Hilti SF 144-A Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SF 144-A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070634 / 000 / 01
SF 144-A /
SFH 144-A
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SF 144-A

  • Page 1 SF 144-A / SFH 144-A Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070634 / 000 / 01...
  • Page 2 +≠ This Product is Certified Ce produit est certifié Este producto esta certificado Este produto está certificado Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070634 / 000 / 01...
  • Page 3 14.4 Volt Li-Ion 2.6 Ah 14.4 Volt Li-Ion 2.6 Ah Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070634 / 000 / 01...
  • Page 4: Table Des Matières

    ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS SF 144‑A / SFH 144‑A cordless drill / driver 1 These numbers refer to the corresponding illustra- It is essential that the operating instructions tions. The illustrations can be found on the fold-out cover are read before the power tool is operated for pages.
  • Page 5: Description

    2 Description 2.1 Use of the product as directed The SF 144-A is a hand-held, cordless drill/driver for driving and removing screws and for drilling in steel, wood and masonry. The SFH 144-A is a hand-held, cordless hammer drill/driver for driving and removing screws, for drilling in steel, wood and masonry and for hammer drilling in lightweight concrete and masonry.
  • Page 6: Insert Tools, Accessories

    2.5 Lubrication Grease lubrication 2.6 The items supplied include (toolbox versions): Power tool Side handle Operating instructions Hilti toolbox 2.7 The items supplied include (cardboard box versions): Power tool Side handle Operating instructions 2.8 Li‑ion battery charge status LEDs light constantly...
  • Page 7: Technical Data

    ∅ 1.5…8 mm (# 0-20) HUD anchors (max. length 50 mm / 2") ∅ 6…10 mm (¼"-³/₈") 4 Technical data Right of technical changes reserved. Power tool SF 144-A SFH 144-A Rated voltage (DC voltage) 14.4 V 14.4 V Weight 2.2 kg (4.85 lb)
  • Page 8: Work Area Safety

    d) Remove any adjusting key or wrench before turn- The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- ing the power tool on. A wrench or a key left at- operated (cordless) power tool. tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Page 9: Drill Safety Warnings

    c) When battery pack is not in use, keep it away talline silica from bricks, concrete and other masonry from other metal objects, like paper clips, coins, products and natural stone, arsenic and chromium keys, nails, screws or other small metal objects, from chemically-treated lumber.
  • Page 10: Before Use

    Batteries that have reached the end (forward/reverse switch in the middle position). Use of their life must be disposed of safely and correctly to only the Hilti batteries approved for use with this avoid environmental pollution. power tool.
  • Page 11: Operation

    Pull the insert tool out of the chuck. 7.3 Speed selection 7.3.1 Speed selection using the 2-speed gear 7.6 Hammer drilling (SFH 144-A) switch (SF 144-A) 5 7.6.1 Fitting the drill bit NOTE Set the forward / reverse switch to the middle posi- The mechanical 2-speed gear switch can be used to tion or remove the battery from the power tool.
  • Page 12: Care And Maintenance

    8.2 Care of the power tool Charge the battery with the Hilti charger approved for use CAUTION with Li-ion batteries. Keep the power tool, especially its grip surfaces, NOTE clean and free from oil and grease.
  • Page 13: Troubleshooting

    Do not operate the power tool if parts are should be replaced in good time. damaged or when the controls do not function faultlessly. If necessary, the power tool should be repaired by Hilti Service. 8.4 Maintenance WARNING 8.5 Checking the power tool after care and...
  • Page 14: Manufacturer's Warranty - Tools

    Dispose of the batteries in accordance with national regulations or return them to Hilti. Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
  • Page 15: Consignes Générales

    à voir les illustrations. pecter les consignes. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la visseuse-perceuse sur accu SF 144-A ou la Le présent mode d'emploi doit toujours ac- visseuse-perceuse à percussion sur accu SFH 144-A compagner l'appareil.
  • Page 16: Description

    2 Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu La SF 144-A est une visseuse-perceuse sur accu à guidage manuel servant à serrer et desserrer de la visserie, percer dans de l'acier, du bois ou de la maçonnerie. La SFH 144-A est une visseuse-perceuse à percussion sur accu à guidage manuel servant à serrer et desserrer de la visserie, percer dans de l'acier, du bois ou de la maçonnerie, et à...
  • Page 17: Lubrification

