Hilti NURON SD 5000-22 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NURON SD 5000-22:
Table des Matières
  • Table des Matières
  • Original-Bedienungsanleitung
  • Zu dieser Dokumentation
  • Konformitätserklärung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Beschreibung
  • Technische Daten
  • Akku Laden
  • Akku Einsetzen
  • Akku Entfernen
  • Bedienung
  • Pflege und Instandhaltung
  • Hilfe bei Störungen
  • Entsorgung
  • Weitere Informationen
  • Original Operating Instructions
  • About this Documentation
  • Explanation of Symbols
  • Symbols on the Product
  • Product Information
  • Declaration of Conformity
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Technical Data
  • Charging the Battery
  • Inserting the Battery
  • Removing the Battery
  • Care and Maintenance
  • Manuale D'istruzioni Originale
  • Avvertenze
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Dati Tecnici
  • Preparazione al Lavoro
  • Carica Della Batteria
  • Inserimento Della Batteria
  • Rimozione Della Batteria
  • Cura E Manutenzione
  • Supporto in Caso DI Anomalie
  • Smaltimento
  • Garanzia del Costruttore
  • Ulteriori Informazioni
  • Manual de Instrucciones Original
  • Acerca de Esta Documentación
  • Explicación de Símbolos
  • Símbolos del Producto
  • Información del Producto
  • Declaración de Conformidad
  • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Uso Conforme a las Prescripciones
  • Visualización del Estado de la Batería
  • Datos Técnicos
  • Preparación del Trabajo
  • Colocación de la Batería
  • Extracción de la Batería
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Manual de Instruções Original
  • Sobre Esta Documentação
  • Explicação Dos Símbolos
  • Símbolos no Produto
  • Declaração de Conformidade
  • Utilização Correcta
  • Características Técnicas
  • Carregar a Bateria
  • Colocar a Bateria
  • Retirar a Bateria
  • Conservação E Manutenção
  • Garantia Do Fabricante
  • Originele Handleiding
  • Over Deze Documentatie
  • Verklaring van de Tekens
  • Symbolen Op Het Product
  • Conformiteitsverklaring
  • Technische Gegevens
  • Accu Laden
  • Accu Aanbrengen
  • Accu Verwijderen
  • Verzorging en Onderhoud
  • Hulp Bij Storingen
  • Meer Informatie
  • Original Brugsanvisning
  • Symboler I Brugsanvisningen
  • Symboler På Produktet
  • Overensstemmelseserklæring
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger for Elværktøj
  • Tekniske Data
  • Opladning Af Batteri
  • Isætning Af Batteri
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Om Denna Dokumentation
  • Symboler I Bruksanvisningen
  • Symboler På Produkten
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Teknisk Information
  • Laddning Av Batteri
  • Sätta I Batteriet
  • Skötsel Och Underhåll
  • Lade Batteriet
  • Pleie Og Vedlikehold
  • Alkuperäiset Ohjeet
  • Merkkien Selitykset
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Akun Lataus
  • Valmistajan MyöntäMä Takuu
  • Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Σύμβολα Στο Προϊόν
  • Πληροφορίες Προϊόντος
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Έκταση Παράδοσης
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Τοποθέτηση Μπαταρίας
  • Φροντίδα και Συντήρηση
  • Eredeti Használati Utasítás
  • TermékinformáCIók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Műszaki Adatok
  • Ápolás és Karbantartás
