Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
User manual
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
3
Қолданушының нұсқасы
37
Руководство пользователя
75
AC4086
111
147

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips AC4086

  • Page 1 Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome AC4086 Question? Contact Philips User manual Қолданушының нұсқасы Benutzerhandbuch Руководство пользователя Mode d’emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents 6 Cleaning the pre-filter and humidification filter Clean the pre-filter 1 Important Clean the humidification filter Safety Rinse the humidification filter Descale the humidification filter Cleaning schedule 2 Your combi air purifier and humidifier 7 Replacing the filters What’s in the box Replace the Multi-care filter Replace the activated carbon filter 3 Getting started...
  • Page 4: Important

    • before you use the appliance, and you must have it replaced save it for future reference. by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly Danger qualified persons in order to Do not let water or any other •...
  • Page 5 Only use the original Philips • filters specially intended for this Caution appliance. Do not use any other filters.
  • Page 6 To prevent interference, place Do not put fragrance in the • the appliance at least 2m away water bucket. from electrical appliances that If you do not use the • use airborne radio waves such as humidification function for a long TVs, radios, and radio-controlled time, clean the water bucket and clocks.
  • Page 7: Your Combi Air Purifier And Humidifier

    2 Your combi air purifier and humidifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully before you install and use the unit. Save it for future reference.
  • Page 8: Getting Started

    3 Getting started Remove all the filters from the appliance. Install filters The appliance comes with all filters fitted inside. Remove the packaging of the filters before you can use the appliance. Remove all filters, unpack them, and place them back into the appliance Remove all packaging material from the described as follows: filters.
  • Page 9: Prepare For Humidification

    Silde the Multi-care filter into the pre-filter. Prepare for humidification Pull the water bucket from the side of the appliance. Place the pre-filter in the appliance. Pull the humidification filter tray from the appliance. Note • Make sure that the side with the two clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier.
  • Page 10 Put the humidification filter back and slide Screw the top cap tightly back onto the the humidification filter tray back to the water bucket until you feel and hear a appliance. rattling sound. Unscrew the top cap of the water bucket. Place the water bucket back into the appliance.
  • Page 11: Using The Appliance

    4 Using the Understand the auto mode appliance The built-in air quality sensor automatically measures the ambient air quality, and selects the most appropriate fan speed. Understand the air quality Understand the healthy air light protect alert Color of the air quality light Air quality level The filter lights indicate that the filter has to be Blue Excellent...
  • Page 12: Switch On And Off The Appliance

    » The air quality light shows the current Note air quality. • The appliance is locked after the filter light flashing for approximately 2 weeks. • Approximately one day before the appliance locks, it beeps every 30 minutes to inform you that the filter needs to be replaced.
  • Page 13: Set The Sensitivity Of The Air Quality Sensor

    » The purifier beeps twice and the Set the sensitivity of the air fan speed light ( ) flashes to show quality sensor the current sensitivity level of the air quality sensor. People with certain health problems (for example: allergies or asthma) have a greater need for healthy air.
  • Page 14: Change The Fan Speed

    Change the fan speed • If the air quality light is in blue or in deep purple color, this means the air quality is good or excellent, and you can select a lower fan speed. Auto Press the SPEED button to select AUTO mode.
  • Page 15: Set The Timer

    To change to another fan speed, press the To deactivate the timer function, press the SPEED button. TIMER button repeatedly until the TIMER light ( , , or ) is out. Set the timer Set the humidity level With the timer function, you can let the appliance operate for a set number of hours.
  • Page 16: Water Level

    Note • If you do not set the humidity level, the HUMIDITY SET light goes off. The humidifier humidifies the air under AUTO mode and the preset humidity level is 50%. • If you change the fan speed (SILENT, , BOOST POWER), the humidifier automatically operates according to the fan speed level and the AUTO mode deactivates.
  • Page 17: Cleaning Your Appliance

    5 Cleaning your Note appliance • When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result, the air quality light may indicate that the air quality is bad even though the air quality is good.
  • Page 18: Clean The Water Bucket

    Dry them with a dry cotton swab. Shake the bucket to and fro with both hands to clean the inside of the water Reattach the sensor cover. bucket. Clean the water bucket Clean the water bucket every day to keep it hygienic.
  • Page 19: Clean The Humidification Filter Tray

    Rinse the humidification filter tray under a Clean the humidification filter running tap. tray Clean the humidification filter tray every week to keep them hygienic. Remove the water bucket out of the appliance. Then remove the humidification filter tray from the appliance. Note •...
  • Page 20: Cleaning The Pre-Filter And Humidification Filter

    6 Cleaning the Clean the pre-filter pre-filter and Note humidification • Clean the pre-filter for every two weeks to filter ensure optimal functioning of the appliance. Switch off the appliance and unplug it. Note • Only the pre-filter and humidification filter are washable.
  • Page 21 To remove the pre-filter, press the two Put the pre-filter back into the appliance. clips down (1) and pull the filter towards Attach all hooks properly to the appliance. you (2). To reattach the front panel, insert the top Remove the Multi-care filter from the pre- hooks into the top of the air appliance first filter.
  • Page 22: Clean The Humidification Filter

    Remove the humidification filter from the Clean the humidification filter humidification filter tray. Rinse the humidification filter every week to keep it hygienic. In addition, descale the humidification filter when the filter light flash. Rinse the humidification filter Switch off the appliance and unplug it. Note •...
  • Page 23: Descale The Humidification Filter

    Descale the humidification filter Remove the humidification filter from the humidification filter tray. Note • It is important to descale the humidifying filter to avoid scale build-up, which seriously affects the humidifying performance. Switch off the appliance and unplug it. Note •...
  • Page 24: Cleaning Schedule

    Rinse the humidification filter under the Cleaning schedule tap to rinse away vinegar residues. During rinsing, turn the humidification filter so that Frequency Cleaning method both the front and back sides are rinsed. Every day Rinse the water bucket. Rinse the water softener. Every week Rinse the humidification filter.
  • Page 25: Replacing The Filters

    7 Replacing the Note filters • Insert the filters in the correct position. • Make sure that you place the filters in the order of HEPA filter, activated carbon filter, Multi-care filter, and finally the pre-filter. • Make sure that the side with the tag is pointing The filter lights ( ) indicate towards you.
  • Page 26 Remove the Multi-care filter from the pre- Slide the new Multi-care filter into the pre- filter. filter. Place the filer back in the appliance. Take the used filter by both sides and gently deposit them into the house hold trash bin. Note •...
  • Page 27: Replace The Activated Carbon Filter And The Hepa Filter

    Switch off the appliance and unplug it. Replace the activated carbon filter and the HEPA filter Note • The activated carbon and the HEPA filters are not washable nor vacuum cleanable. Replace both the activated carbon filter and the HEPA filter when the filter light flashes.
  • Page 28 Place the pre-filter in the appliance. Note • Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has collected pollutants from the air. • Wash your hands after disposing of the used filters. Remove all packaging material from the new filters.
  • Page 29: Replace The Humidification Filter And Water Softener

    Remove the humidification filter tray from Replace the humidification the appliance. filter and water softener Replace the humidification filter and water softener when the filter light flashes. Remove the packaging material from the humidification filter. Replace the humidification filter Switch off the appliance and unplug it. Put the new humidification filter back and slide the humidification filter tray back to the appliance.
  • Page 30: Replace The Water Softener

    Replace the water softener Unscrew the cap of the water bucket and remove the water softener. Remove the packaging material from the water softener. Put the new water softener back and screw the cap back on the water bucket.
  • Page 31: Reset The Filter Lifetime Counter

    8 Reset the filter Put the plug in the power socket and switch on the appliance again. lifetime counter When you replace the filters, it is important that you also reset the filter lifetime counter afterwards. This allows the appliance to be in sync with the filter lifetime.
  • Page 32: Troubleshooting

    9 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance does not •...
  • Page 33 Problem Possible solution No air comes out of the Put the plug of the appliance into the power supply and switch on. air outlet. The fan speed does not In silent mode, the fan speed is set to a very low level. If you want to change when the silent change the fan speed and leave the silent mode, press the SPEED button mode is activated.
  • Page 34 This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an authorized Philips service centre. The appliance may also produce an unpleasant smell when one of the filters is dirty. In this case, clean or replace the filter concerned.
  • Page 35: Guarantee And Service

    Consumer Care Center in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
  • Page 36: 11 Notices

