskinens Wi-Fi-anslutning är avstängd. Wi-Fi-anslutningen fungerar inte som den ska. Anslutningen till ditt hem Wi-Fi försvinner t.ex. på grund av att routern har bytts ut eller om nätverkets namn eller lösenord har ändrats.
  • Page 333: Felsökning

    ”Aktivera AquaClean-vattenfiltret (5 min)”. Det kan hända att maskinen är överhettad om lamporna fortsätter att blinka. Stäng av maskinen, vänta i 30 minuter och starta den sedan igen. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land om lamporna fortsätter att blinka. Du hittar kontaktuppgifter i den internationella garantibroschyren.
  • Page 334 Svenska Problem Orsak Lösning Lampan för tömning av Du tömde behållaren för malet Töm alltid behållaren för malet kaffe när behållaren för malet kaffe när maskinen var maskinen är påslagen. Ta bort kaffe lyser. avstängd. behållaren för malet kaffe, vänta minst 5 sek.
  • Page 335 Svenska Problem Orsak Lösning Maskinen har inte slutfört den Börja med att brygga 5 koppar för att automatiska justeringen. Den låta maskinen slutföra sin självjustering. här processen startar automatiskt när du använder maskinen första gången, när du byter till en ny sorts kaffebönor eller när maskinen inte har använts en längre tid.
  • Page 336 Flytta handtaget uppåt och nedåt tills det tilltäppta malna kaffet faller ut (Bild 27). Maskinens krets blockeras av Kalka av maskinen med Philips kalkavlagringar. avkalkningsmedel. Kalka alltid av maskinen när avkalkningslampan börjar blinka.
  • Page 337 Svenska Problem Orsak Lösning Vattenbehållaren har inte satts Kontrollera att vattenbehållaren är i rätt in helt och luft sugs in i läge: ta bort den och sätt in den igen så maskinen. att den skjuts in så långt som möjligt. Bryggruppen är Skölj bryggruppen.
  • Page 338 Wi-Fi-konfigurationen påbörjas. som du vill ansluta maskinen Obs! Under Wi-Fi-konfigurationen till. kommer nätverket för din smartphone eller surfplatta att byta mellan Philips konfigurationsnätverk och Wi-Fi- hemmanätverket. Detta är normalt och en del av Wi-Fi-konfigurationen. Under Wi-Fi-konfigurationen behöver du aldrig byta manuellt mellan Wi-Fi- hemmanätverket och Philips...
  • Page 339 Wi- Fi-konfiguration i appen. Din smarttelefon eller surfplatta Se till att du för din smartphone eller är utom räckhåll för Philips surfplatta närmare maskinen så att du konfigurationsnätverk. kommer inom räckhåll för Philips konfigurationsnätverk.
  • Page 340 Följ instruktionerna i appen för att Alexas och Amazons Amazon-konto i appen. ansluta ditt Amazon-konto till ditt smarta ombeställningar Philips-konto för att kunna använda ännu. Alexas röststyrning och Amazons smarta ombeställningar. Obs! För att kunna använda de här funktionerna måste du ha en Alexa-app eller Alexa-enhet och du måste aktivera...
  • Page 341 Svenska Problem Orsak Lösning Wi-Fi-lampan på Kaffemaskinen är inte längre Följ alla steg i avsnittet Byta Wi-Fi- maskinen blinkar och jag ansluten till ditt Wi-Fi-nätverk. anslutning. kan använda maskinen manuellt, men inte med appen Coffee + . Det befintliga Wi-Fi-nätverkets Följ alla steg i avsnittet Byta Wi-Fi- namn eller lösenord har anslutning.
  • Page 342: Tekniska Specifikationer

    DAP B.V. försäkrar härmed att de helautomatiska espressomaskinserierna EP2200 och EP3200 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EG-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://www.philips.com. De helautomatiska espressomaskinerna EP2520 och EP3546 är utrustade med en Wi-Fi-modul, 2,4 GHz 802,11 b/g/n (kanaler 1..11). maximal överföringskraft <100 mW(20 dBm).
  • Page 343 Ελληνικά Περιεχόμενα Επισκόπηση μηχανής (Εικ. Α) ________________________________________________________________ Πίνακας ελέγχου (Εικ. B) ____________________________________________________________________ Εισαγωγή ________________________________________________________________________________ Πριν από την πρώτη χρήση __________________________________________________________________ Παρασκευή ροφημάτων _____________________________________________________________________ Σύνδεση Wi-Fi _____________________________________________________________________________ Προσαρμογή των ρυθμίσεων της μηχανής ______________________________________________________ Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής ______________________________________________ Καθαρισμός και συντήρηση __________________________________________________________________ Φίλτρο...
