Télécharger Imprimer la page

Resolución De Problemas - DeWalt DW085 Guide D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

• Si el láser ha caído al suelo, compruebe que esté aún calibrado. Refiérase a Control de
calibrado en el campo.
INDICADOR DE PILA BAJA
El DW085 está equipado con un indicador de pila baja (B), como se muestra en la Figura 2. La
luz indicadora roja está ubicada en la parte de arriba de la herramienta. Cuando la luz se pone
intermitente, las pilas están gastadas y deben cambiarse. El láser puede seguir funcionando
durante un período de tiempo corto mientras las pilas se siguen agotando. Una vez que se instalen
nuevas pilas y se encienda de nuevo el láser, la luz indicadora roja se mantendrá apagada. (Las
pilas gastadas no producen un rayo de láser intermitente; ver Indicador de rango de inclinación).
OPERACIÓN
Cómo encender y apagar el láser (Fig. 3)
• Con el láser apagado, póngalo en una superficie plana estable. Encienda el láser girando
la palanca de encendido/apagado (C) de forma que mire hacia arriba. Entonces proyectará
cinco rayos; uno hacia arriba (D), uno hacia abajo (E), uno horizontal hacia la izquierda, (F),
uno horizontal hacia la derecha (G), y uno recto hacia el frente (H).
• Para apagar el láser, gire la palanca de encendido/apagado (C) hacia abajo hasta su posición
horizontal. Los rayos dejarán de proyectarse.
Péndulo de bloqueo (Fig. 3)
El DW085 está equipado con un mecanismo de péndulo de bloqueo. Esta característica se
activa solamente cuando el láser está apagado. Cuando la palanca de encendido/apagado (C)
se gira hacia la posición de ENCENDIDO, el péndulo se liberará de la posición de bloqueo y se
autonivelará.
Uso del láser
Si la herramienta está calibrada y el rayo láser no está destellando (refiérase a Indicador de rango
de inclinación), los rayos estarán a nivel o plomada (refiérase a Control de calibrado en el
campo).
La herramienta puede utilizarse para transferir puntos utilizando una combinación de los cinco
rayos.
SOPORTE MAGNÉTICO DE PIVOTE INTEGRADO (FIG. 3)
El DW085 tiene un soporte magnético de pivote (I) fijado permanentemente a la unidad. Este
soporte permite que la unidad sea montada en cualquier superficie vertical de acero o hierro
utilizando los imanes (J) ubicados en la parte de atrás del soporte de pivote. Ejemplos comunes
de superficies adecuadas son pies derechos de acero, marcos de acero para puertas y vigas
estructurales de acero. Coloque el láser sobre una superficie estable.
ATENCIÓN: No se quede parado debajo del láser cuando el mismo esté montado con el
soporte magnético de pivote. Si el láser se cae, podría dañarse o provocar lesiones corporales
graves.
El soporte de pivote proporciona también un margen de espacio hasta el piso de aproximadamente
44,5 mm (1-3/4"), lo cual ayuda en la instalación de guías de acero.
INDICADOR DE RANGO DE INCLINACIÓN (FIG. 4)
El láser DW085 está diseñado para autonivelarse. Si el láser ha sido inclinado de tal manera que
no puede nivelarse (inclinación > 4°), el rayo láser destellará. Si el rayo láser destella, significa que
el rango de inclinación ha sido sobrepasado y que NO ESTÁ A NIVEL (O PLOMADA) Y QUE NO
DEBERÍA SER UTILIZADO PARA DETERMINAR O MARCAR NIVEL (O PLOMADA). Intente volver
a colocar el láser sobre una superficie más pareja.
USO DEL LÁSER CON ACCESORIOS
El láser viene con un orificio de 6,35 mm (1/4") x 20 hilos en la parte inferior de la unidad. El hilo sirve
para instalar accesorios D
WALT actuales o futuros. Use sólo accesorios D
E
para ser usados con este producto. Siga las indicaciones proporcionadas con el accesorio.