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
  • Objaśnienie Symboli
  • Symbole W Instrukcji Obsługi
  • Symbole Na Produkcie
  • Informacje O Produkcie
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Ładowanie Akumulatora
  • Gwarancja Producenta Na Urządzenia
  • Dalsze Informacje
  • Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации
  • Об Этом Документе
  • Предупреждающие Указания
  • Символы На Изделии
  • Информация Об Изделии
  • Технические Данные
  • Зарядка Аккумулятора
  • Установка Аккумулятора
  • Извлечение Аккумулятора
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Помощь При Неисправностях
  • Originální Návod K Obsluze
  • Vysvětlení Značek
  • Varovná Upozornění
  • Symboly V Návodu K Obsluze
  • Symboly Na Výrobku
  • Informace O Výrobku
  • Prohlášení O Shodě
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Technické Údaje
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Záruka Výrobce
  • Další Informace
  • Originálny Návod Na Obsluhu
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Symboly V Návode Na Obsluhu
  • Informácie O Výrobku
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Vloženie Akumulátora
  • Záruka Výrobcu
  • Ďalšie Informácie
  • Originalne Upute Za Uporabu
  • Objašnjenje Znakova
  • Simboli U Uputama Za Uporabu
  • Simboli Na Proizvodu
  • Informacije O Proizvodu
  • Izjava O Sukladnosti
  • Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Alate
  • Tehnički Podaci
  • Akumulatorska Baterija
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Pomoć U Slučaju Smetnji
  • Zbrinjavanje Otpada
  • Dodatne Informacije
  • Originalna Navodila Za Uporabo
  • Simboli V Navodilih Za Uporabo
  • Informacije O Izdelku
  • Izjava O Skladnosti
  • Tehnični Podatki
  • Vstavljanje Akumulatorske Baterije
  • Odstranjevanje Akumulatorske Baterije
  • Nega in Vzdrževanje
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Оригинално Ръководство За Експлоатация
  • Предупредителни Указания
  • Символи Върху Продукта
  • Технически Данни
  • Обслужване И Поддръжка
  • Manual de Utilizare Original
  • InformaţII Despre Produs
  • Declaraţie de Conformitate
  • Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
  • Date Tehnice
  • Introducerea Acumulatorului
  • Modul de Utilizare
  • Îngrijirea ȘI Întreținerea
  • Orijinal KullanıM Kılavuzu
  • Ürün Bilgileri
  • Uygunluk Beyanı
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Teknik Veriler
  • Akünün Şarj Edilmesi
  • Arıza Durumunda YardıM
  • Üretici Garantisi
  • DIğer Bilgiler
  • Oriģinālā Lietošanas Instrukcija
  • Par Šo Dokumentāciju
  • Atbilstības Deklarācija
  • Tehniskie Parametri
  • Sagatavošanās Darbam
  • Akumulatora Ievietošana
  • Akumulatora Izņemšana
  • Apkope un Uzturēšana
  • Traucējumu Novēršana
  • Originali Naudojimo Instrukcija
  • Apie ŠIą Instrukciją
  • Simboliai Ant Prietaiso
  • Atitikties Deklaracija
  • Techniniai Duomenys
  • Pasiruošimas Darbui
  • Akumuliatoriaus Įkrovimas
  • Akumuliatoriaus ĮDėjimas
  • Akumuliatoriaus Išėmimas
  • Gamintojo Teikiama Garantija
  • Daugiau Informacijos
  • Originaalkasutusjuhend
  • Sümbolid Kasutusjuhendis
  • Tehnilised Andmed
  • Töö Ettevalmistamine
  • Aku Laadimine
  • Aku Paigaldamine
  • Aku Eemaldamine
  • Hooldus ja Korrashoid
  • オリジナル取扱説明書
  • 오리지널 사용 설명서
  • 原版操作说明
  • 原始操作說明
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