  • Page 344 Διαβάστε προσεκτικά το ξεχωριστό φυλλάδιο ασφαλείας πριν από την πρώτη χρήση της μηχανής και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Για να σας βοηθήσει να ξεκινήσετε και να αξιοποιήσετε καλύτερα τη μηχανή καφέ σας, η Philips προσφέρει υποστήριξη με πολλούς τρόπους. Στο κουτί θα βρείτε τα εξής: 1 Το...
  • Page 345 3 Για ηλεκτρονική υποστήριξη (βιντεάκια κ.λπ.), μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Coffee + ή να σαρώσετε τον κωδικό QR στο εξώφυλλο αυτού του φυλλαδίου ή να επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/coffee-care Σε αυτή τη μηχανή έχει γίνει δοκιμή με καφέ. Αν και έχει καθαριστεί προσεκτικά, ίσως να υπάρχουν ορισμένα...
  • Page 346 Ελληνικά 3. Ενεργοποίηση του φίλτρου νερού AquaClean (5 λεπτά) Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να παρακολουθήσετε βίντεο υποστήριξης στην Coffee + ή να ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φίλτρο νερού AquaClean» σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. 5 sec. 30 sec. 1 min. 3 sec. 4.
  • Page 347 Ελληνικά Παρασκευή ροφημάτων Γενικά βήματα 1 Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό βρύσης και τη χοάνη κόκκων καφέ με κόκκους καφέ. 2 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή Coffee+ ή τον φωνητικό έλεγχο Alexa, για να ενεργοποιήσετε τη μηχανή. Η...
  • Page 348 Ελληνικά 1 Για να συναρμολογήσετε το LatteGo, τοποθετήστε πρώτα το επάνω μέρος του δοχείου γάλακτος κάτω από το άγκιστρο στο επάνω μέρος του πλαισίου (Εικ. 4). Στη συνέχεια πιέστε το κάτω μέρος του δοχείου γάλακτος. Όταν ασφαλίσει στη θέση του, θα ακουστεί ένα κλικ (Εικ. 5). Σημείωση: Πριν...
  • Page 349 Ελληνικά Παρασκευή καφέ με προαλεσμένο καφέ Μπορείτε να επιλέξετε να χρησιμοποιήσετε προαλεσμένο καφέ αντί για κόκκους, εάν, για παράδειγμα, προτιμάτε μια διαφορετική ποικιλία καφέ ή ντεκαφεϊνέ. 1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη μηχανή και περιμένετε έως ότου είναι...
  • Page 350 Ελληνικά 3 Γεμίστε το δοχείο νερού της μηχανής καφέ σας με καθαρό νερό και τοποθετήστε το ξανά μέσα στη μηχανή. 4 Βεβαιωθείτε ότι όταν ξεκινάτε τη διαδικασία ρύθμισης Wi-Fi, το smartphone ή το tablet σας είναι συνδεδεμένο στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi στο οποίο θέλετε να συνδέσετε τη μηχανή σας. 5 Ακολουθήστε...
  • Page 351 Ελληνικά 2 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί έναρξης/διακοπής , μέχρι η λυχνία Wi-Fi να αρχίσει να αναβοσβήνει αρκετές φορές και στη συνέχεια να ανάβει συνεχώς. Η μηχανή θα επανασυνδεθεί στο δίκτυο Wi-Fi στο οποίο ήταν προηγουμένως συνδεδεμένη. Αλλαγή της σύνδεσης Wi-Fi Αλλάξτε...
  • Page 352 Ελληνικά 2 Όταν η μηχανή είναι απενεργοποιημένη: πατήστε παρατεταμένα το εικονίδιο (Εικ. 16) Calc / Clean, μέχρι να ανάψουν (Εικ. 17) η λυχνία Calc / Clean και η λυχνία Aroma strength. 3 Πατήστε στο εικονίδιο Aroma strength, για να επιλέξετε τον απαιτούμενο χρόνο αναμονής: 15, 30, 60 ή 180 λεπτά.
  • Page 353 Ελληνικά 5 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε ξανά τη μηχανή. Εάν δεν απενεργοποιήσετε εσείς ο ίδιος τη μηχανή, θα απενεργοποιηθεί μόνη της αυτόματα μετά από λίγη ώρα. Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων Η μηχανή σάς προσφέρει τη δυνατότητα να επαναφέρετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ροφημάτων και τις ρυθμίσεις...
