Page 1
12,7 cm/5“ Navigationssystem 12,7 cm/5“ Système de navigation 12,7 cm/5“ Navigatore Bedienungsanleitung Mode d‘emploi / Istruzioni per l‘uso Deutsch ......1 Français ..... 91 Aktionszeitraum: 06/2013, Typ: P5460 (MD 99250) Italiano ....179 Originalbedienungsanleitung: DE...
Page 91
12,7 cm/5‘‘ Système de navigation Mode d‘emploi Période de promotion: 06/2013, type: P5460 (MD 99250) Mode d‘emploi originale: DE...
Page 92
Informations relatives à la conformité L’appareil est livrée avec les équipements radio suivants : • Bluetooth Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 93
Sommaire À propos de ce mode d’emploi ............96 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi......................96 1.2. Utilisation conforme ................97 1.3. Informations relatives à la conformité ...........97 Consignes de sécurité ..............98 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à...
Page 94
Réinitialiser le système de navigation GPS......... 120 8.1. Reset (redémarrage) ................120 8.2. Hard reset (arrêt complet) ..............121 Navigation ..................122 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation ........122 9.2. Orientation de l’antenne ..............124 9.3. Monter la fixation voiture ..............124 9.4.
Page 95
Code de la route en Europe ............155 Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ...... 156 Synchronisation avec le PC ............159 21.1. Installer Microsoft® ActiveSync® ............. 159 21.2. Raccorder l’appareil à un PC ............160 GPS (Global Positioning System) ..........163 TMC (Traffic Message Channel) ...........
Page 96
Identification Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informa- tions suivantes : Numéro de série ................Mot de passe ................Aide-mémoire ................SuperPIN ................UUID ................Date d’achat ................Lieu d’achat ................Vous trouverez le numéro de série sur la plaque signalétique au dos ou sur le dessous de votre appareil.
1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l‘appareil et dans le mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, remettez impérativement aussi ce mode d‘emploi.
Cet appareil est livré avec les équipements sans fil suivants : • Bluetooth Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions perti- nentes de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE.
2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Vous risqueriez de vous électrocu- ter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé. 2.4. Sauvegarde des données ATTENTION ! Après chaque mise à jour de vos données, effectuez des copies de sauvegarde sur des supports de stockage ex- ternes.
2.5. Conditions d’utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraî- ner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques rac- cordés à l’abri de l’humidité. Évitez de les exposer à la pous- sière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
2.7. Compatibilité électromagnétique • Les directives concernant la compatibilité électromagné- tique (CEM) doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez en outre no- ter que seuls des câbles blindés peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes. •...
2.9. Câblage • Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. • Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les en- dommager. • N’employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à...
2.11. Nettoyage et entretien ATTENTION ! Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en res- pectant les consignes suivantes : • Débranchez toujours la fiche d’alimentation et tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
3. Contenu de l’emballage Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison incomplète, nous en avertir dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez : •...
4. Les diff érentes vues 4.1. Vue de face N° Composant Description Au cours du chargement, le témoin de charge Témoin de charge clignote orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé. Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l’écran avec un stylet adapté.
4.2. Vue arrière N° Composant Description Restitue des instructions vocales et des avertisse- Haut-parleur ments. 4.3. Vue de dessus N° Composant Description Appuyez 1 à 2 s sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l’appareil. Pour éteindre complètement l’appareil, appuyez Bouton de longtemps (>...
4.4. Côté gauche N° Composant Description Emplacement de Fente pouvant accueillir une carte mémoire en carte mémoire option. avec couvercle Branchement de l‘alimentation électrique externe Port mini USB et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). REMARQUE ! Refermez le couvercle après chaque action avec la carte mémoire.
5. Confi guration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration ini- tiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d’abord la feuille de protection de l’écran. 5.1. Charger l’accu Vous pouvez charger l’accu de votre système de navigation : •...
5.2. Alimentation électrique 5.2.1. Alimentation via l’adaptateur voiture Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue de votre ap- pareil. Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-ci- gare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.
