Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

37 846 00
IKA ULTRA-TURRAX
032009
®
T 50 basic
Reg.-No. 4343-01
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Handleiding
Instruzioni per l'uso
Driftsanvisning
Driftsinstruks
Käyttöohje
Driftsvejledning
Ο
ΔΗΓΙΕΣ ΔΕΙΤΟΥPΓΙΑΣ
Instruções de serviço
5
DE
15
EN
25
FR
35
ES
45
NL
55
IT
65
SV
74
DA
84
NO
94
FI
103
EL
113
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKA ULTRA-TURRAX T 50 basic

  • Page 1 37 846 00 ® IKA ULTRA-TURRAX T 50 basic Betriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de manejo Handleiding Instruzioni per l’uso Driftsanvisning Driftsinstruks Käyttöohje Driftsvejledning Ο ΔΗΓΙΕΣ ΔΕΙΤΟΥPΓΙΑΣ Instruções de serviço Reg.-No. 4343-01 032009...
  • Page 2 CE-KONFORMITETSERKLÆRING CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Vi erklærer på helt og holdent eget ansvar at dette produktet er i samsvar med bestemmel- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Bestimmungen der sene i forskriftene 73/23 EEG, 89/336 EEG og 98/37 EEG og at de er i overensstemmelse med Richtlinien 73/23 EG, 89/336 EG und 98/37 EG entspricht und mit den folgenden Normen følgende normer eller normative dokumenter: DIN EN IEC 61 010-1;...
  • Page 3 R 50 S 50 TT - W 40 TT 2001 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 032009...
  • Page 4 S 50 N S 50 KR S 50 KG-HH Schaftschlüssel 2001 2001 2001 3011 3010 Generatorschlüssel 3007 3009 3008 G 40 G G 45 G W 80 SMK G 45 M G 45 F W 65 SK G 40 M G 40 F Fig.
  • Page 5: Table Des Matières

    Schutzkorb ein direktes Technische Daten Berühren der Welle von vorne verhindert. Technische Daten Schäfte • Es dürfen nur von IKA freigegebene Dispergier- und Mischwerk- Technische Daten Rotor - Statoren zeuge eingesetzt werden! Ersatzteilliste Antrieb •...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Rotor-Stator-Prinzip: Bestimmungsgemäßer Gebrauch Aufgrund der hohen Drehzahl des Rotors wird das zu verarbeitende Medium selbständig axial in den Dispergierkopf gesaugt und ansch- Der ULTRA-TURRAX® T 50 basic ist ein Dispergiergerät, das in Verbin- ließend radial durch die Schlitze der Rotor-Stator Anordnung gepreßt. dung mit einem Dispergierwerkzeug geeignet ist, Emulsionen und Disper- Durch die großen Beschleunigungskräfte wird das Material von sehr sionen herzustellen.
  • Page 7: Ausleger- Und Stativmontage

    Zum Messen der Drehzahl kann ein IKA-Drehzahlmesser DZM control in Verbinden Sie das Gerät nur in Schalterstellung 0 mit dem Netz. die Bohrung (10) eingesetzt werden (siehe Fig. 1). Die Antriebseinheit wird mittels des EIN/ AUS-Schalters (6) eingeschaltet. Ausleger- und Stativmontage Störungsbeseitigung...
  • Page 8: Dispergierwerkzeuge Allgemein

    Dispergierwerkzeuge Allgemein Dispergierwerkzeug S 50 N - Übersicht (Fig. 2), (Fig. 3), (Fig. 4) Übersicht (Fig. 4 Die Wellenlagerung des S 50 N - Schaftes ist als Gleitlager ausgebildet. Ein Dispergierwerkzeug besteht aus Schaft und Generator Der Werkstoff des Gleitlagers ist PTFE. Der Schaft ist bei Auslieferung mit (Dispergierkopf).
  • Page 9: Dispergierwerkzeug S 50 Kr

    Sterilisation : Die Wellenhülse (9) von der Welle (2001) abziehen. • Die Wellenhülse (9) muß bei Abnutzung erneuert werden. Nach Reinigung des Dispergierwerkzeuges sind die Verfahren A), B) und C) für das Dispergierwerkzeug S 50 N - geeignet. (siehe Wartung, Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Page 10: Dispergierwerkzeug S 50 Tt - W 40 Tt

    durch drehen der Welle von oben mittels des Schaftschlüssels abge- Sterilisation : schraubt. Nach Reinigung des Dispergierwerkzeuges ist das Verfahren A) für dieses Achtung: Der Dispergierkopf G 45 G hat zwei vorstehende Dispergierwerkzeug geeignet. Die Verfahren B) und C) dürfen nicht ange- Schneiden.
  • Page 11: Rührwelle R 50

    Stator durch drehen im Uhrzeigersinn abgeschraubt werden. Ersatzteile : Pos. Benennung Kerbstift • Welle (9) nach unten aus dem Schaftrohr ziehen. Die auf der Welle Rillenkugellager aufgefädelten Einzelteile (7; 11 und 12) können einfach abgezogen Sicherungsring werden. Sicherungsring • Die Lagerbuchse (7) muß bei Abnutzung erneuert werden. Ausgleichsscheibe O-Ring Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Page 12: Zubehör

    Gewährleistung Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die auf dem Typenschild ange- gebene Fabrikationsnummer, den Gerätetyp sowie die Bezeichnung des Sie haben ein Original IKA-Laborgerät erworben, das in Technik und Ersatzteiles an. Qualität höchsten Ansprüchen gerecht wird. Entsprechend den IKA-Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Antrieb : Drehzahlbereich 500 - 10000 Drehzahlanzeige Skala Drehzahlabweichung bei Lastwechsel <1 zul. Umgebungstemp. °C 5 - 40 zul. Feuchte zul. Einschaltdauer (Antrieb) Schutzart nach DIN EN 60529 IP20 Aufnahmeleistung 1100 Abgabeleistung Bemessungsspannung ±10% oder VAC ±10% Frequenz 50/60 Geräusch 72 (ohne Disperg.
  • Page 14: Technische Daten Schäfte

    Technische Daten Schäfte Dichtungsart Schaftrohr Produkt- pH-Bereich Lösemittel abrasive Einsatz bis Vakuum bis Druck bis Sterilisier- Ø mm Eintauch- berührende Stoffe °C mbar barkeit tiefe mm Materialien S 50 N 70-250 1.4301 2 - 13 ja, alle PTFE Methoden S 50 KR - 70-260 1.4301 2 - 13...
  • Page 15 Applicable standards and regulations from in front. Guarantee • Only dispersion and agitating tools approved by IKA may be used! Technical data • Even in the case of repair work, the unit must only be opened by a Technical data: shafts qualified engineer.
  • Page 16: Proper Use