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
WALT., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser
E
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios
recomendados por D
WALT.
E
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
ALINEACIÓN DE LA DISPOSICIÓN RECTA - AJUSTE FINO (FIG. 2)
La perilla de ajuste fino (R) en el lado del DW085 es para alinear los rayos horizontales. Coloque
el DW085 en una superficie plana y gire la perilla hacia la derecha para mover el rayo a la derecha
o hacia la izquierda para moverlo a la izquierda. Al girar la perilla de ajuste fino se ajusta todo el
mecanismo interno, manteniendo el ángulo de 90° entre los tres puntos horizontales.
NIVELACIÓN DEL LÁSER
Esta herramienta es de autonivelación. Se suministra calibrada de fábrica, siempre que se coloque
en una superficie plana con menos de 4¼ de desnivel. Si la herramienta está adecuadamente
calibrada, no deben hacerse ajustes manuales.
MANTENIMIENTO
Para mantener la precisión de su trabajo, revise el láser con frecuencia para asegurarse que esté
debidamente calibrado. Refiérase a Control de calibrado en el campo.
Los centros de servicio D
WALT pueden hacer controles de calibrado y otras reparaciones de
E
mantenimiento.
Guarde el láser en la caja proporcionada cuando no esté en uso. No guarde el láser a temperaturas
menores que -5 ºF (-20 ºC) o mayores que 140 ºF (60 ºC).
No guarde el láser en su caja si está mojado. Seque primero el láser con un paño seco y suave.
Limpieza
Las piezas exteriores de plástico se pueden limpiar con un paño húmedo. Aunque estas piezas
son resistentes a solventes, NUNCA use solventes. Use un paño seco y suave para eliminar la
humedad de la herramienta antes de guardarla.
Control de calibrado en el campo
REVISIÓN DE PRECISIÓN – PLOMADA (FIG. 5–6)
Para una revisión más precisa del calibrado de plomada del láser, se debe tener acceso a un lugar
con una altura vertical importante. Lo óptimo sería una altura de 7,5 m (25'). Una persona se debe
parar sobre el piso y poner el láser en posición y la otra persona se debe parar cerca del techo
para marcar el punto creado por el rayo láser sobre el techo (Fig. 5). Es importante comprobar el
calibrado de la herramienta usando una distancia que no sea inferior a la de las aplicaciones para
las que se va a usar la herramienta.
1. Comience marcando un punto en el suelo.
2. Sitúe el láser de forma que el rayo inferior se centre en el punto marcado en el suelo.
3. Espere unos minutos para dejar que el láser se fije en la plomada y marque el centro del
punto creado por el rayo superior.
4. Gire el láser 180° como aparece ilustrado (Fig. 6), asegurándose que el rayo inferior siga
centrado en el punto previamente marcado sobre el piso.
5. Espere unos minutos para dejar que el láser se fije en la plomada y marque el centro del
punto creado por el rayo superior.
Si la medición entre las dos marcas es mayor de lo que se muestra más abajo, el láser ya no está
calibrado.
Altura del techo
7,5 m (25')
15 m (50')
REVISIÓN DE PRECISIÓN - NIVEL (FIG. 7–10)
El control de calibrado de nivel de la unidad láser requiere dos paredes paralelas que se encuentren
a un mínimo de 6 m (20') de distancia entre sí. Es importante comprobar el calibrado de la
herramienta usando una distancia que no sea inferior a la de las aplicaciones para las que se va a
usar la herramienta.