    One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing the products.
  • Page 37 Inhalt 5 Reinigen des Geräts Reinigen des Gehäuses Reinigen des Luftqualitätssensors und 1 Wichtige Hinweise des Luftfeuchtigkeitssensors Sicherheit Reinigen des Wasserbehälters Reinigen des Filtereinsatzes des Luftbefeuchters 2 Ihr Kombigerät für die Luftreinigung und -befeuchtung 6 Reinigen des Vorfilters und des Was ist im Lieferumfang? Luftbefeuchterfilters Reinigen des Vorfilters...
  • Page 38: Wichtige Hinweise

    Netzspannung übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass kein • Ist das Netzkabel defekt, darf • Wasser, andere Flüssigkeiten es nur von einem Philips oder entzündbare Service-Center, einer von Philips Reinigungsmittel in das Gerät autorisierten Werkstatt oder gelangen, um das Risiko einer ähnlich qualifizierten...
  • Page 39 Geräts, ob alle Filter korrekt für angemessenes Lüften, eingesetzt sind. regelmäßiges Staubsaugen Verwenden Sie nur Originalfilter oder das Verwenden einer • von Philips, die speziell für dieses Dunstabzugshaube oder einer Gerät geeignet sind. Verwenden Lüftung während des Kochens. Sie keine anderen Filter.
  • Page 40 Vermeiden Sie es, mit harten Um elektronische Störungen zu • • Gegenständen gegen das Gerät vermeiden, sollten Sie das Gerät (insbesondere den Lufteinlass im Abstand von mindestens und -auslass) zu stoßen. 2 Metern zu anderen Heben oder bewegen Sie das Elektrogeräten aufstellen, •...
  • Page 41 Reinigen Sie den Wasserbehälter • täglich. Füllen Sie den Wasserbehälter • nur mit kaltem Leitungswasser. Verwenden Sie kein Grundwasser oder heißes Wasser. Geben Sie außer Wasser • keine anderen Stoffe in den Wasserbehälter. Geben Sie keine Duftstoffe in den Wasserbehälter. Wenn Sie die •...
  • Page 42: Ihr Kombigerät Für Die Luftreinigung Und -Befeuchtung

    2 Ihr Kombigerät für die Luftreinigung und -befeuchtung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden.
  • Page 43: Erste Schritte

    3 Erste Schritte Ziehen Sie den unteren Teil der Frontabdeckung vorsichtig heraus (1), und heben Sie ihn anschließend in Ihre Richtung (2). Einsetzen der Filter Bei Lieferung sind alle Filter bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen Sie die Verpackung der Filter, bevor Sie das Gerät verwenden. Nehmen Sie alle Filter heraus, entfernen Sie die Verpackung, und setzen Sie sie wie unten beschrieben wieder in das Gerät ein:...
  • Page 44: Vorbereitungen Zur Luftbefeuchtung

    Setzen Sie die Filter wieder in das Gerät Um die Frontabdeckung wieder ein. anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2). Schieben Sie den Multi-care Filter in den Vorfilter.
  • Page 45 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Filter des Luftbefeuchters. Leitungswasser. Setzen Sie den Filter des Luftbefeuchters Schrauben Sie den Deckel wieder fest auf wieder ein, und schieben Sie den den Wasserbehälter, bis Sie ein klapperndes Filtereinsatz des Luftbefeuchters in das Geräusch hören.
  • Page 46: Verwenden Des Geräts

    4 Verwenden des Anmerkung Geräts • Die Genauigkeit der Luftfeuchtigkeitsanzeige beträgt plus oder minus 5 %. • Es dauert etwas, bis die Luftfeuchtigkeit im Raum gemessen wird. Informationen zur Informationen zum Luftqualitätsanzeige automatischen Modus Farbe der Luftqualität Luftqualitätsanzeige Der integrierte Luftqualitätssensor misst Blau Exzellent automatisch die Qualität der Umgebungsluft...
  • Page 47: Informationen Zur Verriegelungsfunktion Bezüglich Der Erhaltung Gesunder Luft

    Schließen Sie das Gerät an die Informationen zur Stromversorgung an. Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft Dieses Gerät ist mit einer Verriegelungsfunktion zur Erhaltung gesunder Luft ausgestattet, um sicherzustellen, dass die Filter in einem idealen Zustand sind, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 48: Einstellen Der Empfindlichkeit Des Luftqualitätssensors

    » Die Anzeige CURRENT HUMIDITY Der Luftverschmutzungssensor ist auf die gibt die aktuelle Luftfeuchtigkeit an. Standardstufe eingestellt. Sie können die Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors wie folgt einstellen: Anmerkung • Wenn eine höhere Empfindlichkeitsstufe eingestellt wird, startet das Gerät die Luftreinigung bei einem niedrigeren Verschmutzungsgrad, damit die Luft noch sauberer wird.
  • Page 49: Ändern Der Lüftergeschwindigkeit

    Anzeige für die Empfindlichkeitsstufe Ändern der Lüftergeschwindigkeit Lüftergeschwindigkeit SILENT Besonders hohe Empfindlichkeit empfindlich Auto Norm; Standard Drücken Sie die Taste SPEED, um den Drücken Sie die Taste SPEED, Automatikmodus AUTO auszuwählen. um die Empfindlichkeitsstufe des Luftqualitätssensors einzustellen. » Eine der SPEED-Anzeigen (SILENT, oder ) leuchtet auf und zeigt die bevorzugte Empfindlichkeitsstufe des...
  • Page 50: Manuell

    Drücken Sie zum Ändern der Manuell Lüftergeschwindigkeit die Taste SPEED. Sie können manuell die gewünschte Lüftergeschwindigkeit auswählen, die den Höchstleistungsmodus automatischen Modus aufhebt. Wenn die Luftqualitätsanzeige rot oder Drücken Sie die Taste SPEED einmal violett leuchtet, bedeutet dies, dass die oder mehrmals, um die gewünschte Luftqualität schlecht oder mittelmäßig ist.
  • Page 51: Einstellen Der Luftfeuchtigkeit

    Situationen Anzeige Einstellen der Luftfeuchtigkeit Wählen Sie die Eine der SPEED-Anzeigen oder BOOST Lüftergeschwin- POWER) und eine der digkeit manuell Anmerkung TIMER-Anzeigen ( , oder ) aus (siehe • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter "Manuell"). leuchten auf. mit Wasser gefüllt ist, wenn Sie die Die AUTO-Anzeige leuchtet Das Gerät wird Luftbefeuchtungsfunktion verwenden möchten...
  • Page 52: Wasserstand

    Anmerkung Anmerkung • • Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit nicht einstellen, Das Gerät funktioniert als Luftreiniger, wenn erlischt die HUMIDITY SET-Anzeige. Der sich kein Wasser im Behälter befindet und die Anzeige REFILL WATER blinkt. Die Funktion der Luftbefeuchter befeuchtet die Luft im Modus AUTO, und die voreingestellte Luftfeuchtigkeit Luftbefeuchtung kann nur aktiviert werden, wenn beträgt 50 %.
  • Page 53: Reinigen Des Geräts

    5 Reinigen des Anmerkung Geräts • Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am Luftqualitätssensor bilden. Infolgedessen kann die Luftqualitätsanzeige eine schlechte Luftqualität anzeigen, obwohl diese gut ist. In diesem Fall Anmerkung müssen Sie den Luftqualitätssensor reinigen oder eine der manuellen Geschwindigkeitsstufen •...
  • Page 54: Reinigen Des Wasserbehälters

    Reinigen Sie die Sensoren sowie den Füllen Sie den Wasserbehälter zu einem Lufteinlass und -auslass mit einem leicht Drittel mit Wasser. angefeuchteten Wattestäbchen. Fügen Sie dem Wasser etwas mildes Trocknen Sie sie mit einem trockenen Spülmittel hinzu. Wattestäbchen. Schrauben Sie den Deckel des Bringen Sie die Sensorenabdeckung wieder Wasserbehälters wieder fest zu.
  • Page 55: Reinigen Des Filtereinsatzes Des Luftbefeuchters