    Due to the high rotation speed of the rotor, the medium to be An IKA-DZM control revolution counter can be inserted into the bore hole processed is automatically drawn axially into the dispersion head and (10) in order to measure the speed.
  • Page 17: Assembly Of Boom And Stand

    Only connect the device to the mains supply with the switch in position 0. Assembly of boom and stand The driving unit is switched on by means of the On/Off- switch (pos. 6). Overview (Fig. 1) Error rectification The extension arm is mounted as follows: If the device doesn’t run with the switch in position 1, switch the device off •...
  • Page 18: Dispersion Tools: General Notes

    is made of PTFE. The shaft has a dispersion head added when it leaves the Dispersion tools: General notes factory. The dispersion tool can be disassembled for cleaning as described below: Overview (Fig. 2), (Fig. 3), (Fig. 4) • Unscrew the rotor (21) and blade (22) from the rotary shaft (2001) Shaft: using the generator and shaft wrenches included in the tool kit.
  • Page 19: Dispersion Tool S 50 Kr

    Spare parts : Item Designation Dispersion tool S 50 KR - Grooved pin Overview (Fig. 4) Deep-groove ball bushing O-ring The bearing of the S 50 KR - shaft consists of a ball bearing with FPM Washer (FKM) radial shaft sealing rings. The shaft has a dispersion head added Shaft sleeve when it leaves the factory.
  • Page 20: Dispersion Tool S 50 Tt - W 40 Tt

    turning it in the clockwise direction with the generator wrench. Hold Dispersion tool S 50 TT - W 40 TT the dispersion tool with the stator vertical at the top to prevent the small springs of the friction ring seal from falling out. Overview (Fig.
  • Page 21: Agitator Shaft R 50

    Cage Spare parts : Item Designation Static ring Grooved pin Friction ring PTFE bearing bushing O-ring Adapter Shaft tube Bushing Shaft sleeve Maintenance and cleaning Stator Rotor Drive unit: 2001 Rotary shaft assembly The drive unit is maintenance-free but not immune from wear. The carbon Risk of injury ! brushes of the motor wear down over time and produce grooves in the collector.
  • Page 22: Accesories

    Warranty pressurized to 2 bar at 120 °C. C) Sterilization with hot air. Hot-air sterilization is usually performed You have purchased an original IKA laboratory machine which meets the at 160 °C or 190 °C. highest engineering and quality standards.
  • Page 23: Technical Data

    Technical data Drive unit: Speed range 500 - 10000 Speed display Scale Speed variation on load change <1 Perm. ambient temperature °C 5 - 40 Perm. humidity Perm. on time (drive unit) Protection to DIN EN 60529 IP20 Power consumption 1100 Power output Design voltage...
  • Page 24: Technical Data: Shafts

    Technical data: shafts Seal type Shaft tube Materials in pH range Solvent Abrasive Use up to Vacuum to Pressure to Sterili- dia. mm immersion contact with substances °C mbar zation depth mm product S 50 N 70-250 1.4301 2 - 13 yes, all PTFE methods...
  • Page 25 Données techniques concernant • Il ne faut utiliser que les outils malaxeurs et dispersants autorisés par la société les agencements rotor-stator IKA. Catalogue des pièces de rechange Commande • L’appareil ne doit être ouvert que par une personne compétente, même en cas Tableau des pièces de rechange...
  • Page 26: Utilisation Selon Les Directives

    Le principe rotor-stator : Utilisation selon les directives Grâce au nombre de tours élevé du rotor, la matière à traiter est aspirée en direction axiale y dans la tête dispersante et ensuite en L’ULTRA-TURRAX® T 50 basic est un appareil dispersant qui s’approprie direction radiale par pressage dans les rainures de l’agencement rotor- à...
  • Page 27: Montage De L'avant-Bras Et Du Support

    Travailler avec lʼappareil de manière graduelle à l’aide d’une molette de réglage numérique. Un tachymètre IKA DZM control peut être installé dans l’orifice (10) pour Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque d’identité correspond à la mesurer la vitesse. (voir figure 1).
  • Page 28: Généralités Concernant Les Outils Dispersants

    viscosité et de la quantité de matière. Elle peut donc également changer au Outils dispersants S 50 N - cours du processus de dispersion en cas de modification de la viscosité. Vue d’ensemble (voir figure 4) Le palier de l’arbre de la tige S 50 N est conçu comme palier à glisse ment Généralités concernant les outils dispersants dont le matériau est le polytétrafluoréthylène (PTFE).
  • Page 29: Outils Dispersants S 50 Kr

    Pièces de rechange : Position Désignation tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. • retirer de la tige (11) la douille d’étanchéité (13). Les bagues à goupille à fente lèvres avec ressort peuvent être poussées en dehors de la douille coussinet en polytétrafluoréthylène (PTFE) d’étanchéité...
  • Page 30: Outils Dispersants S 50 Kg - Hh

    Outil dispersant S 50 KG - HH - Pièces de rechange : Position Désignation goupille à fente Vue d’ensemble (voir figure 4) roulement rainuré à billes anneau de sûreté Le palier de l’arbre du S 50 KG-HH est composé d’un roulement à billes et garniture étanche à...
  • Page 31: Arbre Malaxeur R 50

    La température maximale de la matière ne doit pas dépasser 100 °C à Arbre malaxeur R 50 cause du point de ramollissement du polytétrafluoréthylène. Il ne faut pas traiter les matériaux durs, usants et abrasifs. Vue d’ensemble (voir figure 2) Les vitesses élevées de flux (jusqu’à...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    vapeur d’eau refoulée soumise à une surpression de 2 bars à une Entretien et nettoyage température de 120 °C. C) Procédé microbicide par air chaud. La stérilisation par air chaud Commande : est effectuée normalement à une température de 160 °C ou 190 °C. La commande ne nécessite aucun entretien mais elle est soumise à...
  • Page 33: Garantie

    échelle Le délai de garantie comprend 24 mois conformément aux conditions écart de régime lors d’une de vente et de livraison de la société IKA. Si vous désirez y recourir, modification de la charge <1 veuillez s’il vous plaît, vous adresser à votre fournisseur spécialisé.
  • Page 34: Données Techniques Concernant Les Tiges