    2.5 Lubrification Graissage 2.6 L'équipement livré dans le coffret comprend : Appareil Poignée latérale Mode d'emploi Coffret Hilti 2.7 L'équipement livré dans l'emballage en carton comprend : Appareil Poignée latérale Mode d'emploi 2.8 État de charge du bloc-accu Li-Ion DEL allumée en continu DEL clignotante État de charge C...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    ∅ 1,5…8 mm (N° 0-20) Bride d'ancrage HUD (longueur max. 50 mm/ ∅ 6…10 mm (¼"-³/₈") 2 pouces) 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Appareil SF 144-A SFH 144-A Tension de référence (tension conti- 14,4 V 14,4 V nue) Poids...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    5 Consignes de sécurité REMARQUE til électroportatif ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Mainte- Les indications de sécurité du chapitre 5.1 contiennent nez le câble éloigné des sources de chaleur, des toutes les indications générales de sécurité pour les ap- parties grasses, des bords tranchants ou des par- pareils électriques qui, selon les normes applicables, sont ties de l’appareil en rotation.
  • Page 20: Utilisation Et Maniement De L'outil Électroportatif

    ceux-ci sont effectivement raccordés et qu’ils monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dis- qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. positif d'aspiration peut engendrer un risque à cause Un court-circuit entre les contacts d’accu peut des poussières.
  • Page 21: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    h) AVERTISSEMENT : Certains types de poussières d) Respecter les directives spécifiques relatives au générées par ébarbage, meulage, tronçonnage et transport, au stockage et à l'utilisation des blocs- perçage contiennent des substances chimiques, accus Li‑Ion. connues pour être cancérogènes, qui risquent e) Éviter tout court-circuit du bloc-accu.
  • Page 22: Mise En Service

    être éliminés conformément la marche est activé (inverseur du sens de rotation à la réglementation en vigueur et en toute sécurité. droite / gauche en position médiane). Utiliser unique- ment les blocs-accus Hilti homologués pour l'appa- 6.2 Charger le bloc-accu reil. ATTENTION Avant de réinsérer le bloc-accu dans l'appareil, s'as-...
  • Page 23: Sélection De La Vitesse De Rotation

    7.6 Perçage à percussion (SFH 144-A) 7.3.1 Sélection de la vitesse de rotation à l'aide du 7.6.1 Mise en place de la mèche commutateur à 2 vitesses (SF 144-A) 5 Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche REMARQUE sur la position médiane ou sortir le bloc-accu de...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    8 Nettoyage et entretien ATTENTION Charger les blocs-accus à l'aide des chargeurs Hilti ho- Avant tout travail de nettoyage, retirer le bloc-accu mologués pour les blocs-accus Li-ion. pour éviter toute mise en marche intempestive de...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    Éliminer les blocs-accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou les renvoyer à Hilti. Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les...
  • Page 26: Garantie Constructeur Des Appareils

    à une incapacité à utiliser l'appareil et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu- sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, lier les garanties implicites concernant l'utilisation et accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
  • Page 27: Indicaciones Generales

    Conserve siempre este manual de instruccio- En este manual de instrucciones, «la herramienta» se nes cerca de la herramienta. refiere siempre a la atornilladora con batería SF 144-A o a la atornilladora de percusión con batería SFH 144-A. No entregue nunca la herramienta a otras...
  • Page 28: Descripción

    2 Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones La SF 144-A es una taladradora con batería de guiado manual para atornillar y aflojar tornillos y para taladrar en acero, madera y mampostería. La SFH 144-A es una taladradora de percusión con batería de guiado manual para atornillar y aflojar tornillos, así...
  • Page 29: Herramientas, Accesorios

    Engrase 2.6 El suministro incluido en el maletín se compone de: Herramienta Empuñadura lateral Manual de instrucciones Maletín Hilti 2.7 El suministro incluido en el embalaje de cartón se compone de: Herramienta Empuñadura lateral Manual de instrucciones 2.8 Estado de carga de las baterías de Ion-Litio...
  • Page 30: Datos Técnicos

    ∅ 1,5…8 mm (# 0-20) Tacos HUD (longitud máx. 50 mm/ 2") ∅ 6…10 mm (¼"-³/₈") 4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Herramienta SF 144-A SFH 144-A Voltaje nominal (corriente continua) 14,4 V 14,4 V Peso...
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    5 Indicaciones de seguridad INDICACIÓN tenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la Las indicaciones de seguridad del capítulo 5.1 inclu- herramienta. Los cables de red dañados o enreda- yen todas las indicaciones de seguridad generales para dos pueden provocar descargas eléctricas.
  • Page 32: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    mente. El uso de un sistema de aspiración reduce contacto con los ojos, acuda además inmediata- los riesgos derivados del polvo. mente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. 5.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica 5.1.6 Servicio técnico a) No sobrecargue la herramienta.
  • Page 33: Lugar De Trabajo

    80 °C o quemar. En caso contrario existe peligro de abrasión, fuego y explo- sión. c) Utilice solo las baterías Hilti previstas para su herramienta. Si utiliza otras baterías o emplea la ba- El usuario y las personas que se encuentren en las tería para otro fin, existe peligro de fuego y explosión.
  • Page 34: Puesta En Servicio

    Introduzca la batería en la herramienta empujando desde abajo hasta que quede encajada en el tope PELIGRO con un clic audible. Utilice únicamente las baterías y los cargadores Hilti PRECAUCIÓN La caída de la batería puede pro- que figuran en "Herramientas y accesorios". vocar lesiones.
  • Page 35: Selección De La Velocidad