    Schrauben Sie den Deckel vom Reinigen des Filtereinsatzes Wasserbehälter ab. des Luftbefeuchters Reinigen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus Hygienegründen einmal wöchentlich. Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät. Nehmen Sie dann den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus dem Gerät. Entleeren Sie den Wasserbehälter in einen Ausguss.
  • Page 56 Spülen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters unter fließendem Wasser Anmerkung • Verwenden Sie (falls notwendig) ein mildes Reinigungsmittel, um den Filtereinsatz des Luftbefeuchters zu reinigen. Spülen Sie in diesem Fall den Filtereinsatz des Luftbefeuchters gründlich ab. Trocknen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters mit einem trockenen weichen Tuch.
  • Page 57: Reinigen Des Vorfilters Und Des Luftbefeuchterfilters

    6 Reinigen des Reinigen des Vorfilters Vorfilters und Anmerkung des Luftbe- • Reinigen Sie den Vorfilter alle zwei Wochen, um feuchterfilters eine ideale Funktion des Geräts sicherzustellen. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Anmerkung •...
  • Page 58 Um den Vorfilter zu entfernen, drücken Setzen Sie den Vorfilter wieder in das Sie die beiden Clips nach unten (1), und Gerät ein. Befestigen Sie alle Haken ziehen Sie den Filter in Ihre Richtung (2). ordnungsgemäß am Gerät. Nehmen Sie den Multi-care Filter aus dem Um die Frontabdeckung wieder Vorfilter.
  • Page 59: Reinigen Des Luftbefeuchterfilters

    Nehmen Sie den Filtereinsatz des Reinigen des Luftbefeuchters aus dem Gerät. Luftbefeuchterfilters Spülen Sie den Filter des Luftbefeuchters aus Hygienegründen einmal wöchentlich ab. Darüber hinaus muss der Filter entkalkt werden, wenn die Filteranzeige / blinkt. Abspülen des Luftbefeuchterfilters Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie Nehmen Sie den Luftbefeuchterfilter aus den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 60: Entkalken Des Luftbefeuchterfilters

    Reinigen Sie den Filter des Luftbefeuchters Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie vorsichtig mit der mitgelieferten den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigungsbürste unter leicht fließendem Wasser. Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät. Setzen Sie den Filter des Luftbefeuchters wieder in den Filtereinsatz ein.
  • Page 61 Nehmen Sie den Luftbefeuchterfilter aus Spülen Sie den Luftbefeuchterfilter unter dem Filtereinsatz. fließendem Wasser ab, um Essigrückstände zu entfernen. Drehen Sie den Filter, um beide Seiten unter dem Wasserhahn abzuspülen. Anmerkung • Bevor Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters Lassen Sie überschüssiges Wasser vom herausnehmen können, müssen Sie zunächst den Luftbefeuchterfilter abtropfen.
  • Page 62: Reinigungszeitplan

    Reinigungszeitplan Frequenz Reinigungsmethode Jeden Tag Spülen Sie den Wasserbehälter aus. Spülen Sie den Wasserenthärter Jede Woche Spülen Sie den Filter des Luftbefeuchters ab. Reinigen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters. Wenn die Reinigen Sie den Vorfilter. Filteran- Entkalken Sie den Filter des zeige / Luftbefeuchters mit einer blinkt:...
  • Page 63: Auswechseln Der Filter

    7 Auswechseln Tipp der Filter • Stellen Sie das Gerät beim Herausnehmen oder Einsetzen der Filter an eine Wand, um für mehr Stabilität zu sorgen. Die Filteranzeigen ( / / / ) geben zu erkennen, welcher Filter ausgewechselt werden Anmerkung muss.
  • Page 64 Nehmen Sie den Vorfilter aus dem Gerät. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial von dem neuen Multi-care Filter. Nehmen Sie den Multi-care Filter aus dem Vorfilter. Schieben Sie den neuen Multi-care Filter in den Vorfilter. Nehmen Sie den gebrauchten Filter an beiden Seiten, und geben Sie ihn vorsichtig Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät in den Haushaltsmüll.
  • Page 65: Auswechseln Des Aktivkohlefilters Und Des Hepa-Filters

    Um die Frontabdeckung wieder Tipp anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung • Stellen Sie das Gerät beim Herausnehmen oder zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie Einsetzen der Filter an eine Wand, um für mehr die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Stabilität zu sorgen.
  • Page 66 Nehmen Sie alle Filter aus dem Gerät. Setzen Sie den neuen HEPA-Filter zuerst in das Gerät ein. Nehmen Sie die gebrauchten Filter an beiden Seiten, und geben Sie sie vorsichtig Setzen Sie dann den neuen Aktivkohlefilter in den Haushaltsmüll. in das Gerät ein. Anmerkung •...
  • Page 67: Auswechseln Von Luftbefeuchterfilter Und Wasserenthärter

    Um die Frontabdeckung wieder Auswechseln des Luftbefeuchterfilters anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie den Netzstecker aus der Steckdose. die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2). Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät.
  • Page 68: Auswechseln Des Wasserenthärters

    Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Filter des Luftbefeuchters. Wasserenthärters. Setzen Sie den neuen Luftbefeuchterfilter Setzen Sie den neuen Wasserenthärter ein, wieder ein, und schieben Sie den und schrauben Sie den Deckel wieder auf Filtereinsatz des Luftbefeuchters in das den Wasserbehälter.
  • Page 69: Zurücksetzen Des Zählers Für Die Filterstandzeit

    8 Zurücksetzen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, und schalten Sie das Gerät wieder ein. des Zählers für die Filterstand- zeit Beim Auswechseln des Filters ist es wichtig, dass Sie auch den Zähler für die Filterstandzeit zurücksetzen. So kann das Gerät synchron mit Halten Sie die Taste RESET zwei Sekunden der Filterstandzeit laufen.
  • Page 70: Fehlerbehebung

    In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung Das Gerät funktioniert...
  • Page 71 Problem Mögliche Lösung Auf dem Bei den weißen Ablagerungen handelt es sich um Kalkpartikel, die Luftbefeuchterfilter sich aus Mineralien aus dem Wasser zusammensetzen. Kalk auf dem befinden sich einige Luftbefeuchterfilter beeinträchtigt die Funktion des Luftbefeuchters. weiße Ablagerungen. Daher müssen Sie den Filter des Luftbefeuchters entkalken, wenn die Filteranzeige / blinkt (siehe Kapitel "Reinigen des Vor- und Luftbefeuchterfilters", Abschnitt "Reinigen des Luftbefeuchterfilters").
  • Page 72 Das ist normal. Wenn das Gerät einen verbrannten Geruch verströmt, auf. wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center. Das Gerät kann auch einen unangenehmen Geruch verströmen, wenn einer der Filter schmutzig ist. Reinigen Sie in diesem Fall den entsprechenden Filter, oder wechseln Sie ihn aus.
  • Page 73: Garantie Und Kundendienst

    Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie www.philips.com/support. Wenn Sie Probleme bei der Beschaffung der Teile haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift).
  • Page 74: 11 Hinweise

    Produkte gemäß aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sicher sind, wenn die Produkte für ihren bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden. Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine...
  • Page 75 Contenu 6 Nettoyage du préfiltre et du filtre d'humidification Nettoyage du préfiltre 1 Important Nettoyage du filtre d'humidification Sécurité Rinçage du filtre d'humidification Détartrage du filtre d'humidification 98 Calendrier de nettoyage 2 Votre purificateur et humidificateur d'air 7 Remplacement des filtres Contenu de l'emballage Remplacement du filtre multisoin Remplacement du filtre à...
  • Page 76: Important

    Si le cordon d'alimentation • est endommagé, il doit être Danger remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou Veillez à ne pas faire pénétrer • par un technicien qualifié afin d'eau, de détergent inflammable d'éviter tout accident.
  • Page 77 Attention Utilisez exclusivement les filtres • Philips d'origine spécialement Cet appareil ne remplace • destinés à cet appareil. N'utilisez pas une ventilation correcte, pas d'autres filtres. l'utilisation régulière d'un Évitez de heurter l'appareil...
  • Page 78 N'utilisez pas l'appareil à N'utilisez jamais l'appareil dans • • proximité d'un appareil des environnements humides fonctionnant au gaz, d'une ou soumis à des températures installation de chauffage ou ambiantes élevées (salle de bain, d'une cheminée. toilettes, cuisine, etc.,). Débranchez toujours l'appareil L'appareil n'élimine pas le •...
  • Page 79 Si vous avez besoin de déplacer • l'appareil, commencez par le débrancher. Videz ensuite le seau d'eau. Soulevez l'appareil horizontalement à l'aide des deux poignées situées sur les côtés de l'appareil.
  • Page 80: Votre Purificateur Et Humidificateur D'air