    Données techniques concernant les tiges tuyau de tige système d’étanchéité matériaux en intervalles de la produits tissus temp. max. pression max. pression aptitude à la Ø en mm prof. contact avec valeur du pH dissolvants abrasifs d’utilisation sous vide en max.
  • Page 35 Accesorios desde delante. Normas y directivas aplcadas • Deben utilizarse únicamente útiles de dispersión y mezcla autorizados por IKA! • El aparato sólo debe ser abierto por especialistas, también para las Garantía reparaciones. Antes de abrirlo, desconectar el enchufe de la red. Las piezas Datos técnicos...
  • Page 36: Uso Conforme Al Previsto

    dispersión y a continuación se presiona radialmente a través de las Uso conforme al previsto ranuras del conjunto rotor/estator. Por las grandes fuerzas de aceleración, el material está sometido a unos esfuerzos de El ULTRA-TURRAX® T 50 basic es un aparato de dispersión que, en cizallamiento y empuje muy intensos.
  • Page 37: Montaje Del Brazo El Soporte

    Para medir la de estar puesta a por el lado de la red del edificio. velocidad puede utilizarse un cuentarrevoluciones IKA DZM control Antes de conectar el aparato el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que montado en el orificio (10) (véase la fig.1).
  • Page 38: Utiles De Dispersíon En General

    Util de dispersión S 50 N - Utiles de dispersión en general Esquema (fig. 4) Esquema (fig. 2), (fig. 3), (fig. 4) El cojinete del eje del vástago S 50 N - es un cojinete de fricción. Su Un útil de dispersión consta del vástago y del generador (cabezal de material es PTFE.
  • Page 39: Util De Dispersíon S 50 Kr

    Esterilización: entonces del vástago. Desprender el casquillo (9) del eje (2001). • El casquillo del eje (9) tiene que sustituirse si está desgastado. Tras la limpieza del útil de dispersión, los métodos A), B) y C) son apro- piados para el útil de dispersión S 50 N. (Véase Mantenimiento, limpie- El ensamblaje se realiza en orden inverso.
  • Page 40: Util De Dispersíon S 50 Tt - W 40 Tt

    herramientas. Con la llave para el generador se retiene el rotor, y se Esterilización: desenrosca girando el eje desde arriba por medio de la llave para el Tras la limpieza del útil de dispersión, el método A) es apropiado para este vástago.
  • Page 41: Eje Agitador R 50

    llave para el generador puede desenroscarse ahora el estator girando Repuestos: Item Deniminación en el sentido de las saetas del reloj. Pasador estriado • Extraer el eje (9) del tubo del vástago tirando de él hacia abajo. Las Rodamiento de bolas distintas piezas colocadas sobre el eje (7, 11 y 12) pueden quitarse Anillo de retención ahora fácilmente.
  • Page 42: Accesorios

    Accesorios Conforme a las condiciones de entrega y pago de IKA, el plazo de garantía es de 24 meses. En caso de tener que recurrir a la garantía, diríjase por favor a su proveedor. Pero también puede enviar directamente •...
  • Page 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Accionamiento: Rango de velocidad 500 - 10.000 Indicación de la velocidad escala Desviación de la velocidad con cambio de carga <1 Temp. ambiente admis. °C 5 - 40 Humedad admisible Tiempo conex. admis. (accionamiento) Grado de protección según DIN EN 60529 IP20 Potencia consumida...
  • Page 44 Datos técnicos de vástagos Clase de junta Tubo de vástago Materiales en Rango de pH Disolventes Sustancias Uso hasta Vacío hasta Presión hasta Esterilización Ø mm Prof. ene- contacto con abrasivas °C mbar tración producto S 50 N 70-250 1.4301 2 - 13 sí...
  • Page 45: Veiligheidsvoorschriften

    Onderhoud en reiniging voorzijde voorkomt. Toebehoren • Er mogen uitsluitend door IKA goedgekeurde dispergeer- en meng werktuigen Toegepaste normen en voorschriften gebruikt worden! Garantie • Het apparaat mag - ook in geval van reparatie - alleen door een vakman geopend Technische Gegevens worden.
  • Page 46: Juist Gebruik

    Het toerental van het dispergeerapparaat T 50 basic wordt door middel van volledig mengbaar, continu spectrum. een genummerd stewiel traploos ingesteld. Voor het meten van het toerental kan een IKA toerenteller DZM control in Het rotor-stator-principe: het boorgat (10) worden geplaast. (zie afb. 1)
  • Page 47: Arm- En Statiefmontage

    Sluit het apparaat alleen aan op het net terwijl het in schakelstand 0 is. Arm- en statiefmontage De aandrijfeenheid wordt door middel van de schuifschakelaar Overzicht (fig. 1) (nr. 6) ingeschakeld. De meegeleverde armstang wordt als volgt gemonteerd: Oplossen van storingen •...
  • Page 48: Dispergeerwerktuigen Algemeen

    Dispergeerwerktuig S 50 N - Dispergeerwerktuigen algemeen Overzicht (fig.2), (fig.3), (fig.4) Overzicht (fig.4) De aslagering van de S 50 N -schacht is als glijlager uitge voerd. Het Een dispergeerwerktuig bestaat uit schacht en generator (disper- glijlager is gemaakt van PTFE. De schacht is bij de levering voorzien van geerkop).
  • Page 49: Dispergeerwerktuig S 50 Kr

    Sterilisatie: De montage geschiedt in omgekeerde volgorde. Na het reinigen van het dispergeerwerktuig zijn de procédés A), B) en C) Reserve-onderdelen: pos. naam voor het dispergeerwerktuig S 50 N - geschikt. (zie onderhoud, reiniging, sterilisatie van de dispergeerwerk tuigen). kerfstift groefkogellager O-ring schijf...
  • Page 50: Dispergeerwerktuig S 50 Tt - W 40 Tt

    Let op: de dispergeerkop G 45 G heeft twee uitstaande snijkan ten. omdat anders de kogellager en de slepende afdichtin gen kapot gaan. (zie onderhoud, reiniging, sterili satie van de dispergeer werk tuigen ). • Stator (20) van de schacht (12) afschroeven (linkse schroef draad). Dwarspen (3 mm) van de schachtsleutel in de sleuf aan de voorzijde van de schaftbuis steken.
  • Page 51: Roeras R 50

    O-ring • De lagerbus (7) moet bij slijtage vervangen worden. lagerbus compensatieschijf De montage geschiedt in omgekeerde volgorde. Let er bij het monteren op, dat de lagerbus op de juiste wijze gemonteerd wordt. De dissolveerschijf stator mag alleen met de hand op de schachtbuis geschroefd worden. beschermkorf standing Reserve-onderdelen:...
  • Page 52: Toebehoren