5.3. Allumer et éteindre l’appareil Par pression (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appa- reil de navigation ou l’éteignez complètement (>3 s). Le système de naviga- tion démarre automatiquement la configuration initiale. Sélectionnez tout d’abord la langue de votre choix. Le logo de la marque apparaît puis, au bout de quelques secondes, votre appareil affiche l’écran de bienvenue.
Sous l’icône , vous trouvez différentes possibilités de détermi- ner votre itinéraire et de démarrer la navigation : 5.3.1. Écrans principaux Vous trouvez ici un aperçu des différentes fonctions du menu principal. Bouton Description Écran Affichage des cartes Saisir la nouvelle destination Outils...
Page 114
Bouton Description Écran Réglages REMARQUE ! Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l’appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les réglages. Le menu Outils s‘affiche alors automatiquement. Tant que votre système de navigation est relié...
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l’accu. Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l’installation définitive du logiciel de navigation s’effec- tue automatiquement à...
Page 116
Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L’écran suivant apparaît : Vous avez alors trois possibilités de sélection : Bouton Description Interruption / Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à...
7. Sécurité Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par d’autres personnes. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit : 7.1. Défi nir le mot de passe et l’aide-mémoire Allez sur Réglages puis sur Réglages de l’appareil à partir de l’écran principal.
7.2. Eff ectuer des réglages Après avoir entré avec succès le mot de passe et l’aide-mémoire, la fenêtre de sélection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Sécurité. Bouton Description Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un rétablissement de la configuration d‘origine (hard reset).
7.3. SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran . REMARQUE ! Notez ces données dans votre mode d’emploi et conservez ce dernier en lieu sûr. Vous aurez besoin de ces informations si un mot de passe incor- rect a été...
7.4. Eff ectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. In- diquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît : Bouton Description Modifier le mot de passe ou l‘aide-mémoire ...
7.5. Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Sécurité, la de- mande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil. Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini. REMARQUE ! Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
8. Réinitialiser le système de navigation Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne tra- vaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour ré- organiser la mémoire.
8.2. Hard reset (arrêt complet) ATTENTION ! Un hard reset supprime toutes les données dans la mé- moire volatile. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le sys- tème peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d’énergie minimale.
9. Navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre DVD. 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation Pour vous protéger vous-même et les autres de tout risque d’accident, n’utili- sez pas le système de navigation pendant la conduite ! Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à...
• Les indications de direction données par le système de navigation ne dé- gagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité person- nelle. • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite. •...
9.2. Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le vé- hicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. 9.3. Monter la fi xation voiture ATTENTION ! La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en aucun cas gêner votre visibilité.
9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support Raccordez l’adaptateur voiture et, au besoin, introduisez une carte mé- moire. Placez l’appareil en bas au centre du support. Poussez-le légèrement vers l’arrière, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’en- clencher.
9.6. Démarrer le logiciel de navigation REMARQUE ! Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (sup- plémentaire), elle doit toujours être placée dans l‘appareil pen- dant l‘utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d‘utilisation, une réinitialisation (reset) doit être effec- tuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 122).
Page 129
Exemple d‘affichage lorsque l‘affichage de la carte est activé : REMARQUE ! Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas dispo- nibles dans tous les pays. Dans certains pays p.ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installa- tions de surveillance du trafic (p.ex.
10. Commandes vocales Durant la navigation, le mode Commandes vocales peut être activé en ap- puyant un peu plus longtemps sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l’introduction des commandes vocales. Explication des symboles : •...
Page 131
Applicabilité Commande [ mettre en ] sourdine | couper le (son|volume) | silence activer [le] (volume | son) page suivante | descendre | vers le bas Commandes de listes page précédente | monter | vers le haut [entrer] nouvelle destination | Entrer l'adresse [afficher la | affichage] carte | vue carte Menu principal configuration | réglages | options...
Page 132
Applicabilité Commande [montre] (vue fléchée | écran de manoeuvres | flèche) [afficher | montrer] (vue | affichage) (compas| G P S) boussole aucune carte | (désactiv | désactiver | masquer) [la] carte [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) [simple | normale] | [afficher | montrer] [seulement] [la] carte] [afficher | montrer] [vue | carte | affichage]...
11. Bluetooth La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes dis-tances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par si- gnal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison fi- laire ne soit nécessaire.
