Hilti SD 4500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SD 4500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135889 / 000 / 00
SD 4500/
SD 2500
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
en
fr
es

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SD 4500

  • Page 1 SD 4500/ SD 2500 Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135889 / 000 / 00...
  • Page 2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135889 / 000 / 00...
  • Page 3 This Product is Certified Ce produit est certifié Este producto esta certificado Este produto está certificado Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135889 / 000 / 00...
  • Page 4 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135889 / 000 / 00...
  • Page 5 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135889 / 000 / 00...
  • Page 6: Table Des Matières

    In these operating instructions, the designation “the tool” Always keep these operating instructions to- always refers to the SD 4500 or SD 2500 drywall screw- gether with the power tool. driver. Ensure that the operating instructions are...
  • Page 7: Description

    2 Description 2.1 Use of the product as directed The SD 4500 is a hand-held, mains-powered electric tool for use in drywall installation. The SD 2500 is a hand-held, mains-powered electric tool for use in timber construction and drywall installation.
  • Page 8 Application Screw type / ∅ in mm SD 4500 SD 2500 Fastening drywall board to wood Drywall screw with needle point, type S‑DS 03 Gypsum fiber board on metal fram- Drywall screw with ing (≦0.88 mm / 0.035″) and timber...
  • Page 9: Insert Tools, Accessories

    The power tool is available in various voltage ratings. Please refer to the type identification plate for details of the power tool’s voltage and power rating. Power tool SD 4500 SD 2500 Rated voltage Rated voltage 120 V: 6.5 A Rated voltage 120 V: 6.5 A...
  • Page 10: Safety Instructions

    Power tool SD 4500 SD 2500 Claw coupling With “jet” action for quiet operation With “jet” action for quiet operation Vibration-absorbing grips Other information about the power tool Speed control Electronic, by way of the control switch Forward / reverse...
  • Page 11: Additional Safety Instructions

    This helps to avoid tripping over the cord while a specially-prepared supply cord available from working. Hilti Customer Service. Check extension cords Children must be instructed not to play with the at regular intervals and replace them if found to power tool.
  • Page 12: Before Use

    outlet. Damaged supply cords or extension cords b) Ensure that the workplace is well ventilated. Ex- present a risk of electric shock. posure to dust at a poorly ventilated workplace may c) When working outdoors with an electric tool result in damage to the health. check to ensure that the tool is connected to the 5.2.5 Personal protective equipment electric supply by way of a ground fault circuit...
  • Page 13: Switching On/Off

    7.1.3.2 Changing the bit holder on the SD 4500 3 7.2.1 Setting forward or reverse rotation 6 NOTE The forward / reverse switch is used to select the direction The chuck features a standard 1/4" hex. socket for insert of rotation of the drive spindle. An interlock prevents tools (bits, bit holder, bits for use with screw magazines).
  • Page 14: Care And Maintenance

    10 Disposal Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
  • Page 15: Manufacturer's Warranty - Tools

    11 Manufacturer’s warranty - tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in Additional claims are excluded, unless stringent na- material and workmanship. This warranty is valid so long tional rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti...
  • Page 16: Consignes Générales

    à voir les illustrations. pecter les consignes. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la visseuse pour pose à sec SD 4500 ou SD 2500. Le présent mode d'emploi doit toujours ac- compagner l'appareil.
  • Page 17: Description

    2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu La visseuse SD 4500 est un appareil électrique manuel alimenté sur secteur, destiné à un usage pour pose à sec. La visseuse SD 2500 est un appareil électrique manuel alimenté sur secteur, destiné à un usage sur bois et pour pose à...
  • Page 18: Lubrification Graissage

    Type de Application SD 4500 SD 2500 vis / ∅ en mm Rails profilés métalliques sur rails Vis spéciale à fixation profilés métalliques (paquet de ser- rapide avec pointe de rage max. de 2,5 mm ⁄ 0,098″) perçage, types S-DD 02 et S-DD 03 Placoplâtre sur bois...
  • Page 19: Outils, Accessoires