    C) Kiemdoding door hete lucht. De hete-lucht-sterilisatie wordt gewoonlijk bij 160 °C resp. 190 °C uitgevoerd. U heeft een origineel IKA-laboratoriumapparaat gekocht, dat qua S.v.p. bij het bestellen van reserve-onderdelen het op het typeplaatje techniek en kwaliteit voldoet aan de hoogste eisen.
  • Page 53: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Aandrijving: Toerentalbereik 500 - 10000 Toerentalweergave scala Toerentalafwijking bij wisselen belasting <1 toegestane omgevingstemperatuur °C 5 - 40 toelaatbare vochtigheid % toelaatbare inschakelduur (aandijving)% Beschermingssoort volgens DIN EN 60529 IP20 Opnameprestatie 1100 Afgifteprestatie Bemetingsspanning ca. 10% of VAC ca.
  • Page 54: Technische Gegevens Van De Schachten

    Technische gegevens van de schachten afdichtingssoort schachtbuis productberoeren pH-bereik oplosmiddelen abrasieve inzet tot vacuüm tot druk tot steriliseer- Ø mm indompel- de materialen stoffen °C mbar baarheid diepte mm S 50 N 70 / 250 1.4301 2 - 13 ja, alle PTFE methoden S 50 KR -...
  • Page 55: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Garanzia • Possono essere impiegati esclusivamente gli utensili di dispersione e di Data tecnici miscelazione approvati dalla IKA! Data tecnici sui fusti • L'apparecchio deve essere aperto solo da personale qualificato, anche Data tecnici rotori-statori per le riparazioni.
  • Page 56: Uso Secondo Destinazione

    Il regime di giri può essere misurato introducendo il contagiri IKA DZM Il principio rotore-statore: control nel foro (10). (vedere fig. 1).
  • Page 57: Montaggio Del Braccio E Del Supporto

    posizionato su 0. Montaggio del braccio e del supporto L’unità motrice viene inserita mediante l’interruttore a scorrimento (pos. 6). Panoramica (Fig. 1) Eliminazione dei guasti Se l’apparecchio non si avvia con l’interruttore posizionato su 1, spegnere e La barra del braccio in dotazione viene montato nel modo seguente: riaccendere l’apparecchio con l’interruttore ON/OFF.
  • Page 58: Utensili Da Dispersione In Generale

    Utensili da dispersione in generale Utensile da dispersione S 50 N - Panoramica (fig. 2), (fig. 3), (fig. 4) Panoramica (fig. 5) Il supporto dell'albero del fusto S 50 N è un cuscinetto radente. Il materiale Un utensile da dispersione si compone di un fusto e di un generatore del cuscinetto radente è...
  • Page 59: Utensile Da Dispersione S 50 Kr

    Sterilizzazione: cade dal fusto. Togliere il manicotto (9) dall'albero (2001). Dopo aver pulito l'utensile per dispersione, sterilizzare l'utensile S 50 N • Sostituire il manicotto dell'albero (9) se logorato. secondo i processi A), B) e C) (vedi Manutenzione, Sterilizzazione degli Rimontare seguendo la successione inversa.
  • Page 60: Utensile Da Dispersione S 50 Tt - W 40 Tt

    • Svitare dall'albero (2001) il rotore (21) e la lama (22) con la chiave Sterilizzazione: per generatore e per fusto contenuta nel set di utensili. Fissare il Dopo aver pulito l'utensile per dispersione, sterilizzarlo in base al processo rotore con la chiave del generatore e svitarlo facendo girare l'albero A).
  • Page 61: Agitatore R 50

    • Spingere l'albero (9) fuori dal rivestimento del fusto, dirigendolo Pezzi di ricambio: Pos. Articolo verso il basso. I pezzi singoli infilati sull'albero (7, 11 e 12) vengono spina intagliata semplicemente staccati. cuscinetto a sfere • Sostituire la bussola del cuscinetto (7) se logorata. anello di sicurezza anello di sicurezza Rimontare seguendo la successione inversa.
  • Page 62: Accessori

    Il funzionamento delle testine di dispersione dipende dallo stato delle Accessori estremità dei denti del rotore e dello statore. Immerse in fluidi abrasivi, queste estremità tendono ad arrotondarsi per cui l'effetto della dispersione • DZM control misuratore numero di giri si attenua.
  • Page 63: Garanzia

    La garanzia è di 24 mesi come previsto dalle condizioni di vendita e di Indicazione numero di giri scala fornitura della IKA. Rivolgersi al venditore autorizzato per tutti gli Differenza numero di giri eventuali casi di garanzia. E' inoltre possibile inviare l'apparecchiatura con cambio del carico <1...
  • Page 64 Dati tecnici sui fusti Tipo di protezione Rivestimento del fusto Materiali a Area pH Soluzione Sostanze Impiego fino Vacuo fino a Pressione Sterilizzabile Ø mm Profondità contatto con abrasive a °C mbar fino a d'immer- il prodotto sione mm S 50 N 1.4301 2 - 13 sì...
  • Page 65 Omröraraxeln måste vara monterad i motorn T 50 basic så att den böjda Underhåll och rengöring skyddskorgen förhindrar att axeln vidrörs framifrån. Tillbehör • Endast IKA dispergerings- och blandarverktyg får användas. Använda normer och föreskrifter Garanti • Apparaten får endast öppnas av fackmässigt utbildad personal – det gäller Tekniske data även vid reparationer.
  • Page 66: Användningsområde

    bearbetas automatiskt in axiellt i dispergerhuvudet och pressas Användningsområde därefter radiellt genom öppningarna på rotor/statordelen. Materialet utsätts för stora påfrestningar av de mycket starka ULTRA-TURRAX® T 50 basic är en dispergeringsapparat som till- skjuv- och skjutkrafter som uppkommer av accelerations - sammans med ett dispergeringsverktyg framställer emulsioner krafterna.
  • Page 67: Montering Av Fästarmen Och Stativet

    Felavhjälpning Montering av fästarmen och stativet Om apparaten inte startar med brytaren i läge 1, skall strömmen stängas av och sedan kopplas in igen. Översikt (fig 2) När dessa villkor är uppfyllda och stickproppen satts i uttaget kan Den bifogade utläggarstången monteras på följande sätt: apparaten tas i bruk.
  • Page 68: Dispergeringsverktyg, Allmänt

    Dispergeringsverktyg S 50 N - Dispergeringsverktyg, allmänt Översikt (fig 2), (fig 3), (fig 4) Översikt (fig 4) Axellagret på S 50 N- skaftet är utformat som ett glidlager. Glidlagret är Ett dispergeringsverktyg består av ett skaft och en generator tillverkat av PTFE. Skaftet levereras med ett dispergerhuvud. (dispergerhuvud).
  • Page 69: Dispergeringsverktyg S 50 Kr