Page 134
Bouton Description Montre le déroulement des appels passés et Journal d'appels. reçus. Vous voyez ici la boîte postale de votre télé- Message phone portable. Appelez les contacts mémorisés sur votre té- Contacts léphone portable. Retour Page précédente de l'écran principal Effacez le numéro introduit via le pavé...
11.3. Coupler un système de navigation avec un téléphone portable REMARQUE ! En cas de connexion avec le dispositif mains-libres, la recherche d’un appa-reil est exécutée par principe par votre appareil de na- vigation. Selon le type de téléphone portable, les fonctions du dispositif mains-libres disponibles peuvent être restreintes.
Votre téléphone portable reconnaît l’appareil de navigation. Vous êtes in- vité à in-troduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navigation. La connexion doit ensuite être acceptée par un ou plusieurs messages de confirma-tion sur votre téléphone portable.
11.4. Passer des appels Introduisez via le pavé numérique de l’écran principal Bluetooth le numé- ro que vous voulez appeler. Pour appeler votre correspondant, cliquez sur 11.5. Lire ou se faire lire des messages entrants À condition que votre téléphone portable prenne cette fonction en charge, vous pouvez lire les messages entrants ou, en plus, vous les faire lire.
11.6. En cours d’appel Bouton Description Terminer un appel Mise en sourdine du microphone et réglages du volume Transmission vers le téléphone portable...
12. Lecteur MP3 Votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3. Démarrez le lecteur MP3 à partir du menu Outils en appuyant sur le bou- ton lecteur MP3. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à...
12.2. Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris Pour sélectionner des titres, appuyez sur l‘icône et choisissez les titres que vous voulez ajouter à liste des favoris. Il existe tois façons de sélectionner les titres : ...
12.3. Liste des favoris Appuyez sur pour accéder à la liste des favoris: Pour supprimer tous les titres, utilisez l‘icône Pour supp0rimer un titre, appuyez sur Confirmation avec pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des fa- voris.
13. Picture Viewer Votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer (visionneuse d’images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles. 13.1.
13.2.1. Affichage plein écran Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service : Bouton Description Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre Affichage d‘un quadrillage Image précédente Démarrage du diaporama Interruption du diaporama Image suivante...
Page 144
En appuyant sur l’icône (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6 champs : En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée : En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.
14. Travel Guide Votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domaines de certaines villes ou régions d’Europe, comme p. ex. les attractions tou- ristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage. Démarrez le Travel Guide à...
Page 146
Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône . L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Bouton Description Image précédente Adresse Affiche l‘adresse de la catégorie sélectionnée Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélection- Photos née Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
15. Où suis-je ? Avec la fonction Où suis-je ?, vous obtenez des informations sur votre locali- sation actuelle lorsqu’un signal GPS est disponible. Tapez dans le menu Outils sur le bouton Où suis-je ? Tapez sur Enregistrer position actuelle pour ajouter le lieu actuel à vos favoris.
16. Eco Expert Cette fonction utilise un système de points pour vous renseigner sur l’éco- compatibilité de votre style de conduite. Elle vous prodigue des conseils per- mettant d’adopter un mode de conduite écologique (conseils écologiques). 16.1. Aperçu de l’écr an principal ...
Page 149
Vous pouvez réinitialiser vos points à tout instant en appuyant sur le bouton Remise à zéro des points. Sélectionnez Points éco des 30 derniers jours pour afficher les statis- tiques des 30 derniers jours. Appuyez sur Réglages sur l’écran principal pour définir différents para- mètres :...
17. Alarm Clock (fonction Réveil) Votre système de navigation est doté d’une Alarm Clock (fonction Réveil). Lancez cette fonction à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l’appareil est éteint (mode Veille / Économie d’énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
17.1. Description des boutons Bouton Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l‘appareil en mode Veille) Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil Régler l‘heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Repasse au menu précédent/ferme l‘application...
Appuyez sur pour procéder au réglage de l’heure : REMARQUE ! L‘heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé. 17.2. Sélection d’une sonnerie Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie. ...