  • Page 354 Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για μια λεπτομερή περιγραφή για το πότε και το πώς να καθαρίζετε όλα τα αποσπώμενα εξαρτήματα της μηχανής. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες και οδηγίες σε βίντεο στην εφαρμογή Coffee + και στην ιστοσελίδα www.philips.com/coffee-care. Ανατρέξτε στην εικόνα D για μια επισκόπηση των ποιων εξαρτημάτων μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων.
  • Page 355: Lattego (Mjölkbehållare) (Endast Vissa Modeller)

    Με τον τακτικό καθαρισμό της ομάδας παρασκευής αποτρέπεται η απόφραξη των εσωτερικών κυκλωμάτων από υπολείμματα καφέ. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Coffee + ή να επισκεφθείτε το www.philips.com/coffee-care για βίντεο υποστήριξης σχετικά με τον τρόπο αφαίρεσης, τοποθέτησης και καθαρισμού της ομάδας παρασκευής.
  • Page 356 ομάδα παρασκευής με πανί, για να αποφύγετε τη συσσώρευση ινών μέσα στην ομάδα παρασκευής. Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής με τα δισκία απομάκρυνσης ελαίων καφέ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά δισκία απομάκρυνσης ελαίων καφέ Philips. 1 Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κάτω από το στόμιο εκροής καφέ. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με φρέσκο νερό.
  • Page 357 αφαλάτωσης μειώνοντας τα άλατα που συσσωρεύονται στη μηχανή σας. Μπορείτε να αγοράσετε ένα φίλτρο νερού AquaClean από την Amazon μέσω της εφαρμογής Coffee +, από το τοπικό κατάστημα λιανικής, από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις ή ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.philips.com/parts-and-accessories. Εικονίδιο και λυχνία AquaClean Η...
  • Page 358 σπίτι σας. Υπενθύμιση απενεργοποίησης του φίλτρου AquaClean Αν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείτε πλέον φίλτρα νερού Philips AquaClean, μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να απενεργοποιήσετε τις υπενθυμίσεις AquaClean (η λυχνία AquaClean αναβοσβήνει σε πορτοκαλί χρώμα): 1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη μηχανή.
  • Page 359 Ελληνικά 4 Πατήστε το κουμπί έναρξης/διακοπής, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. 5 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε ξανά τη μηχανή. Οι υπενθυμίσεις AquaClean είναι πλέον απενεργοποιημένες. Σημείωση: Με την ενεργοποίηση ενός νέου φίλτρου AquaClean θα ενεργοποιηθούν ξανά αυτόματα οι υπενθυμίσεις AquaClean.
  • Page 360 4 Αφαιρέστε το δοχείο νερού και αδειάστε το. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το φίλτρο νερού AquaClean. 5 Αδειάστε ολόκληρο το μπουκάλι του αφαλατικού της Philips στο δοχείο νερού και μετά γεμίστε το με νερό μέχρι την ένδειξη Calc / Clean (Εικ. 48) (Καθαρισμός αλάτων). Στη συνέχεια, επανατοποθετήστε το δοχείο στη μηχανή.
  • Page 361 Για τον καθαρισμό και την αφαίρεση των αλάτων από τη μηχανή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά προϊόντα συντήρησης της Philips. Μπορείτε να αγοράσετε αυτά τα προϊόντα ενεργοποιώντας το Amazon Smart Reorders στην εφαρμογή Coffee +, από το τοπικό σας κατάστημα λιανικής πώλησης, από εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης ή...
  • Page 362 Ελληνικά Οι ενημερώσεις είναι διαθέσιμες όταν υπάρχουν βελτιώσεις λογισμικού, νέες δυνατότητες για τη μηχανή, καθώς και για την αποτροπή πιθανού ζητήματος ασφαλείας. Οι υποχρεωτικές ενημερώσεις υλικολογισμικού ξεκινούν αυτόματα όταν η μηχανή καφέ βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής. Μια ενημέρωση υλικολογισμικού μπορεί να διαρκέσει τουλάχιστον 1 λεπτό και, σε αυτό το διάστημα, η λυχνία...
  • Page 363 Ελληνικά Εικονίδιο Επεξήγηση σημάτων Η λυχνία συναγερμού είναι αναμμένη Το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ και/ή ο δίσκος περισυλλογής υγρών δεν είναι στη θέση τους ή έχουν τοποθετηθεί εσφαλμένα. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ ή/και τον δίσκο περισυλλογής υγρών και βεβαιωθείτε ότι είναι στη σωστή θέση. Το...