    Sterilisering: Dispergeringsverktyg S 50 KR - När dispergeringsverktygen har rengjorts kan metod A) för detta dispergeringsverktyg användas. Metod B) och C) får inte användas – Översikt (fig 5) kullagret och tätningen kan förstöras. Axellagret på S 50 KR - skaftet består av ett kullager med radial axeltätringar (se Underhåll, rengöring, sterilisering av dispergeringsverktygen).
  • Page 70: Dispergeringsverktyg S 50 Tt - W 40 Tt

    Apparaten sätts ihop i omvänd ordning. Hårda, slipande och repande material får inte bearbetas. Höga strömningshastigheter (upp till 20 m/s) leder vid användning av starkt Reservdelar: Pos. Benämning oxiderande syror till kemiska angrepp på titandelarna. spårstift Dispergeringsverktyget kan plockas isär på följande sätt när det skall spårkullager rengöras: säkringsring...
  • Page 71: Omröraraxel R 50

    Motorn skall rengöras uteslutande med vatten och tensidhaltigt Omröraraxel R 50 tvättmedel, eller om den är mycket smutsig med isopropyl alkohol. Dispergeringsverktyg: Översikt (fig 3) Tätningarna i dispergeringsverktygen måste kontrolleras ofta. Vid Omröraraxel R 50 är en snabbgående axel med kullager. Den tätas från läckage kan mediet hamna i motorn på...
  • Page 72: Tillbehör

    Garanti Överspänningskategori Användning på 2000 geografisk höjd Du har köpt en original IKA-laboratorieapparat som motsvarar de högst ställda kraven vad gäller teknik och kvalitet. över havet Garantitiden är 24 månader i enlighet med IKA:s försäljnings- och leveransvillkor. Kontakta din återförsäljare i garantiärenden. Du kan även skicka apparaten direkt till vår fabrik –...
  • Page 73 Tekniska data skaft Tätningstyp Skaftrör Material i pH-område Lösningsmedel Repande Användning Vakuum upp Tryck upp till Sterilisering Ø mm doppdjup kontakt med ämnen upp till °C till mbar produkten S 50 N 70/250 1.4301 2 - 13 ja, alla PTFE metoder S 50 KR - 70/260...
  • Page 74: Tekniske Data Skaft

    Anvendte standarder og forskrifter • Der må kun anvendes dispergerings- og blandingsværktøj, som er Garanti godkendt af IKA! Tekniske data • Apparatet må - også i tilfælde af reparation - kun åbnes af en Tekniske data skafter fagmand. Inden åbningen skal netstikket trækkes ud af Tekniske data rotor - stator stikkontakten.
  • Page 75: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    Turtallet til dispergeringsverktøy T 50 basic stilles inn trinnløst ved hjelp av et nummerert stillehjul. Rotor-stator-princippet: For måling av turtallet kan IKA-turtallmåleren DZM control settes inn i På grund af rotorens høje omdrejningstal suges det medium, som skal boringen (10) (se fig. 1).
  • Page 76: Udlægger- Og Stativmontering

    For måling av turtallet kan IKA-turtallmåleren DZM control settes inn i på de omgivelsesbetingelser, som er angivet i de tekniske data. boringen (10) (se fig. 1). Apparatet må kun tilsluttes nettet i afbryderstillingen 0. Fejlfinding Udlægger- og stativmontering Hvis apparatet ikke starter i afbryderstilling 1, sluk for apparatet og tænd igen.
  • Page 77: Dispergeringsværktøj Generelt

    Dispergeringsværktøj S 50 N - Dispergeringsværktøj generelt Oversigt (fig. 4) Oversigt (fig. 2), (fig. 3), (fig. 4) Aksellejet fra S 50 N - skaftet er lavet som et glideleje. Glidelejet er Et dispergeringsværktøj består af skaftet og generatoren fremstillet af PTFE. Skaftet er ved leveringen suppleret med et (dispergeringshovedet).
  • Page 78 Sterilisation : Sammenbygningen foretages i omvendt rækkefølge. Efter rengøringen af dispergeringsværktøjet er metoderne A), B) og C) Enkeltdele: Pos. Betegnelse egnet til dispergeringsværktøj S 50 N - (se vedligeholdelse, rengøring, sterilisation af dispergeringsvørktøj). Kærvstift Rillekugleleje O-ring Skive Dispergerinsværktøj S 50 KR - Akselbøsning Skaftrør Pakningsbøsning...
  • Page 79 Bemærk: Dispergeringshovedet G 45 G har to fremstående skær. Dispergerinsværktøj S 50 TT - W 40 TT • Statoren (20) skrues af skaftet (12) (venstregevind). Tværstiften (3 mm) fra skaftnøglen stikkes ind i den slids, som sidder på forsiden af Oversigt (fig.
  • Page 80: Røreaksel R 50

    indbygget korrekt. Statoren må kun skrues på skaftrøret med hånden. Udligningsskive Aksel Enkeltdele: Pos. Betegnelse Dissolveringsskive Beskyttelseskurv Kærvstift Standring Lejebøsning PTFE Løbering Adapter O-ring Skaftrør Bøsning Akselbøsning Stator Vedligeholdelse og rengøring Rotor 2001 Aksel komplet Fare for kvæstelser ! Drev: Drevet er vedligeholdelses- men ikke slidfrit.
  • Page 81: Tilbehør

    • R 2722 Stativ • RH 2 Fastspændingsanordning • R 2723 Teleskopstativ De har købt et originalt IKA-laboratorieapparat, som opfylder de højeste • SV NS 45 Skruelås • R 261 Krydsmuffe krav med hensyn til teknik og kvalitet. • R 271 Krydsmuffe •...
  • Page 82: Tekniske Data

    Tekniske data Drev: Omdrejningstalområde 500 - 10000 Omdrejningstalvisning Skala Omdrejningstalafvigelse ved ændring af lasten % <1 Tilladt omgivelsestemp. °C 5 - 40 Tilladt fugtighed Tilladt indkoblingsvarighed (drev) % Tæthedsgrad i hht. DIN EN 60520 IP20 Optaget effekt 1100 Afgivet effekt Dimensioneringsspænding ±10% eller VAC...
  • Page 83: Tekniske Data Skafter

    Tekniske data skafter Tætningsart Skaftrør Produkt- pH-område Opløsnings- Abrasive Anvendelse Vakuum Tryk op til Steriliser- Ø mm Inddyknings- berørende middel Stoffer op til °C op til mbar barhed dybde mm materialer S 50 N 27/250 1.4301 2 - 13 ja, alle PTFE metoder S 50 KR -...
  • Page 84 Garanti • Det må kun benyttes dispergerings- og blandeverktøy som er Tekniske data godkjent av IKA! Tekniske data skafter • Apparatet må kun åpnes av en fagmann, også ved reparasjoner. Trekk Tekniske data rotor-statorer først støpslet ut av stikkontakten. Spenningsførende deler i apparatets indre kan også...
  • Page 85: Formålstjenlig Bruk