Appuyez alors sur la sonnerie souhaitée et confirmez avec La sélection est signalée par un Quittez le menu avec 17.2.1. Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie. REMARQUE ! Le volume configuré...
17.2.2. Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l’heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers : Appuyez sur lorsque l’icône de réveil s’affiche pour activer la fonction Snooze. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l’heure indiquée, quit- tez la fonction Snooze avec le bouton .
18. Sudoku Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Sudoku. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et sub- divisée en 9 blocs.
Bouton Description Réglages Le menu Réglages vous donne les possibilités sui- vantes : Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours. Appuyez sur ce bouton pour charger sur l’écran une partie déjà commencée. Effacer Effacer un état de jeu mémorisé. Réglez ici le degré...
18.3.1. Description des boutons Bouton Description Barre de saisie des chiffres Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs nu- mériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numé- rique.
20. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC. REMARQUE ! Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite réta- blies manuellement.
Page 159
6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être né- cessaire pour la résolution d’un problème important. Un nouveau calibrage de l’écran est nécessaire après l’exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire « My Flash Disk » interne sont sup- primées définitivement (voir Remove all).
Page 160
9. Auto Mass Storage Vous commandez ici le comportement de l’appareil en cas de branchement sur un port USB. Dans le réglage Auto Mass Storage: Off, vous pouvez choi- sir entre les modes Mémoire de masse et ActiveSync®. Avec Auto Mass Sto- rage: On, votre appareil passe automatiquement en mode Mémoire de masse.
21. Synchronisation avec le PC 21.1. Installer Microsoft® ActiveSync® Pour transférer des données de votre PC sur votre système de navigation GPS, vous avez besoin du programme Microsoft® ActiveSync®. À l’achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.
REMARQUE ! ® En cas d’installation de l’Assistant GoPal, ActiveSync est aussi di- rectement installé. 21.2. Raccorder l’appareil à un PC Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. Raccordez le câble USB au système de navigation. ...
21.2.1. Mode mémoire de masse Le mode Mémoire de masse vous permet d’utiliser votre appareil de naviga- tion comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle- même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l’appareil.
21.2.4. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ActiveSync® démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre sys- tème de navigation au PC. Le programme vérifie s’il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effec- tuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchro- nisation sont comparées et harmonisées.
22. GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré.
23. TMC (Traffi c Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de récep- tion adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l’utilisateur est moins dépendant des flashs d’informations routières qui ne sont diffusés que toutes les de- mi-heures.
24. Manipuler les cartes mémoire 24.1. Insérer la carte mémoire Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier.
24.2.2. Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
24.3.2. Autre méthode d’installation du logiciel de navigation à partir d’une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directe- ment à partir d’une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir le cha- pitre « 21.
24.3.3. Transfert de fichiers d’installation et de cartographies dans la mémoire interne REMARQUE ! Lors du transfert des données, le système de navigation doit être ® relié à l’ordinateur via ActiveSync Votre appareil dispose d’une mémoire interne non volatile localisée qui se trouve dans le dossier \My Flash Disk.
25. Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d‘informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d‘emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible.
26. Service après-vente 26.1. Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. Effectuez un reset. Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu’hôte par ActiveSync®. Voir les informations à la page 159. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
26.3. Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre ap- pareil : • En cas de fortes variations de température ou d’humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d’humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Après avoir transporté l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l’allumer.
27. Recyclage et élimination Si vous avez des questions concernant l’élimination, veuillez vous adresser à votre point de vente ou à notre service après-vente. Emballage L’appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réinté- grés dans le circuit des matières premières.
29. Index Démarrer le logiciel de navigation ........126 AlarmClock Différentes vues Boutons ..........149 Côté gauche ........107 Quitter ..........152 Vue arrière ........106 Réglage de l’heure du Vue de dessus ........ 106 système ........149 Vue de face........105 Réglage du volume ......
Page 177
Réinitialiser le système de naviga- tion GPS Hard reset (arrêt complet) ..121 Reset (redémarrage) ....120 Sauvegarde des données ....99 Sécurité ..........115 Mot de passe ........115 Réglages .......... 116 SuperPIN et UUID ......117 Sécurité de fonctionnement ....98 Sudoku Boutons ..........