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Lisez ce manuel d'utilisation attentivement avant d'installer et d'utiliser ce produit. Conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 81: Guide De Démarrage

    3 Guide de Retirez tous les filtres de l'appareil. démarrage Installation des filtres L'appareil est fourni avec tous les filtres préinstallés. Retirez les filtres de leur emballage Retirez les filtres de leur emballage. avant d'utiliser l'appareil. Retirez tous les filtres, déballez-les, puis replacez-les dans l'appareil comme décrit ci-dessous : Conseil...
  • Page 82: Préparation De L'humidification

    Faites glisser le filtre multisoin dans le Préparation de préfiltre. l'humidification Retirez le seau d'eau du côté de l'appareil. Placez le préfiltre dans l'appareil. Retirez le plateau du filtre d'humidification de l'appareil. Remarque • Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté...
  • Page 83 Remettez le filtre d'humidification Revissez fermement le couvercle supérieur en place et glissez le plateau du filtre sur le seau d'eau jusqu'à ce que vous d'humidification dans l'appareil. entendiez un cliquetis. Dévissez le couvercle supérieur du seau Replacez le seau d'eau dans l'appareil. d'eau.
  • Page 84: Utilisation De L'appareil

    4 Utilisation de Remarque l'appareil • La précision du taux d'humidité est d'environ plus ou moins 5 %. • La mesure du taux d'humidité dans la pièce prendre un certain temps. Signification du voyant de Fonctionnement du mode qualité de l'air automatique Couleur du voyant de Niveau de...
  • Page 85: Fonctionnement Du Verrouillage De Protection De L'air Sain

    Fonctionnement du Mise sous tension et hors verrouillage de protection de tension de l'appareil l'air sain L'appareil fonctionne toujours en mode purification et humidification. Cet appareil est équipé d'un verrouillage de Si vous souhaitez utiliser uniquement l'appareil protection de l'air sain qui garantit que les filtres comme purificateur d'air, videz l'eau du seau sont dans un état optimal lorsque l'appareil d'eau.
  • Page 86: Réglage De La Sensibilité Du Capteur De Qualité De L'air

    » Le voyant de qualité de l'air affiche la Réglage de la sensibilité du qualité de l'air actuelle. capteur de qualité de l'air Les personnes ayant certains problèmes de santé (allergies, asthme, etc.,) ont davantage besoin d'un air sain. C'est pourquoi l'appareil vous permet de régler la sensibilité...
  • Page 87: Modification De La Vitesse Du Ventilateur

    » Le purificateur émet deux signaux Remarque sonores et le voyant de vitesse du ventilateur ( ) s'allume pour indiquer • Lorsque vous modifiez la sensibilité, l'appareil la sensibilité actuelle du capteur de démarre automatiquement à la sensibilité définie lors de sa mise en marche. qualité...
  • Page 88: Manuel

    Pour modifier la vitesse du ventilateur, appuyez Manuel sur le bouton SPEED. Vous pouvez sélectionner manuellement la vitesse du ventilateur de votre choix qui Mode de puissance supplémentaire remplace alors le mode automatique. Si le voyant de qualité de l'air est allumé Appuyez sur le bouton SPEED une ou en rouge ou en violet, cela signifie que la plusieurs fois pour sélectionner la vitesse...
  • Page 89: Réglage Du Taux D'humidité

    Situations Ce qui s'affiche Réglage du taux d'humidité Choisissez L'un des voyants SPEED ( ou BOOST POWER) et manuellement l'un des voyants TIMER ( , une vitesse de Remarque ventilateur (voir ou ) sont allumés. • Assurez-vous que le réservoir d'eau est «...
  • Page 90: Niveau D'eau

    Remarque • Si vous ne définissez pas de taux d'humidité, le voyant HUMIDITY SET s'éteint. L'humidificateur humidifie l'air en mode AUTO et le taux d'humidité prédéfini est de 50 %. • Si vous modifiez la vitesse du ventilateur ou BOOST POWER), (SILENT, , l'humidificateur fonctionne automatiquement conformément au niveau de vitesse du...
  • Page 91: Nettoyage De L'appareil

    5 Nettoyage de Remarque l'appareil • Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, il est possible que de la condensation se forme sur le capteur de qualité de l'air. Il se peut alors que le voyant de qualité de l'air indique que la qualité de l'air est mauvaise alors qu'elle est bonne.
  • Page 92: Nettoyage Du Seau D'eau

    Nettoyez les capteurs, l'entrée de Ajoutez un peu de liquide vaisselle doux à poussière et la sortie de poussière avec un l'eau du seau d'eau. coton-tige légèrement humidifié. Revissez le couvercle supérieur sur le seau d'eau. Séchez-les avec un coton-tige sec. Remettez en place le couvercle des Secouez le seau avec les deux mains pour capteurs.
  • Page 93: Nettoyage Du Plateau Du Filtre D'humidification

    Revissez le couvercle supérieur sur le seau Retirez le filtre d'humidification du plateau d'eau. du filtre d'humidification. Rincez le plateau du filtre d'humidification sous un robinet. Nettoyage du plateau du filtre d'humidification Nettoyez le plateau du filtre d'humidification une fois par semaine pour le garder propre. Retirez le seau d'eau de l'appareil.
  • Page 94: Nettoyage Du Préfiltre Et Du Filtre D'humidification

    6 Nettoyage Nettoyage du préfiltre du préfiltre Remarque et du filtre • Nettoyez le préfiltre toutes les deux semaines d'humidification afin de garantir le fonctionnement optimal de l'appareil. Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Remarque • Seul le préfiltre et le filtre d'humidification peuvent être lavés.
  • Page 95 Pour retirer le préfiltre, baissez les deux Replacez le préfiltre dans l'appareil. Fixez clips (1) et tirez le filtre vers vous (2). correctement tous les crochets à l'appareil. Retirez le filtre multisoin du préfiltre. Pour remettre le panneau avant en place, commencez par insérer les crochets supérieurs dans la partie supérieure de l'appareil (1).
  • Page 96: Nettoyage Du Filtre D'humidification

    Retirez le filtre d'humidification du plateau Nettoyage du filtre du filtre d'humidification. d'humidification Rincez le filtre d'humidification une fois par semaine pour le garder propre. Par ailleurs, détartrez le filtre d'humidification lorsque le voyant de filtre se met à clignoter. Rinçage du filtre d'humidification Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
  • Page 97: Détartrage Du Filtre D'humidification

    Détartrage du filtre d'humidification Retirez le filtre d'humidification du plateau du filtre d'humidification. Remarque • Il est important de détartrer le filtre d'humidification pour éviter la formation de dépôts de calcaire, qui affecte fortement les performances d'humidification. Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Remarque •...
  • Page 98: Calendrier De Nettoyage

    Rincez le filtre d'humidification sous le Calendrier de nettoyage robinet afin d'éliminer les résidus de vinaigre. Lors du rinçage, retournez le filtre Fréquence Mode de nettoyage d'humidification pour que les côtés avant Tous les Rincer le seau d'eau. et arrière soient rincés. jours Rincer l'adoucisseur d'eau.
  • Page 99: Remplacement Des Filtres

    7 Remplacement Remarque des filtres • Insérez les filtres dans la position correcte. • Veillez à placer les filtres dans l'ordre suivant : filtre HEPA, filtre à charbon actif, filtre multisoin et enfin préfiltre. • Assurez-vous que le côté étiqueté est orienté Les voyants de filtre ( / / / ) indiquent dans votre direction.
  • Page 100 Retirez le préfiltre de l'appareil. Faites glisser le nouveau filtre multisoin dans le préfiltre. Retirez le filtre multisoin du préfiltre. Remettez le préfiltre dans l'appareil. Tenez les filtres par les deux côtés et déposez-les délicatement dans la poubelle Remarque ménagère. •...
  • Page 101 Réinitialisez la durée de vie du filtre Arrêtez l'appareil et débranchez-le. multisoin (voir le chapitre « Réinitialisation du compteur de durée de vie du filtre »). Remplacement du filtre à charbon actif et du filtre HEPA Remarque Placez vos doigts dans les renfoncements •...
  • Page 102: Remplacement Du Filtre À Charbon Actif Et Du Filtre Hepa

    Placez le préfiltre dans l'appareil. Remarque • Ne touchez pas la surface plissée du filtre et ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air. • Lavez-vous les mains après avoir mis les filtres usagés au rebut. Retirez les nouveaux filtres de leur emballage.
  • Page 103: Remplacement Du Filtre D'humidification Et De L'adoucisseur D'eau