    Dispergering er en prosess som finfordeler og holder partiklene fra et nummerert stillehul. hverandre i en fast, flytende eller gassformet fase i et kontinuum som For måling av turtallet kan IKA-turtallmåleren DZM control settes inn i ikke kan blandes fullstendig med denne. boringen (10) (se fig. 1).
  • Page 86: Arm- Og Stativmontering

    Drivenheten innkoples ved hjelp av glidebryter (punkt 6). Arm- og stativmontering Feilretting Oversikt (bilde 2) Hvis apparatet ikke starter i bryterstilling 1, må du slå apparatet av og på igjen. Den medleverte armen monteres som beskrevet nedenfor: Hvis disse kravene er oppfylt er apparatet driftsklart når støpslet er •...
  • Page 87: Dispergeringsverktøy Generelt

    Dispergeringsverktøy generelt Dispergeringsverktøy S 50 N - Oversikt (bilde 4) Oversikt (bilde 2), (bilde 3), (bilde 4) Aksellagringen til S 50 N - skaftet er utformet som glidelager. Glidelagerets Dispergeringsverktøy består av skaft og generator (dispergerings - hode). material er PTFE. Skaftet er ved levering komplettert med et dispergeringshode.
  • Page 88: Dispergeringsverktøy S 50 Kr

    Sterilisasjon: Monteringen skjer i omvendt rekkefølge. Etter rengjøring av dispergeringsverktøyet er metodene A), B) og C) egnet Reservedeler: Pos. Betegnelse for dispergeringsverktøy S 50 N. (Se vedlikehold, rengjøring, sterilisasjon av dispergeringsverktøy) Riflepinne Sporkulelager O-ring Skive Dispergeringsverktøy S 50 KR - Akselhylse Skaftrør Oversikt (bilde 4...
  • Page 89: Dispergeringsverktøy S 50 Tt - W 40 Tt

    • Stator (20) skrus av fra skaft (12) (venstregjenge). Skaftnøkkelens Dispergeringsverktøy S 50 TT - W 40 TT stift (3 mm) stikkes inn i slissen foran på skaftrøret. Ved hjelp gene- ratornøkkelen kan stator skrus av ved å dreie med urviseren. Herved holdes dispergeringsverktøyet med stator loddrett oppover, slik kan Oversikt (bilde 4) de små...
  • Page 90: Røreaksel R 50

    Reservedeler: Pos. Betegnelse Dissolverskive Beskyttelseskurv Riflepinne Standring Lagerhylse PTFE Løpering Adapter O-ring Skaftrør Hylse Akselhylse Vedlikehold og rengjøring Stator Rotor 2001 Aksel kompl. Drev: Drevet er vedlikeholdsfritt men ikke slitefast. Motorkullene slites med Fare for skader! tiden og frembringer kuleriller i kollektoren. Røreaksel R 50 For rengjøring av drevet må...
  • Page 91: Tilbehør

    • DK 45/1 Gjennomstrømningskammer • DK 50 Gjennomstrømnings Tilsvarende IKA-salgs- og leveringsbetingelser gir vi en garanti på 24 kammer måneder. Ved garantikrav kontakt vennligst din fagforhandler. Apparatet kan også sendes direkte til vår fabrikk ved å vedlegge Til røreaksel R 50:...
  • Page 92: Tekniske Data

    Tekniske data Drev: Turtallsområde 500 - 10000 Turtallsindikering skala Turtallsavvik ved belastningsendring <1 till. omgivelsestemp. °C 5 - 40 till. fuktighet till. innkoplingstid (drev) % Beskyttelsesklasse ifølge DIN EN 60529 IP20 Inngangseffekt 1100 Utgangseffekt Merkespenning ±10% eller ±10% Frekvens 50/60 Støy 72 (uten disperg.verktøy)
  • Page 93: Tekniske Data Skafter

    Tekniske data skafter Tetningsmåte Skaftrør Materialer som pH-område Løsemidler Abrasive Bruk opptil Vakuum Trykk opptil Sterilisa - Ø mm nedsenknings- kommer i kontakt stoffer °C opptil mbar sjonsevne dybde mm med produktet S 50 N 70/250 1.4301 2 - 13 ja, alle PTFE metoder...
  • Page 94 Takuu suojaritilä estää akselin koskettamisen edestä päin. Teckniset tiedot Teckniset tiedot - Varsimallit • Koneissa saa käyttää ainoastaan IKA:n hyväksymiä sekoittimia! Teckniset tiedot - Roottorit/staattorit • Laitteen saa, varsinkin jos kyseessä on kunnostus, avata ainoastaan ammattitaitoinen asentaja. Ennen laitekotelon avaamista on verkkopistoke vedettävä irti. Laitteen sisällä olevat jännitteelliset osat voivat johtaa virtaa jonkin aikaa vielä...
  • Page 95: Laitteen Käyttökohteet

    Roottorin korkea pyörintänopeus imee työstettävän aineen Laitteen käyttökohteet akselin suuntaisesti sekoitinyksikköön ja painaa sen säteittäisesti roottori/staattorissa olevien rakojen läpi. ULTRA-TURRAX® T 50 basic on dispergointilaite, joka voidaan Moottorin tuottamien kiihdytysvoimien seurauksena varustaa erilaisilla sekoittimilla emulsioiden ja dispersioiden työstettävään materiaaliin kohdistuu voimakas leikkaus- ja valmistusta varten.
  • Page 96: Kiinnitystangon Ja Statiivin Asennus

    Pyörintänopeuden mittaamiseen voidaan käyttää IKA-pyörintänopeusmitta- suojamaadoitettuun pistorasiaan, ja verkossa on oltava 16 A sulake. ria DZM control, joka asetetaan aukkon (10) (ks, kuva 1). Varmista että virtakytkin on asennossa 0 ennen kuin kytket laitteen verkko- jännitteeseen. Kiinnitystangon ja statiivin asennus Moottori käynnistetään liukukytkimellä...
  • Page 97: Sekoittimet - Yleistä

    Sekoitinyksikkö S 50 N - Sekoittimet - Yleistä Kaaviokuva (kuva 5) Kaaviokuva (kuva 2), (kuva 3), (kuva 4) Mallin S 50 N akselin laakeri on liukulaakeri, jonka materiaali on Sekoitinyksikkö koostuu varresta ja generaattorista. PTFE. Varsi toimitetaan generaattorilla varustettuna. Varsi: Sekoitinyksikkö...
  • Page 98: Sekoitinyksikkö S 50 Kr

