Télécharger Imprimer la page

steute RF Rx EN868-1 Instructions De Montage Et De Câblage page 5

RF Rx EN868-1
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Radio receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Ricevitore radio
Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio freqüência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Приемник радиосигнала
Português
Definições e uso
O receptor monocanal é utilizado nos interruptores atuados por meio
de sinais transmitidos por rádio freqüência. A transmissão é realizada
numa freqüência de 868,3 MHz. Os receptores deverão dar suporte ao
protocolo EnOcean dos módulos PTM e STM. A saída do receptor pode
ser comutada, no máximo, por 10 transmissores, sendo que cada
transmissor deverá ser habilitado, no receptor, uma única vez.
Montagem/Conexão
Recomenda-se o uso exclusivo de antenas apropriadas. Antenas com
2,5 m de cabo de ligação e conexão por tomada, artigo nº 1186143. A
antena deve ser montada sobre uma chapa de no mínimo 250 x 250
mm como contra peso HF (alta freqüência). O afastamento até a pare-
de ou fonte de interferência seguinte deverá ser de no mínimo 300
mm. O cabo da antena não pode ser dobrado e nem ficar prensado ou
entalado, sendo que a curvatura deverá ter um raio mínimo > 15 mm.
O alcance está diretamente relacionado às condições do local de insta­
lação. Assim o sinal da rádio freqüência pode ser comprometido signi­
ficativamente por materiais de boa condutibilidade. Esta assertiva
também é aplicável para os casos de forrações acústicas, como em re­
vestimentos que se utilizem de laminados de aluminio. Em condições
específicas é recomendada a realização prévia de testes com o equipa­
mento EPM 300, Código Nº 1187180. Distâncias de alcance típico são:
Comunicação visual, em área livre: aprox. 300 m
Comunicação visual, em corredores: aprox. 30 m
Comunicação visual, em pavilhões / galpões: aprox. 100 m
Paredes de aço e concreto: aprox. 10 m através de 1 parede
Paredes de tijolo: aprox. 20 m através de 3 paredes
Observações
A transformação do comando de comutação, do transmissor ao recep­
tor, tem uma duração de aproximadamente 80 a 100 ms, isto baseado
na transmissão de dados no protocolo EnOcean. O sinal de comutação
do transmissor não pode ser gerado em intervalo menor, uma vez que
este será suprimido. A instalação destes equipamentos está liberada,
isto é, sem obrigatoriedade de registro e pagamento de taxas de li­
cença, nas áreas da EU = Comunidade Européia, Suíça e Chipre. A
aplicação em outros países deverá ser verificada explicitamente! A li­
gação elétrica somente poderá ser efetuada por profissionais qualifi­
cados e devidamente autorizados. O receptor de rádio freqüência não
pode ser utilizado em conjunto com equipamentos que, direta ou indi­
retamente, estejam exercendo funções relacionadas à proteção da
saúde e segurança da vida, ou que pela sua operação possam vir a
constituir riscos para pessoas, animais e bens. Caso seja solicitado
poderemos fornecer a declaração de conformidade de acordo com as
diretrizes de baixa tensão, que também poderá ser obtida através da
internet. Estão reservados todos os direitos para executar alterações
em prol do desenvolvimento. Os produtos aqui descritos foram desen­
volvidos como componentes para assumir funções em equipamentos
ou máquinas. Modificações e alterações no interruptor não são permi­
tidas. A steute não assume qualquer responsabilidade por recomen­
dações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto cons­
tante nesta descrição. Esta descrição não permite que se façam quais­
quer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar ao
estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garantias, respon­
sabilidades e/ ou penalidades.
Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Teste de função
2. Eliminar restos de sujeira
Colocação em funcionamento
Poderão ser habilitados para funcionamento em paralelo, até 10 inter-
ruptores. Os LEDs estarão indicando os respectivos status de funcio-
namento. Ao ligar o receptor o LED laranja fica piscando, isto quando
ainda não foi habilitado nenhum interruptor. Quando o LED laranja não
estiver aceso, temos a indicação de que os interruptores já foram ha-
bilitados.
Seleção dos tipos de operação
Existem 6 tipos de operações que podem ser selecionadas ao ligar o
equipamento. Para fazer a seleção a tecla T deverá ser mantida pres-
sionada. A confirmação do tipo de operação é realizada através de
mais um acionamento rápido (aprox. 1 s) da tecla T. Na ausência deste
acionamento, depois de 5 segundos é ativado um outro tipo de opera-
ção. Os tipos de operação »Entrelaçamento« e »Função de encaixe«
podem ser selecionados adicionalmente aos demais tipos de opera-
ção.
Tipo de ope-
LED GN
LED OG
ração
Padrão
pisca
pisca
Padrão
aceso
pisca
Saída inversa
Relê ativado
pisca
aceso
Relê ati
aceso
aceso
vado, saída
inversa
Entrelaça-
aceso
pisca
mento
2 Hz
Função de
pisca
aceso
descanso
2 Hz
Função
Relê é armado no aciona-
mento
Relê é desarmado ao ser
acionado, sinal de saída
inversa
Relê é armado ao energizar,
desarma após ser atuado
Relê é armado ao energizar,
desarma após ser atuado,
sinal de saída inversa
Relê é armado tão é aciona-
do o interruptor, desarma
quando todos os interrupto-
res habilitados não estiverem
atuados.
Função de descanso PTM 230
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1186059