    Remplacement du filtre Retirez le plateau du filtre d'humidification de l'appareil. d'humidification et de l'adoucisseur d'eau Remplacez le filtre d'humidification et l'adoucisseur d'eau lorsque le voyant de filtre clignote. Retirez le filtre d'humidification de l'emballage. Remplacement du filtre d'humidification Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Remettez le nouveau filtre d'humidification en place et faites glisser à...
  • Page 104: Remplacement De L'adoucisseur D'eau

    Remplacement de l'adoucisseur d'eau Dévissez le couvercle du seau d'eau et retirez l'adoucisseur d'eau. Retirez l'adoucisseur d'eau de l'emballage. Remettez le nouvel adoucisseur d'eau en place et revissez le couvercle sur le seau d'eau. 104 FR...
  • Page 105: Réinitialisation Du Compteur De La Durée De Vie Des Filtres

    8 Réinitialisation Branchez la fiche sur la prise secteur et remettez l'appareil sous tension. du compteur de la durée de vie des filtres Lorsque vous remplacez les filtres, il est important que vous réinitialisiez également leur durée de vie. Cela permet à l'appareil d'être Maintenez le bouton RESET enfoncé...
  • Page 106: Dépannage

    9 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible L'appareil ne fonctionne •...
  • Page 107 Problème Solution possible Il y a des dépôts Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitués par les minéraux blancs sur le filtre de l'eau. Le calcaire présent sur le filtre d'humidification affecte les d'humidification. performances d'humidification. Vous devez donc détartrer le filtre d'humidification lorsque le voyant de filtre se met à...
  • Page 108 étrange. plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips autorisé. L'appareil peut également dégager une odeur désagréable lorsque l'un des filtres est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre concerné.
  • Page 109: Garantie Et Service

    10 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de...
  • Page 110: 11 Mentions Légales

    électromagnétiques. L'un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste à prendre toutes les mesures qui s'imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et...
  • Page 111 Мазмұны 6 Алдын ала тазалау сүзгісі мен ылғалдандыру сүзгісін тазалау Алдын ала тазалау сүзгісін тазалау 1 Маңызды ақпарат Ылғалдандыру сүзгісін тазалау Қауіпсіздік Ылғалдандыру сүзгісін шаю Ылғалдандыру сүзгісінің қағын түсіру 2 Ауа тазартқыш және Тазалау кестесі ылғалдандырғыш Қораптың құрамы 7 Сүзгілерді ауыстыру Көп...
  • Page 112: Қауіпсіздік

    келетіндігін тексеріп алыңыз. мұқият оқып шығыңыз да, оны Егер қуат сымы зақымдалған • келешекте қарау үшін сақтап болса, қауіп-қатердің алдын қойыңыз. алу үшін, оны тек Philips Қауіпті компаниясына, Philips рұқсат берген қызмет көрсету Ток соғуын немесе өртті • орталығына немесе соған...
  • Page 113 • мәселен ауа шығатын жерге сүзгілер дұрыс орнатылғанын немесе ауа кіретін жердің тексеріңіз. алдына зат қоймаңыз. Тек осы құралға арналған • түпнұсқалық Philips сүзгілерін Абайлаңыз пайдаланыңыз. Басқа ешбір сүзгілерді пайдаланбаңыз. Бұл құрылғыны дұрыс • Құралды қатты заттармен вентиляция жасау үшін, •...
  • Page 114 бұл құрылғыны қолдануға Құралды ванна, дәретхана • болмайды. немесе ас үй сияқты дымқыл Бұл құрылғыны газ құрылғысы, немесе температурасы жоғары • жылыту құрылғысы немесе бөлмеде қолдануға болмайды. ошақ/камин жанында Құрылғы көмірқышқыл тотығын • қолдануға болмайды. (CO) немесе радонды (Rn) Құралды қолданып болғаннан шығармайды.
  • Page 115: Ауа Тазартқыш Және Ылғалдандырғыш

    2 Ауа тазартқыш және ылғалдандырғыш Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome сайтына тіркеңіз. Құралды орнату және пайдалану алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Оны болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз.
  • Page 116: Іске Қосу

    3 Іске қосу Құрылғыдан барлық сүзгілерді алып тастаңыз. Сүзгілерді орнату Құрылғы барлық сүзгілері ішінде бекітілген күйінде беріледі. Құрылғыны пайдаланбас бұрын сүзгілердің қаптамасын алыңыз. Барлық сүзгілерді алып, оларды қораптан шығарыңыз және төменде көрсетілгендей етіп құрылғыға Сүзгілерден барлық орауыш салыңыз: материалдарды алыңыз. Кеңес...
  • Page 117: Ылғалдандыру Үшін Дайындау

    Көп күтімді сүзгін алдын ала тазалау Алдыңғы панельді қайта салу үшін, сүзгісіне қарай итеріңіз. алдымен, панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына салыңыз (2). Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыға салыңыз. Ылғалдандыру үшін дайындау Су ыдысын құрылғының жанынан тартыңыз.
  • Page 118 Ылғалдандыру сүзгісінен орауыш Су ыдысына салқын ағын суын құйыңыз. материалды алыңыз. Толық бекітілгенге дейін үстіңгі қақпақты Ылғалдандыру сүзгісін қайта салып, сүзгі су ыдысына қайта нықтап қатайтыңыз. науасын құрылғыға қарай итеріңіз. Су ыдысын құрылғыға қайта салыңыз. Су ыдысының үстіңгі қақпағын босатыңыз. 118 KK...
  • Page 119: Құрылғыны Пайдалану

    4 Құрылғыны Есте сақтаңыз пайдалану • Ылғалдылық көрсеткішінің дәлдігі шамамен ±5%. • Бөлме ішіндегі ылғалдылық деңгейін өлшеуге біраз уақыт кетеді. Ауа сапасы шамының Автоматты режимнің мағынасы мағынасы Ауа сапасы шамының түсі Ауа сапасының деңгейі Бекітілген ауа сапасының сенсоры ортаның Көк Өте...
  • Page 120: Таза Ауаны Сақтау Құлпының Мағынасы

    Құрылғыны қуат көзіне жалғаңыз. Таза ауаны сақтау құлпының мағынасы Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде сүзгілердің оңтайлы күйде екендігін тексеретін таза ауаны сақтау құлпымен жабдықталған. Сүзгі толуға жақындағанда және оны ауыстыру керек болғанда арнайы сүзгі шамы ( / ) жыпылықтай бастайды. »...
  • Page 121: Ауа Сапасы Сенсорының Сезімталдығын Орнату

    » CURRENT HUMIDITY (АҒЫМДАҒЫ Ластану сенсоры стандартты сезімталдық ЫЛҒАЛДЫЛЫҚ) шамы ағымдағы деңгейіне орнатылады. Ауа сапасы ылғалдылық деңгейін көрсетеді. сенсорының сезімталдығын келесі жолмен реттеуге болады: Есте сақтаңыз • Құрылғы жоғары сезімталдық деңгейіне қойылса, ол ауаны бұрынғыдан да таза ету үшін ауа тазалауды ластанудың төменгі деңгейінен...
  • Page 122: Желдеткіш Жылдамдығын Өзгерту

    Желдеткіш Сезімталдық деңгейі Желдеткіш жылдамдығын жылдамдығының өзгерту шамы SILENT (ТЫНЫШ) аса сезімтал сезімтал Автоматты стандартты AUTO (АВТО) режимін таңдау үшін Ауа сапасы сенсорының сезімталдық SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін деңгейін реттеу үшін SPEED басыңыз. (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз. » Ауа сапасы сенсорының қажетті сезімталдық...
  • Page 123: Қолмен

    Қолмен Дыбыссыз режим Қажетті желдету жылдамдығын қолмен Тыныш режимде ауа сүзгісі өте тыныш таңдауға болады, бұл тиісінше автоматты жұмыс істейді. режимді өшіреді. Тыныш режимді таңдау үшін SPEED Қажетті желдету жылдамдығын (AUTO (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз. (АВТО), SILENT (ТЫНЫШ), » SILENT (ТЫНЫШ) шамы жанады. немесе...
  • Page 124: Таймерді Орнату