    Osien sterilointi: Sekoitinyksikkö S 50 KR - Kun sekoitinyksikkö on puhdistettu, tämä malli voidaan steriloida kohdan A) mukaan. Menetelmät B) ja C) eivät sovellu, koska kuulalaakeri ja tiivisteet Kaaviokuva (kuva 5) voivat vaurioitua. Mallin S 50 KR - varren laakeri on kuulalaakeri, tiivisteenä on (Ks.
  • Page 99: Sekoitinyksikkö S 50 Tt - W 40 Tt

    Osien sterilointi: • Kulunut laakeriholkki (7) on vaihdettava uuteen. Kun sekoitinyksikkö on puhdistettu, tämä malli voidaan steriloida kohdan A) Osat kootaan päinvastaisessa järjestyksessä. Katso asennusvaiheessa, mukaan. Menetelmät B) ja C) eivät sovellu, koska kuulalaakeri ja tiivisteet että laakeriholkki tulee oikeaan asentoon. Staattori kiristetään kiinni voivat vaurioitua.
  • Page 100: Huolto Ja Puhdistus

    nopeasti, jolloin sekoitusteho laskee. Varaosat: Pos. Osan nimi Tämän estämiseksi sekoitinyksikkö on puhdistettava; sitä käytetään ensin Kara liuoksessa, joka irrottaa työstetystä materiaalista tarttuneet jätteet, mutta ei Urakuulalaakeri vahingoita tiivisteitä. Yksistään voimakkaan virtauksen vaikutuksesta roottori Varmistusrengas ja staattori puhdistuvat jo melko tarkkaan. Heti töiden päätteeksi Varmistusrengas sekoitinyksikkö...
  • Page 101: Lisävarusteet

    <2000 merenpinnan Oheinen IKA-laboratoriolaite on tekniikaltaan ja laadultaan markkinoiden yläpuolella korkeinta tasoa. IKA:n myynti- ja toimitusehdoissa laitteelle myönnetään 24 kuukauden takuu. Takuutapauksessa pyydämme kääntymään laitteen myyneen liikkeen puoleen. Laitteen voi myös lähettää suoraan tehtaalle, mukaan on Pidätämme oikeuden muutoksiin! liitettävä vastaanottotodistus sekä valituksen syy. Kuljetusmaksut maksaa lähettäjä.
  • Page 102 Tekniset tiedot - Varsimallit Tiivistys Varren suojaputki Väliainetta pH-alue Liuotinaine Syövyttävät Lämpötila °C Alipaine kork. Paine kork. Sterilointi# Ø mm Upotus- kosk. materiaalit aineet saakka mbar syvyys mm S 50 N 70/250 1.4301 2 - 13 kyllä kyllä kyllä, kaikki PTFE menetelmät S 50 KR -...
  • Page 103: Υποδείξεις Ασφάλειας

    • Η στεγανοποιητική φλάντζα και το έδρανο είναι απ PTFE ή απ ανοξείδωτο Περιεχ μενα χάλυβα, ως εκ τούτου πρέπει να έχετε υπ ψη σας τα εξής: Παρουσιάζονται χημικές αντιδράσεις του PTFE ταν έλθει σε επαφή με λιωμένα ή διαλυμένα Σελίδα...
  • Page 104: Προοριστικές Χρήσεις

    Εξαιτίας του υψηλού αριθμού στροφών του στροφείου, το προς Για τη μέτρηση του αριθμού στροφών μπορεί να γίνει εγκατάσταση εν ς επεξεργασία μέσον αναρροφάται αυτοδύναμα αξονικά στην κεφαλή στροφ μετρου IKA DZM control στη διάτρηση (10). (βλέπε σχ. 1) 032009...
  • Page 105: Συναρμολ Γηση Βραχίονα Και Υποστάτη

    Η µονάδα µετάδοσης κίνησης ενεργο οιείται µέσω του διακό τη On/Off (6). Συναρμολ γηση βραχίονα και υποστάτη Α οκατάσταση βλαβών Αν η συσκευή δεν ενεργο οιείται στη θέση 1 του διακό τη, α ενεργο οιήστε την και Σύντομη περιγραφή (σχ. 1) ενεργο...
  • Page 106: Εργαλεία Διασποράς Γενικά

    Εργαλείο διασποράς S 50 N - Εργαλεία διασποράς γενικά Σύντομη περιγραφή (σχ. 2), (σχ. 3), (σχ. 4) Σύντομη περιγραφή (σχ. 4) Κάθε εργαλείο διασποράς αποτελείται απ την άτρακτο και τη γεννήτρια Το έδρανο άξονα της ατράκτου του εργαλείου S 50 N είναι μορφοποιημένο σαν (κεφαλή...
  • Page 107: Εργαλείο Διασποράς S 50 Kr

    Ανταλλακτικά: Θέση Ονομασία • Βγάζετε το στεγανοποιητικ κέλυφος (13) απ την άτρακτο (11). Οι ακτινικοί στεγανοποιητικοί δακτύλιοι μπορούν να πιεσθούν έξω απ πείρος εγκοπής το στεγανοποιητικ κέλυφος με τη βοήθεια μιας βελ νης. Κατά την αντικατάσταση των ακτινικών στεγανοποιητικών δακτυλίων πρέπει ο δακτύλιος...
  • Page 108: Εργαλείο Διασποράς S 50 Kg - Hh

    Εργαλείο διασποράς S 50 KG - HH - Ανταλλακτικά: Θέση Ονομασία πείρος εγκοπής Σύντομη περιγραφή (σχ. 4) αυλακωτ ρουλεμάν Το έδρανο του άξονα της ατράκτου S 50 KG-HH- αποτελείται απ ένα ασφαλιστικ ς δακτύλιος ρουλεμάν και στεγανοποιητικ δακτύλιο ολίσθησης που δρα μ νο απ στεγ.
  • Page 109: Αξονας Ανάμιξης R 50

    Υψηλές ταχύτητες ρεύσεως (μέχρι και 20 m/s) οδηγούν κατά τη χρήση με Αξονας ανάμιξης R 50 ισχυρά οξειδωτικά οξέα σε χημική προσβολή των επιφανειών τιτανίου. Για να καθαρίσετε το εργαλείο διασποράς μπορείτε να το Σύντομη περιγραφή (σχ. 3) αποσυναρμολογήσετε ως ακολούθως: Ο...
  • Page 110: Συντήρηση Και Καθάρισμα