SD 5000-22
Deutsch
1
English
13
Français
25
Italiano
38
Español
50
Português
63
Nederlands
76
Dansk
88
Svenska
100
Norsk
112
Suomi
123
Ελληνικά
136
Magyar
149
Polski
162
Русский
175
Česky
189
Slovenčina
201
Hrvatski
213
Slovenščina
225
Български
237
Română
250
Türkçe
263
‫ﻲ‬
‫ﺑ‬
‫ﺮ ﻋ‬
276
Latviešu
289
Lietuvių
301
Eesti
313
日本語
325
한국어
337
中文
349
繁體中文
359
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti NURON SD 5000-22

  • Page 31: Manufacturer's Warranty

    In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti sales representative for further information. ▶ Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste! Manufacturer’s warranty...
  • Page 32: Symboles Dans Les Illustrations

    Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Hilti Accu Li-Ion Hilti Chargeur 1.2.3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation.
  • Page 33: Indications Générales De Sécurité Pour Les Appareils Électriques

    Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif.
  • Page 34 ▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement. ▶...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Pour Visseuse Et Boulonneuse À Choc

    Service ▶ L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil. ▶ Ne jamais entretenir d'accus endommagés. Toutes les opérations d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client agréé.
  • Page 36: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Batteries

    Respecter les directives spécifiques pour le transport, le stockage et l'utilisation d'accus Li-Ion. → Page 36 Lire les remarques relatives à la sécurité et à l'utilisation des accus Li­Ion Hilti que vous trouverez en scannant le code QR à la fin de ce mode d'emploi.
  • Page 37: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Hilti recommande pour ce produit les accus indiqués dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi. • Pour ces accus, n'utiliser que des chargeurs Hilti des séries indiquées dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi. Éléments livrés Visseuse pour pose à...
  • Page 38: Affichages De L'état De L'accu

    à 50 %. Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé, l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti. Caractéristiques techniques Tension de référence 21,6 V...
  • Page 39 Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger l'opérateur des effets du bruit ou des vibrations, par exemple : entretien de l'outil électroportatif et des outils de coupe, maintien des mains à bonne température, organisation des processus de travail. Valeurs d'émissions acoustiques Niveau de puissance acoustique (L 86 dB(A)
  • Page 40: Travail En Toute Sécurité Avec Patte D'accrochage À La Ceinture Et Crochet Universel

    ▶ Fixer un mousqueton de la longe porte-outil dans la sécurité anti-chute et le second mousqueton sur une structure porteuse. Vérifier qu'elle tient bien. Respecter les modes d'emploi de la sécurité anti-chute Hiltiet de la longe porte-outil Hilti. Remplacement de l'outil à emmancher 1.
  • Page 41: Desserrage De Vis

    Éviter d'exposer inutilement l'accu à la poussière ou à la saleté. Ne jamais exposer l'accu à une forte humidité (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie). Si l'accu a été trempé, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un récipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti. 2293284 Français...
  • Page 42: Aide Au Dépannage

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group...
  • Page 43: Recyclage

    ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Page 282: ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ

    ‫ﺘ ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻴ ﺜ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﻮ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺑ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ Hilti ‫ﺭ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬...
  • Page 284 ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﺒ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻧ ﺃ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺋ ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺟ ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻳ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﻔ ﻧ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ...
  • Page 285 ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺔ‬...
  • Page 286 ‫ﺓ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﻮ ﻬ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﺤ‬ ‫ﺘ ﻓ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺋ ﺍ‬ ‫ﺮ ﺣ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺎ ً ﻤ‬ ‫ﺋ ﺍ‬ ‫ﺩ‬...
  • Page 287 ‫ﻮ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻀ‬ . ‫ﻟ‬ B 22 ‫ﻉ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ Hilti Nuron ‫ﻡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻴ ﺜ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﻮ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬...
  • Page 288 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻏ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺑ ﻭ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ Hilti Nuron ‫ﻡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻴ ﺜ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﻮ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬...
  • Page 289 ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻬ ﻧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻌ ﻳ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬...
  • Page 290 ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺤ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ ﻳ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫! ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬...
  • Page 291 ‫ﺻ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺒ ﺜ ﺗ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺰ ﺣ‬...
  • Page 292 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﻌ‬ ، ‫ﺗ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻠ ﺑ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ • ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ٍ ﻉ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻥ‬...
  • Page 293 ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻗ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻵ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻠ ﻟ‬ Hilti Store Hilti ‫ﺖ‬ ‫ﻧ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻧ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﺮ ﺠ‬...
  • Page 294 ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻠ ﺨ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti Store ‫ﺮ ﺠ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬...
  • Page 376 繁體中文 2293284 *2293284*...
  • Page 380 *2293284* 2293284 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20220524...

Table des Matières