    Таймерді қосу үшін TIMER (ТАЙМЕР) Таймерді орнату түймесін басыңыз. » TIMER (ТАЙМЕР) шамы ( , немесе Таймер функциясымен құрылғыны ) жанады. белгіленген сағат бойы жұмыс істейтін етіп орнатуға болады. Орнатылған уақыт өткенде, құрылғы автоматты түрде өшеді. Таймер функциясын келесі жағдайларда пайдалануға...
  • Page 125: Су Деңгейі

    » Тиісті HUMIDITY SET Су деңгейі (ЫЛҒАЛДЫЛЫҚТЫ ОРНАТУ) шамы (40%, 50% немесе 60%) Су ыдысындағы су деңгейін құрылғының жанады. жанындағы су деңгейі терезесінен көруге болады. Су ыдысында су жеткіліксіз болған кезде су ыдысын толтыру керектігін көрсету үшін REFILL WATER (СУ ТОЛТЫРУ) шамы жыпылықтайды.
  • Page 126: Құрылғының Корпусын Тазалау

    5 Құрылғыны Есте сақтаңыз тазалау • Бөлмедегі ылғалдылық деңгейі өте жоғары кезде ауа сапасы сенсорындағы конденсат артуы мүмкін. Нәтижесінде, ауа сапасының шамы ауа сапасы жақсы болса да, оны нашар деп көрсетуі мүмкін. Осындай жағдайда ауа Есте сақтаңыз сапасының сенсорын тазалау немесе қолмен реттелетін...
  • Page 127: Су Ыдысын Тазалау

    Сенсорларды, шаң болған кіріс және Су ыдысының 1/3 бөлігін сумен шығыс жолын дымқылдау мақта толтырыңыз. тампонымен тазалаңыз. Ыдыстағы суға жұмсақ жууға арналған Оларды құрғақ мақта тампонымен сұйықтықты аздап қосыңыз. құрғатыңыз. Үстіңгі қақпақты су ыдысына нықтап Сенсор қақпағын қайта салыңыз. бекітіңіз. Су...
  • Page 128: Ылғалдандыру Сүзгісінің Науасын Тазалау

    Су ыдысының үстіңгі қақпағын Ылғалдандыру сүзгісінің босатыңыз. науасын тазалау Ылғалдандыру сүзгісінің науасын таза ұстау үшін оларды апта сайын тазалаңыз. Су ыдысын құрылғыдан шығарыңыз. Сонан соң, ылғалдандыру сүзгісінің науасын құрылғыдан шығарыңыз. Су ыдысындағы суды раковинаға төгіңіз. Су ыдысының ішін таза сумен бірнеше рет...
  • Page 129 Ылғалдандыру сүзгісінің науасын ағын сумен шайыңыз. Есте сақтаңыз • Қажет болса, ылғалдандыру сүзгісінің науасын тазалау үшін жұмсақ тазалау құралын пайдаланыңыз. Осындай жағдайда ылғалдандыру сүзгісінің науасын жақсылап шайыңыз. Ылғалдандыру сүзгісінің науасын жұмсақ, құрғақ шүберекпен құрғатыңыз. Ылғалдандыру сүзгісін қайта салып, ылғалдандыру сүзгісінің науасын құрылғыға...
  • Page 130: Алдын Ала Тазалау Сүзгісі Мен

    6 Алдын ала Алдын ала тазалау сүзгісін тазалау тазалау сүзгісі мен Есте сақтаңыз ылғалдандыру • Құрылғы дұрыс жұмыс істеу үшін, алдын ала тазалау сүзгісін екі апта сайын тазартыңыз. сүзгісін тазалау Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Есте сақтаңыз • Тек алдын ала тазалау сүзгісі мен ылғалдандыру...
  • Page 131 Алдын ала тазалау сүзгісін алу үшін екі Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыға қысқышты төмен қарай басып (1), сүзгіні қайта салыңыз. Барлық ілмектерді өзіңізге қарай тартыңыз (2). құрылғыға дұрыстап бекітіңіз. Алдын ала тазалау сүзгісінен Көп күтімді Алдыңғы панельді қайта бекіту үшін, сүзгін...
  • Page 132: Ылғалдандыру Сүзгісін Тазалау

    Ылғалдандыру сүзгісін науадан Ылғалдандыру сүзгісін шығарыңыз. тазалау Ылғалдандыру сүзгісін таза ұстау үшін оны апта сайын шайыңыз. Сондай-ақ, сүзгі шамы жыпылықтаған кезде ылғалдандыру сүзгісінің қағын түсіріңіз. Ылғалдандыру сүзгісін шаю Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Есте сақтаңыз • Ылғалдандыру сүзгісінің науасын алмас бұрын су...
  • Page 133: Ылғалдандыру Сүзгісінің Қағын Түсіру

    Ылғалдандыру сүзгісінің қағын Ылғалдандыру сүзгісін науадан шығарыңыз. түсіру Есте сақтаңыз • Ылғалдандыру жұмысына әсер ететін қақ жиналмау үшін ылғалдандыру сүзгісінің қағын түсіріп тұрған жөн. Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Есте сақтаңыз • Ылғалдандыру сүзгісінің науасын алмас бұрын су ыдысын шығарып алу керек. Ылғалдандыру...
  • Page 134: Тазалау Кестесі

    Сірке суының қалдықтарын шаю үшін Тазалау кестесі ылғалдандыру сүзгісін ағын сумен шайыңыз. Шаю кезінде ылғалдандыру Жиілік Тазалау әдісі сүзгісін алдыңғы жағы да, артқы жағы да Күн сайын Су ыдысын шайыңыз. шайылатындай бұрыңыз. Су жұмсартқышын шайыңыз. Апта сайын Ылғалдандыру сүзгісін шайыңыз. Ылғалдандыру...
  • Page 135: Сүзгілерді Ауыстыру

    7 Сүзгілерді Есте сақтаңыз ауыстыру • Сүзгілерді дұрыс күйде салыңыз. • Сүзгілерді HEPA сүзгісі, белсендірілген көмір сүзгісі, Көп күтімді сүзгі және алдын ала тазалау сүзгісі ретімен қойғаныңызды тексеріңіз. Сүзгі шамдары ( / ) қай сүзгіні • Белгінің жаны сізге қарап тұрғанын тексеріңіз. ауыстыру...
  • Page 136 Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыдан Жаңа Көп күтімді сүзгінен барлық орам алып тастаңыз. материалдарын алып тастаңыз. Жаңа Көп күтімді сүзгін алдын ала Алдын ала тазалау сүзгісінен Көп күтімді тазалау сүзгісіне салыңыз. сүзгін алыңыз. Сүзгіні құрылғыға қайта салыңыз. Пайдаланылған сүзгінің екі жағынан ұстап, тұрмыстық...
  • Page 137: Активтендірілген Көмір Сүзгі Мен Hpea Сүзгісін Ауыстыру

    Алдыңғы панельді қайта салу үшін, Кеңес алдымен панельді құрылғының жоғарғы • Сүзгілерді алғанда немесе салғанда, жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, тұрақтырақ болу үшін құрылғыны қабырғаға панельді құрылғының корпусына салыңыз сүйеңіз. (2). Есте сақтаңыз • Сүзгілерді дұрыс күйде салыңыз. • Сүзгілерді HEPA сүзгісі, белсендірілген көмір...
  • Page 138 Құрылғыдан сүзгілерді алып тастаңыз. Алдымен құрылғыға жаңа HEPA сүзгісін салыңыз. Пайдаланылған сүзгілердің екі жағынан ұстап, тұрмыстық қалдықтарды тастауға Осыдан кейін жаңа белсендірілген көмір арналған жәшікке салыңыз. сүзгісін орнатыңыз. Есте сақтаңыз • Жәшікке салынған сүзгіге қол тигізуге немесе оны иіскеуге болмайды, себебі онда ауадағы ластағыштар...
  • Page 139: Ылғалдандыру Сүзгі Мен Су Жұмсартқышын Ауыстыру

    Алдыңғы панельді қайта салу үшін, Ылғалдандыру сүзгісін ауыстыру алдымен панельді құрылғының жоғарғы Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, ажыратыңыз. панельді құрылғының корпусына салыңыз (2). Су ыдысын құрылғыдан шығарыңыз. Белсендірілген көмір сүзгісі мен HEPA сүзгісінің қызмет ету мерзімін санағыш құрылғыны...
  • Page 140: Су Жұмсартқышын Ауыстыру