    Abra el portabrocas de sujeción rápida. Extraiga la herramienta del portaútiles. 7.3 Selección de la velocidad 7.6 Taladrado con percusión (SFH 144-A) 7.3.1 Selección de la velocidad con el selector de dos velocidades (SF 144-A) 5 7.6.1 Inserción de la broca INDICACIÓN Conecte interruptor conmutación...
  • Page 36: Cuidado Y Mantenimiento

    8 Cuidado y mantenimiento PRECAUCIÓN Cargue la batería con cargadores Hilti autorizados para Antes de empezar con las tareas de limpieza, extraiga baterías de Ion-Litio. la batería para impedir que la herramienta se ponga INDICACIÓN...
  • Page 37: Localización De Averías

    PRECAUCIÓN Deseche de inmediato las baterías defectuosas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. No destruya ni queme las baterías. PRECAUCIÓN Deseche las baterías conforme a las prescripciones nacionales o devuelva las baterías usadas a Hilti.
  • Page 38: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 11 Garantía del fabricante de las herramientas...
  • Page 39: Manual Original

    Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» Conserve o manual de instruções sempre refere-se sempre à aparafusadora a bateria SF 144-A junto da ferramenta. ou à aparafusadora a bateria com percussão SFH 144-A (bateria incluída).
  • Page 40: Descrição

    2 Descrição 2.1 Utilização correcta A SF 144-A é uma aparafusadora a bateria de utilização manual e destina-se a apertar e desapertar parafusos, furar aço, madeira e alvenaria. A SFH 144-A é uma aparafusadora a bateria com percussão de utilização manual e destina-se a apertar e desapertar parafusos, furar aço, madeira e alvenaria.
  • Page 41: Ferramentas, Acessórios

    Comutador ESQ/DRT 2.4 Punho Punho auxiliar móvel Punho principal com absorção de vibrações 2.5 Lubrificação Lubrificação a massa 2.6 Incluído no fornecimento (em mala Hilti): Ferramenta Punho auxiliar Manual de instruções Mala Hilti 2.7 Incluído no fornecimento (em caixa de cartão):...
  • Page 42: Características Técnicas

    5") Buchas HUD (comprimento máx. 50 mm/ 2") ∅ 6…10 mm (¼"-³/₈") 4 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Ferramenta SF 144-A SFH 144-A Tensão nominal (contínua) 14,4 V 14,4 V Peso 2,2 kg (4,85 lb) 2,4 kg (5,29 lb) Dimensões (C x L x A)
  • Page 43: Normas De Segurança

    5 Normas de segurança NOTA para utilização no exterior. A utilização de cabos As Normas de segurança no capítulo 5.1 contêm todas as de extensão próprios para exterior reduz o risco de normas gerais de segurança para ferramentas eléctricas, choque eléctrico. que, de acordo com as normas aplicáveis, devem ser Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser indicadas no manual de instruções.
  • Page 44 não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa que a segurança da ferramenta eléctrica se mante- e deve ser reparada. nha. c) Retire a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efectuar ajustes na ferramenta, substi- 5.2 Normas de segurança para berbequins tuir acessórios ou guardar a ferramenta eléctrica.
  • Page 45: Local De Trabalho

    Evite o contacto permanente com pó. Use roupa para trás e/ou puxados para fora) não podem ser de protecção e lave a área da pele afectada com carregadas nem continuar a ser utilizadas. água e sabão. A absorção de pó através da boca, 5.3.4 Segurança eléctrica dos olhos ou o contacto permanente dos pós com a pele pode promover a absorção de agentes químicos...
  • Page 46: Carregar A Bateria

    Antes de introduzir a bateria, certifique-se de que a PERIGO ferramenta está desligada e o dispositivo de blo- Use apenas as baterias e carregadores Hilti previstos queio activado (comutador de rotação para a di- que estão indicados em "Acessórios". reita/esquerda em posição central). Use apenas as baterias Hilti aprovadas para a sua ferramenta.
  • Page 47 7.4 Ligar/desligar 7.6.2 Furar com percussão CUIDADO Coloque o comutador de rotação na posição de Se o motor ficar parado devido a bloqueio durante rotação para a direita. mais do que 2-3 segundos, deve desligar a ferramenta Rode o anel de regulação do torque e modo de de modo a evitar uma avaria.
  • Page 48: Conservação E Manutenção

    8.1 Manutenção dos acessórios Carregue as baterias com os carregadores Hilti aprova- dos para baterias de iões de lítio. Remova quaisquer resíduos aderentes ao encabadouro NOTA dos acessórios e proteja-os da corrosão limpando-os, de - Não é...
  • Page 49: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 50 A Hilti exclui em particular Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se as garantias implícitas respeitantes à utilização ou refere à garantia, as quais anulam todas as declarações, aptidão para uma finalidade particular.
  • Page 51 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3251 | 1212 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Liechtenstein © 2012 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 244271 / A2 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070634 / 000 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Sfh 144-a

Table des Matières