  • Page 364 Τα βίντεο υποστήριξης και το περιεχόμενο αντιμετώπισης προβλημάτων είναι διαθέσιμα στην εφαρμογή Coffee +. Στον ιστότοπο www.philips.com/coffee-care μπορείτε να βρείτε μια ολοκληρωμένη λίστα με συχνές ερωτήσεις και βίντεο υποστήριξης. Αν δεν μπορέσετε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης...
  • Page 365 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Η μηχανή εμφανίζει το Η μηχανή δεν μηδένισε το μετρητή Πάντα να περιμένετε περίπου 5 μήνυμα να αδειάσω το την τελευταία φορά που αδειάσατε δευτερόλεπτα, όταν επανατοποθετείτε το δοχείο συλλογής κόκκων το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ. δοχείο...
  • Page 366 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Η μηχανή εκτελεί τη διαδικασία Παρασκευάστε 5 φλιτζάνια καφέ αρχικά για αυτορρύθμισής της. Αυτή η να επιτρέψετε στη μηχανή να ολοκληρώσει διαδικασία ξεκινά αυτόματα. όταν την αυτορύθμισή της. χρησιμοποιείτε τη μηχανή για πρώτη φορά, όταν αλλάζετε σε άλλο τύπο...
  • Page 367 φράσσει το άνοιγμα πέσει κάτω (Εικ. 27). Το κύκλωμα της μηχανής έχει Αφαιρέστε τα άλλα της μηχανής με το φράξει από άλατα. αφαλατικό της Philips. Πάντα να αφαιρείτε τα άλατα της μηχανής, όταν η λυχνία αφαλάτωσης αρχίσει να αναβοσβήνει. Η μηχανή αλέθει τους...
  • Page 368 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Η μηχανή φαίνεται να έχει Η μηχανή χρησιμοποιεί νερό για να Αδειάζετε τον δίσκο περισυλλογής υγρών διαρροή. ξεπλύνει το εσωτερικό κύκλωμα και καθημερινά ή μόλις εμφανιστεί η ένδειξη την ομάδα παρασκευής. Αυτό το γεμάτου δίσκου περισυλλογής υγρών μέσα νερό...
  • Page 369 Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ρύθμισης Wi-Fi, το smartphone ή το tablet μπορεί να δείξει ότι συνδέεται στο δίκτυο ρύθμισης της Philips και ότι αυτό το δίκτυο δεν παρέχει σύνδεση στο Internet. Λάβετε υπόψη ότι αυτό δεν αποτελεί πρόβλημα και...
  • Page 370 Ενώ ακολουθείτε τα βήματα της Επαναλάβετε τα βήματα στην εφαρμογή για εντοπίσει το δίκτυο εφαρμογής, το μηχάνημα δεν έχει να θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία ρύθμισης της Philips κατά τη τεθεί σωστά σε λειτουργία διαμόρφωσης. διαδικασία ρύθμισης Wi-Fi. διαμόρφωσης. Το μηχάνημα ήταν προηγουμένως...
  • Page 371 λογαριασμό σας στο Amazon στην να συνδέσετε τον λογαριασμό σας στο Alexa και το Amazon Smart εφαρμογή. Amazon με τον λογαριασμό Philips, για να Reorders. μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τον φωνητικό έλεγχο Alexa και το Amazon Smart Reorders. Σημείωση: Για να μπορέσετε να...
  • Page 372 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Καμία από τις λύσεις που Καταργήστε όλες τις ρυθμίσεις δικτύου και αναφέρθηκαν παραπάνω δεν τις συνδέσεις της μηχανής (βλέπε απέδωσε. 'Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων δικτύου και των συνδέσεων'). Στη συνέχεια, ακολουθήστε τα βήματα στην εφαρμογή, για να...
  • Page 373 2,4 GHz 802.11 b/g/n Δήλωση συμμόρφωσης Με το παρόν, η DAP B.V. δηλώνει ότι η πλήρως αυτόματη μηχανή εσπρέσο σειράς EP2200 και EP3200 είναι σύμφωνη με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην εξής διαδικτυακή διεύθυνση: https://www.philips.com.
  • Page 374 Ελληνικά Οι πλήρως αυτόματες μηχανές εσπρέσο EP2520 και EP3546 είναι εφοδιασμένες με στοιχείο Wi-Fi, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (δίαυλοι 1..11). μέγιστη ισχύς μετάδοσης <100 mW(20 dBm).
  • Page 378 CLICK Steam...
  • Page 379 3 sec. 5 sec. 30 sec. 1 min. 1 sec.
  • Page 382 >75% recycled paper...

Ce manuel est également adapté pour:

3200 série

Table des Matières