    εννούμε υδρατμ με υπερπίεση 2 bar σε θερμοκρασία 120 °C. Συντήρηση και καθάρισμα Καταστροφή βακτηριδίων με καυτ αέρα. Η αποστείρωση με καυτ αέρα γίνεται συνήθως σε θερμοκρασία160 °C ή 190 °C. Σύστημα κίνησης: Οταν θέλετε να παραγγείλετε ανταλλακτικά, σας παρακαλούμε να Το...
  • Page 111: Εγγύηση

    Τεχνικά στοιχεία Εγγύηση Αποκτήσατε μία γνήσια συσκευή του οίκου ΙΚΑ, η οποία εκπληρώνει τις Σύστημα κίνησης: υψηλ τερες τεχνολογικές και ποιοτικές απαιτήσεις. 500 - 10000 Αριθμ ς στροφών 1/λεπ. Σύμφωνα με τους ρους παροχής εγγύησης του οίκου ΙΚΑ, ο χρ νος Ενδειξη...
  • Page 112: Τεχνικά Στοιχεία Ατράκτων

    Τεχνικά στοιχεία ατράκτων είδος στεγαν τ. σωλ. ατράκτου επιφάνειες περιοχή pH διαλυτικ υλικά εφαρμογή κεν έως πίεση έως αποστείρωση διαμ. mm βάθος επαφής μέσου αποξύρισ έως °C mbar εισχώρ. ης S 50 N 1.4301 2 - 13 ναι ναι ναι, λες οι 70/250 PTFE μέθοδοι...
  • Page 113: Instruções De Segurança

    • Utilizar exclusivamente os dispositivos de dispersão e mistura Dados técnicos rotores-estatores homologados pela IKA! • O aparelho só deverá ser aberto - mesmo no caso da realização de repara ções - por um técnico especializado. Antes da abertura deverá ser puxada a ficha de ligação à...
  • Page 114: Utilização Para Os Fins Previstos

    A velocidade do aparelho de dispersão T 50 basic é ajustado de forma misturável com esta fase. contínua através de uma roda de ajuste numerada. Para medir a velocidade de rotação é possível instalar o conta-rotações O princípio rotor-estator: DZM control da IKA no furo (10) (ver Fig. 1). 032009...
  • Page 115 A unidade de accionamento é ligada por meio do interruptor corrediço (pos. 6). Montagem do braço e do suporte Eliminação de avarias Generalidades (fig. 1) Se o aparelho não iniciar o seu funcionamento na posição 1 do interruptor, desligue e ligue novamente o aparelho. A montagem do braço incluído no fornecimento é...
  • Page 116 Dispositivo de dispersão S 50 N - Dispositivos de dispersão em geral Generalidades (fig. 4) Generalidades (fig. 2), (fig. 3), (fig. 4) O suporte do eixo do fuste S 50 N - é construído como mancal de deslize. Um dispositivo de dispersão é composto do fuste e do gerador O mate rial utilizado para o mancal de deslize é...
  • Page 117 Esterilização: pelo lado de baixo do tubo do fuste. Durante esta operação a junta toroidal (7) irá cair para fora do fuste. Remover a manga (9) do eixo Após a limpeza do dispositivo de dispersão, os processos A), B) e C) são (2001).
  • Page 118 Para a realização de trabalhos de limpeza o dispositivo de dispersão pode Esterilização: ser des montado de acordo com as seguintes instruções: Após a limpeza do dispositivo de dispersão, o processo A) é apropriado para este dispositivo de dispersão. Os processos B) e C) não devem ser •...
  • Page 119 • Extrair o eixo (9) pelo lado de baixo do tubo do fuste. As diferentes Peças de reposição: Pos. Denominação peças (7, 11 e 12) montadas sobre o eixo podem simplesmente ser Cavilha com entalhe retiradas. Rolamento de esferas ranhurado •...
  • Page 120: Manutenção E Limpeza

    C) Esterilização através de ar quente. A esterilização mediante ar Manutenção e limpeza quente é geralmente feita com 160 °C resp. 190 °C. No caso da encomenda de peças de reposição, favor indicar sempre o Azionatore: número de fabricação mencionado na placa de tipo, o tipo de aparelho, assim O accionamento dispensa manutenção, mas não é...
  • Page 121 FOR SERVICE REPAIRMAN ONLY! Ersatzteilbild / Spare parts diagram / Pièces de rechange 3013 3002 4.000 1/min 5.200 1/min 6.400 1/min 7.600 1/min 8.800 1/min 10.000 1/min 3014 3009 3004 3001 3003 3008 3010 3007 3005 3011 3012 ULTRA TURRAX ULTRA TURRAX T 50 basic T 50 basic...
  • Page 122: Dados Técnicos

    Ø16 / L220 Garantia Peso Grau de sujidade Classe de protecção V. Sa. adquiriu um aparelho de laboratório original IKA que satisfaz as mais Categoria de sobretensão elevadas exigências técnicas e qualitativas. Altitude para o funcionamento: <2000 acima do nÍvel De acordo com as condições de venda e fornecimento da IKA, o prazo...
  • Page 123 Dados técnicos fustes Tipo de vedação Tubo do fuste Materiais em Faixa pH Solvente Substância Utilização até Vácuo até Presão até Esterilização Ø mm Prof. de contacto com o s abrasivas °C mbar imersão produto em mm S 50 N 1.4301 2 - 13 sim, todos...
  • Page 124 032009...
  • Page 125: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Spare parts Pièces de rechange Pos. Bezeichnung Item Designation Pos. Désignation Universalmotor Universal motor Moteur universel Flansch Flange Bride Frontschild Front panel Plaque frontale Drehzahltabelle Speed table Tableau de vitesse Klemmschraube Clamping screw Vis de serrage Kupplung Clutch Dispositif d’accouplement Ausleger Avant-bras Warnschild...
  • Page 126 FOR SERVICE REPAIRMAN ONLY! Ersatzteilbild / Spare parts diagram / Pièces de rechange 3013 3002 4.000 1/min 5.200 1/min 6.400 1/min 7.600 1/min 8.800 1/min 10.000 1/min 3014 3009 3004 3001 3003 3008 3010 3007 3005 3011 3012 ULTRA TURRAX ULTRA TURRAX T 50 basic T 50 basic...
  • Page 127 Tel.: +60 3 7804-3322 E-Mail: usa@ika.net E-Mail: sales@ikagz.com.cn Fax: +60 3 7804-8940 E-Mail: sales@ika.com.my Japan Korea IKA® Japan K.K. IKA® Korea Co LTD 293-1 Kobayashi-cho 1710 Anyang Trade Center Yamato Koriyama Shi, Nara 1107 Buhung-dong, 639-1026 Japan Dongan-gu Tel.: +81 743 58-4611...

Table des Matières