    L'appareil est disponible pour plusieurs tensions de référence différentes. La tension et la puissance absorbée de référence de l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Appareil SD 4500 SD 2500 Tension de référence Tension de référence 120 V : 6,5 A Tension de référence 120 V : 6,5 A...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Appareil SD 4500 SD 2500 Dimensions (L x l x H) 265 mm (10,43 ") x 77 mm (3,03 ") x 310 mm (12,2 ") x 77 mm (3,03 ") x 170 mm (6,69 ") 170 mm (6,69 ") Vitesse de rotation à vide de réfé- 0…4.500/min...
  • Page 21: Sécurité Des Personnes

    d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors 5.1.3 Sécurité des personnes de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisa- a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. tion de l’appareil à des personnes qui ne se sont Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas électroportatif.
  • Page 22: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    h) AVERTISSEMENT : Certains types de poussières câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou générées par ébarbage, meulage, tronçonnage et d’eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes perçage contiennent des substances chimiques, pièces métalliques extérieures de l'appareil peuvent connues pour être cancérogènes, qui risquent devenir conductrices, par exemple, lorsqu'un câble d'entraîner des malformations congénitales, une électrique est endommagé...
  • Page 23: Mise En Service

    2 Description 7 Utilisation 7.1.3.2 Remplacement de porte-embout sur SD 4500 3 REMARQUE Le porte-outil est équipé d'un emmanchement 1/4" hexa- gonal intérieur normalisé pour les outils à emmancher 7.1 Préparation de l'appareil avant utilisation (porte-embout, embouts, embouts de chargeur).
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Faire réparer l'appareil par le La coque extérieure du boîtier de l'appareil est fabri- S.A.V. Hilti. quée en plastique résilient. La partie préhensible est en élastomère. 8.4 Contrôle après des travaux de nettoyage et Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouïes d'aé-...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 26: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Atornilladora para tabique seco SD 4500 / SD 2500 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones del Lea detenidamente el manual de instruccio- texto que pueden encontrarse en las páginas desplega- nes antes de la puesta en servicio.
  • Page 27: Descripción

    2 Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones La SD 4500 es una herramienta eléctrica manual accionada con tensión de alimentación y diseñada para utilizarse en aplicaciones profesionales en construcciones en seco. La SD 2500 es una herramienta eléctrica manual accionada con tensión de alimentación y diseñada para utilizarse en aplicaciones profesionales en construcciones de madera y en seco.
  • Page 28 Tipo de Aplicación SD 4500 SD 2500 tornillo / ∅ en mm Placas de pladur sobre rieles de Tornillos de montaje perfil metálico ≦ 2,25 mm (0,089″) rápido con punta de broca, modelo S-DD Rieles de perfil metálico sobre rie- Tornillos especiales les de perfil metálico (paquete de...
  • Page 29: Herramientas, Accesorios

    INDICACIÓN La herramienta está disponible con diferentes voltajes nominales. El voltaje nominal y la potencia nominal de la herramienta figura en la placa de identificación. Herramienta SD 4500 SD 2500 Voltaje nominal Voltaje nominal 120 V: 6,5 A Voltaje nominal 120 V: 6,5 A...
  • Page 30: Indicaciones De Seguridad

    Herramienta SD 4500 SD 2500 Frecuencia de red 60 Hz 60 Hz Peso 1,4 kg (3,09 lb) 1,5 kg (3,31 lb) Dimensiones (L x An x Al) 265 mm (10,43") x 77 mm (3,03") x 310 mm (12,2") x 77 mm (3,03") x 170 mm (6,69")
  • Page 31: Seguridad De Las Personas

    Cuando no pueda evitarse el uso de la herra- c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o mienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un la batería antes de efectuar cualquier ajuste en interruptor de corriente de defecto. La utilización la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo de un interruptor de corriente de defecto evita el...
  • Page 32: Puesto De Trabajo

    Es conveniente advertir a los niños de que no la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tube- deben jugar con la herramienta. rías de gas o cañerías de agua. Las partes metá- g) La herramienta no es apta para el uso por parte de licas exteriores de la herramienta pueden conducir niños o de personas físicamente no preparadas electricidad si, por ejemplo, se ha dañado acciden-...
  • Page 33: Puesta En Servicio

    6.1 Uso de un alargador y un generador o transformador véase el capítulo 2 Descripción 7 Manejo 7.1.3.2 Cambio del soporte para puntas en la SD 4500 3 INDICACIÓN El portaútiles cuenta con un hexágono interior de 1/4" estandarizado para los útiles de inserción (punta, soporte 7.1 Preparación para puntas, punta del cargador).
  • Page 34: Cuidado Y Mantenimiento

    Encargue la reparación de la La carcasa exterior de la herramienta está fabricada en herramienta al servicio técnico de Hilti. plástico resistente a los golpes. La empuñadura es de un material elastómero.
  • Page 35: Localización De Averías

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 11 Garantía del fabricante de las herramientas...
  • Page 36 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4051 | 0113 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in China © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 2021357 / A2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135889 / 000 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Sd 2500

Table des Matières