    Ылғалдандыру сүзгісінен орам Су жұмсартқышың орауыш материалын алыңыз. материалдарын алып тастаңыз. Ылғалдандыру сүзгісін қайта салып, сүзгі Жаңа су жұмсартқышын қайта салып, науасын құрылғыға қарай итеріңіз. қақпақты су ыдысына бекітіңіз. Су жұмсартқышын ауыстыру Су ыдысының қақпағын босатып, су жұмсартқышын алыңыз. 140 KK...
  • Page 141: Сүзгінің Қызмет Ету Мерзімін Санағышты Қалпына Келтіру

    8 Сүзгінің қызмет Штепсельді розеткаға жалғап, құрылғыны қайта іске қосыңыз. ету мерзімін санағышты қалпына келтіру Сүзгілерді ауыстырған соң сүзгінің қызмет ету мерзімін санағышты да қалпына келтіру керек. Бұл құрылғыға сүзгінің қызмет ету RESET (ҚАЛПЫНА КЕЛТІРУ) түймесін мерзіміне сәйкес жұмыс істеу мүмкіндігін басып, екі...
  • Page 142: Ақауларды Жою

    9 Ақауларды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Мүмкін шешімі Құрал жұмыс • Сүзгіні ауыстыру шамы ұзақ уақыт бойы жанып тұрды, бірақ жасамайды.
  • Page 143 Ақаулық Мүмкін шешімі Ылғалдандыру Жиналған ақ зат қақ деп аталады және судағы минералдардан сүзгісінде біраз тұрады. Ылғалдандыру сүзгісіндегі қақ ылғалдандыру өнімділігіне жиналған ақ зат бар. әсер етеді. Сондықтан да, сүзгідегі шамы жыпылықтағанда ылғалдандыру сүзгісінің қағын кетіру керек («Алдын ала тазалау сүзгісі...
  • Page 144 Құралдан жағымсыз иіс Құрылғыны алғаш қолданғанда одан пластмассаның иісі шығуы мүмкін. шығады. Бұл әдеттегі нәрсе. Алайда, құрылғыдан күйген иіс шықса, Philips сатушысына немесе рұқсат етілген Philips қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Сүзгілердің бірі лас болған кезде құрылғыдан жағымсыз иіс шығуы мүмкін. Осындай жағдайда, тиісті сүзгіні тазартыңыз немесе...
  • Page 145: Кепілдік Және Қызмет Көрсету

    орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз. Бөлшектерге және қосалқы құралдарға тапсырыс беру Егер бөлшекті ауыстырғыңыз келсе не қосалқы бөлшекті сатып алғыңыз келсе, Philips сатушысына барыңыз не www.philips.com/ support сайтына кіріңіз. Егер бөлшектерді алуға қатысты мәселелер болса, еліңіздегі Philips тұтынушыларды...
  • Page 146: 11 Ескерту

    Philips компаниясы денсаулыққа кері әсерлері жоқ өнімдерді дамыту, жасау және сату бағытын ұстанады. Өнімдер арналған мақсаты бойынша дұрыс қолданылғанда, Philips компаниясы олардың қазіргі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес пайдалануға қауіпсіз екенін растайды. Philips компаниясы халықаралық ЭМӨ және қауіпсіздік стандарттарын дамытуда белсенді...
  • Page 147 Содержание Очистка датчика качества воздуха и датчика влажности Очистка резервуара для воды Очистка поддона увлажняющего 1 Внимание фильтра Безопасность 6 Очистка фильтра 2 Ваш климатический комплекс предварительной очистки и "2 в 1" увлажняющего фильтра Что входит в комплект поставки Очистка фильтра предварительной очистки...
  • Page 148: Внимание

    безопасную эксплуатацию других жидкостей или прибора, заменяйте шнур огнеопасных растворителей. только в авторизованном Во избежание поражения • сервисном центре Philips электрическим током и/или или в сервисном центре с риска возгорания запрещается персоналом аналогичной очищать прибор водой квалификации. или другими жидкостями...
  • Page 149 • то есть не ставьте предметы убедитесь, что все фильтры перед этими отверстиями. установлены правильно. Используйте только • Внимание! оригинальные фильтры Philips, разработанные для данной Прибор не заменяет • модели. Использование других полноценную систему фильтров не рекомендуется. вентиляции, регулярную Оберегайте прибор (в...
  • Page 150 Во избежание травм и радиоприемников или часов с • повреждения прибора не радиоуправлением. вставляйте пальцы и другие Если прибор не используется • предметы в отверстия для в течение длительного выхода и входа воздуха. периода времени, на фильтрах Не используйте прибор, если могут...
  • Page 151 Наполняйте резервуар для • воды только холодной водой. Не используйте грунтовые воды или горячую воду. Не наливайте в резервуар • для воды ничего кроме чистой воды. Не добавляйте в резервуар для воды духи. Если функция увлажнения • не используется долгое время, очистите...
  • Page 152: Ваш Климатический Комплекс "2 В 1

    2 Ваш климатический комплекс "2 в 1" Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome. Внимательно прочитайте данное руководство пользователя перед установкой и использованием устройства. Сохраните его для дальнейшего использования.
  • Page 153: Начало Работы

    3 Начало работы Извлеките из прибора все фильтры. Установка фильтров Прибор поставляется с установленными в нем фильтрами. Перед началом эксплуатации прибора снимите с фильтров упаковочный материал. Извлеките все фильтры, снимите Удалите с фильтров весь упаковочный упаковочный материал, установите обратно материал. в...
  • Page 154: Подготовка К Увлажнению Воздуха

    Вставьте Многофункциональный фильтр Чтобы установить переднюю панель, в фильтр предварительной очистки. сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (2). Установите фильтр предварительной очистки в прибор. Подготовка к увлажнению воздуха Извлеките резервуар для воды из боковой...
  • Page 155 Удалите с увлажняющего фильтра Наполните резервуар для воды упаковочный материал. холодной водопроводной водой. Установите увлажняющий фильтр в Плотно закрутите крышку резервуара прибор и задвиньте на место поддон для воды — закручивайте ее, пока не увлажняющего фильтра. услышите характерный звук. Открутите крышку резервуара для воды. Установите...
  • Page 156: Использование Прибора

    4 Использование Примечание прибора • Погрешность в показаниях уровня влажности составляет примерно +/- 5 %. • Для оценки уровня влажности в помещении требуется некоторое время. Значение сигналов Значение автоматического индикатора качества режима воздуха Цвет индикатора качества Качество Встроенный датчик качества воздуха воздуха...
  • Page 157: Значение Сигналов Блокировки Системы Контроля Качества Воздуха

    Подключите прибор к источнику Значение сигналов питания. блокировки системы контроля качества воздуха Прибор оснащен системой с функцией блокировки на случай загрязнения фильтров. Данная система следит за состоянием фильтров, обеспечивая оптимальную работу прибора. Когда фильтр почти заполнен и требуется его замена, начинает мигать соответствующий...
  • Page 158: Настройка Чувствительности

    » Индикатор CURRENT HUMIDITY Для датчика загрязнения установлен показывает текущий уровень стандартный уровень чувствительности. влажности. Уровень чувствительности датчика качества воздуха можно настроить следующим образом. Примечание • При выборе более высокого уровня чувствительности прибор начинает очищать воздух при более низком уровне загрязнения. Убедитесь, что...
  • Page 159: Изменение Скорости Работы Вентилятора

    Индикатор скорости Уровень Изменение скорости работы вентилятора чувствительности работы вентилятора Беззвучный (SILENT) Максимальный Высокий Стандартный Автоматические режимы Чтобы настроить уровень Для выбора режима AUTO нажмите чувствительности датчика качества кнопку SPEED. воздуха, нажмите кнопку SPEED. » Загорится один из индикаторов скорости SPEED (SILENT, или...
  • Page 160: Ручной

    Чтобы изменить скорость работы Ручной вентилятора, нажмите кнопку SPEED. Скорость работы вентилятора можно выбрать вручную. Выбранная настройка Режим повышенной мощности заменит настройку авторежима. Красный или фиолетовый цвет индикатора Последовательно нажимайте кнопку качества воздуха указывает на плохое или SPEED, чтобы выбрать режим работы среднее...
  • Page 161: Настройка Уровня Влажности

    Ситуации Что происходит Настройка уровня Выбор Горит один из индикаторов влажности SPEED ( , или BOOST скорости POWER) и один из работы индикаторов TIMER ( , вентилятора Примечание в ручном или ). режиме (см. • Прежде чем использовать функцию увлажнения, убедитесь, что резервуар для раздел...
  • Page 162: Уровень Воды

    Примечание • Если уровень влажности не установлен, индикатор HUMIDITY SET погаснет. Воздух будет увлажняться в режиме AUTO с уровнем влажности по умолчанию 50%. • При изменении скорости работы или BOOST вентилятора (SILENT, , POWER) увлажнитель воздуха начинает работать в соответствии с заданной скоростью, а...
  • Page 163: Очистка Прибора

    5 Очистка Примечание прибора • Если уровень влажности в помещении очень высокий, на датчике качества воздуха возможно скопление конденсата. В результате индикатор качества воздуха может ошибочно указывать на плохое Примечание качество воздуха. В этом случае необходимо провести очистку датчика качества воздуха •...
  • Page 164: Очистка Резервуара Для Воды

    Очистите датчики и отверстия входа Заполните резервуар на треть. и выхода воздуха с помощью ватной палочки, слегка смоченной в воде. Добавьте немного мягкого моющего средства в резервуар с водой. Удалите излишки влаги с помощью Плотно закрутите крышку резервуара сухой ватной палочки. для...
  • Page 165: Очистка Поддона Увлажняющего Фильтра

    Открутите крышку резервуара для воды. Снимите резервуар для воды с прибора. Затем извлеките из прибора поддон увлажняющего фильтра. Слейте жидкость из резервуара в раковину. Несколько раз ополосните внутреннюю Примечание поверхность резервуара чистой водой. Плотно закрутите крышку резервуара • Прежде чем извлекать поддон увлажняющего для...
  • Page 166 Примечание • При необходимости для очистки поддона увлажняющего фильтра используйте мягкое моющее средство. В этом случае следует тщательно промыть увлажняющий фильтр. Насухо протрите увлажняющий фильтр мягкой сухой тканью. Установите увлажняющий фильтр в прибор и задвиньте поддон. 166 RU...
  • Page 167: Очистка Фильтра Предварительной Очистки

    6 Очистка филь- Примечание тра предва- • Индикатор фильтра / продолжает мигать в течение 24 часов. рительной • После очищения фильтра предварительной очистки и удаления минеральных отложений очистки и ув- с увлажняющего фильтра индикатор перестает мигать, а показания счетчика срока службы...
  • Page 168 Возьмитесь за пазы на боковых панелях Промойте фильтр предварительной и аккуратно снимите нижнюю часть очистки под струей водопроводной передней панели, потянув ее на себя воды. Если фильтр предварительной (1). Аккуратно приподнимите верхнюю очистки сильно загрязнен, удалите часть передней панели (2). скопившуюся...
  • Page 169: Очистка Увлажняющего Фильтра

    Чтобы установить на место переднюю Промывание увлажняющего панель, сначала вставьте в верхнюю фильтра часть прибора верхние крючки (1). Выключите прибор и отключите его от Затем прижмите панель к корпусу сети. прибора (2). Снимите резервуар для воды с прибора. Примечание • Фильтр...
  • Page 170: Удаление Минеральных Отложений С Увлажняющего Фильтра

    Снимите увлажняющий фильтр с Удаление минеральных отложений поддона. с увлажняющего фильтра Примечание • Минеральные отложения могут серьезно повлиять на качество увлажнения, поэтому увлажняющий фильтр необходимо регулярно очищать от налета. Выключите прибор и отключите его от сети. Примечание • Прежде чем извлекать поддон увлажняющего фильтра, необходимо...
  • Page 171 Снимите увлажняющий фильтр с Ополосните увлажняющий фильтр в поддона. проточной воде, чтобы смыть остатки уксуса. Во время ополаскивания поворачивайте увлажняющий фильтр так, чтобы промылись обе его стороны. Примечание • Прежде чем вынимать поддон увлажняющего Дождитесь, пока остатки воды стекут с фильтра, необходимо...
  • Page 172: График Очистки

    График очистки Частота Способ очистки Каждый Промывайте резервуар для день воды. Промывайте умягчитель воды. Раз в Промывайте увлажняющий неделю фильтр. Очищайте поддон увлажняющего фильтра. Если Проведите очистку фильтра начинает предварительной очистки. мигать Очистите увлажняющий фильтр индикатор от минеральных отложений фильтра при...
  • Page 173: Замена Фильтров

    7 Замена Совет фильтров • Во время извлечения или установки фильтров прислоните прибор к стене так, чтобы его положение было устойчивым. Индикаторы фильтров ( / / / ) указывают, какой из них необходимо Примечание заменить. • Установите фильтры на место. •...
  • Page 174 Извлеките фильтр предварительной Удалите с новых Многофункциональный очистки из прибора. фильтров весь упаковочный материал. Вставьте новый Многофункциональный Извлеките Многофункциональный фильтр в фильтр предварительной фильтр из фильтра предварительной очистки. очистки. Установите фильтр в прибор. Осторожно возьмите использованный фильтр за боковые стороны и утилизируйте...
  • Page 175: Замена Угольного Фильтра И Фильтра Hepa

    Чтобы установить переднюю панель, Совет сначала закрепите ее в верхней части • Во время извлечения или установки фильтров прибора (1). Затем аккуратно прижмите прислоните прибор к стене так, чтобы его панель к корпусу прибора (2). положение было устойчивым. Примечание • Установите...
  • Page 176 Извлеките из прибора все фильтры. Сначала установите в прибор фильтр HEPA. Осторожно возьмите использованный фильтр за боковые стороны и Затем установите в прибор угольный утилизируйте его вместе с бытовыми фильтр. отходами. Примечание • Не прикасайтесь к сетчатой поверхности и не нюхайте фильтр, так как в нем скапливаются...
  • Page 177: Замена Увлажняющего Фильтра И Умягчителя Воды

    Чтобы установить переднюю панель, Замена увлажняющего фильтра сначала закрепите ее в верхней части Выключите прибор и отключите его от прибора (1). Затем аккуратно прижмите сети. панель к корпусу прибора (2). Снимите резервуар для воды с прибора. Обнулите счетчик срока службы угольного...
  • Page 178: Замена Умягчителя Воды

    Удалите с увлажняющего фильтра Снимите с умягчителя воды упаковочный материал. упаковочный материал. Установите новый увлажняющий фильтр Установите новый умягчитель воды в в прибор и задвиньте поддон. прибор и закрутите крышку резервуара для воды. Замена умягчителя воды Открутите крышку резервуара для воды и...
  • Page 179: Сброс Показаний Счетчика Срока Службы Фильтра

    8 Сброс Подключите сетевую вилку к розетке электросети и включите прибор. показаний счетчика срока службы фильтра После замены фильтров необходимо Нажмите и в течение двух секунд сбросить показания счетчика срока удерживайте кнопку RESET. службы фильтра. Это позволяет прибору отслеживать оставшийся срок службы фильтра.
  • Page 180: Устранение Неисправностей

    9 Устранение неисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение Прибор не работает. • Индикатор замены фильтра горел постоянно, но замена фильтра не...
  • Page 181: Очистка Фильтра Предварительной Очистки И Увлажняющего Фильтра

    Проблема Возможное решение На увлажняющем Белый налет — это минеральные отложения, которые оседают из фильтре присутствует воды и скапливаются на поверхности. Минеральные отложения на белый налет. увлажняющем фильтре влияют на качество увлажнения. Если начал мигать индикатор фильтра / , необходимо очистить увлажняющий фильтр...
  • Page 182 ощущается странный запах. Это нормально. Однако если прибор выделяет запах запах. гари, обратитесь в местную торговую организацию Philips или авторизованный сервисный центр Philips. Причиной неприятного запаха также может быть загрязненный фильтр. В этом случае проведите очистку или замену соответствующего фильтра.
  • Page 183: Гарантия И Обслуживание

    При необходимости замены старой или приобретения дополнительной детали посетите торговую организацию Philips или зайдите на веб-сайт www.philips.com/support. Если при заказе запасных частей возникли проблемы, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
  • Page 184: Электромагнитные Поля (Эмп)

    системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего Соответствие стандартам ЭМП изделия поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей Koninklijke Philips N.V. производит и продает среды и здоровья человека. различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны излучать...
  • Page 187 а a а а а а AC4086/01 220-240V~ 50-60Hz 50W И “Ф К Ла а Б.В.”, Т 4, 9206 АД, Д а , Н а И а Р Та С а: ООО "Ф ", Р а Ф а , 123022 .
  • Page 188 Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 70154...

Table des Matières