1. Coloque la unidad entre 5 y 8 cm (2–3") de la primera pared, mirando hacia la pared (Fig. 7).
2. Marque la posición del rayo sobre la primera pared.
WALT especificados
E
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258) o
E
Medida entre marcas
4,5 mm (0,18")
9,0 mm (0,35")
3. Gire la unidad 180˚ y marque la posición del rayo sobre la segunda pared (Fig. 8).
4. Coloque la unidad entre 5 y 8 cm (2–3") de la segunda pared, mirando hacia la pared (Fig. 9).
5. Ajuste la altura de la unidad hasta que el rayo caiga sobre el lugar marcado en el paso 3.
6. Gire la unidad 180˚ y apunte el rayo hacia la primera pared (Fig. 10).
7. Mida la distancia vertical entre el rayo y la marca realizada en el paso 2.
8. Si la medida es mayor que los valores mostrados a continuación, el láser deberá ser
reparado por un centro de servicio autorizado.
Repita los pasos 1 al 8 para comprobar el rayo frontal, el rayo izquierdo y el rayo derecho.
Distancia entre paredes
7,5 m (25')
15 m (50')
23 m (75')
CONTROL DE NIVEL DE PRECISIÓN DE RAYOS PERPENDICULARES (FIG. 11A–D)
Refiérase a la Figura 11 para ver dónde ubicar el DW085 y dónde hacer marcas en cada paso.
Todas las marcas se pueden hacer sobre el piso si coloca un objeto que sirva de blanco frente al
rayo de nivel o el rayo perpendicular y transfiere su ubicación al piso.
1. Busque un cuarto que tenga un mínimo de 10 m (35') de largo. Marque un punto (K) sobre
el piso a un extremo del cuarto (Fig. 11A).
2. Coloque el láser de modo que el rayo inferior esté sobre el punto K. Asegúrese que el rayo
láser frontal apunte hacia el fondo del cuarto (Fig. 11A).
3. Marque un punto (L) en el piso, en el centro del cuarto, usando un objeto como blanco para
transferir el rayo láser frontal al piso. (Fig. 11A).
4. Marque un punto (M) sobre la pared del fondo del cuarto o transfiera el rayo láser al piso
(Fig. 11A).
5. Mueva el DW085 hasta el punto L y alinee el rayo láser frontal con el punto M de nuevo
(Fig. 11B).
6. Marque la ubicación de dos rayos perpendiculares como N y O en el piso.
NOTA: Para asegurar una mayor precisión, la distancia entre K y L, L y M, L y N, y L y O
debería ser la misma.
7. Gire el DW085 90° para que el rayo láser frontal se alinee con el punto N (Fig. 11C).
8. Marque la ubicación del primer rayo perpendicular (P) en el piso, lo más cercano posible al
punto K (Fig. 11C).
9. Mida la distancia entre los puntos K y P (Fig. 11C). Si la medida es mayor que los valores
mostrados en la tabla a continuación, el láser debe ser reparado por un centro de servicio
autorizado.
10. Luego, gire el DW085 90° para que el rayo láser frontal se alinee con el punto O (Fig. 11D).
11. Marque la ubicación del segundo rayo perpendicular (Q) en el piso, lo más cercano posible
al punto K (Fig. 11D).
12. Mida la distancia entre los puntos K y Q (Fig. 11D). Si la medida es mayor que los valores
mostrados en la tabla a continuación, el láser debe ser reparado por un centro de servicio
autorizado.
Distancia entre las marcas
(K a M)
7,5 m (25')
15 m (50')
23 m (75')
Resolución de problemas
EL LÁSER NO SE ENCIENDE
• Compruebe que las pilas estén instaladas de acuerdo con los signos (+), (-) en la puerta del
compartimento de pilas.
• Compruebe que las pilas estén en buenas condiciones de funcionamiento. Si tiene dudas,
pruebe instalando pilas nuevas.
• Compruebe que los contactos de las pilas estén limpios y no estén oxidados o corroídos.
Asegúrese de mantener el nivel láser seco y de usar solo pilas nuevas, de alta calidad para
reducir las posibilidades de fugas en las pilas.
• Si el láser ha estado guardado en un lugar con una temperatura ambiental demasiado alta, deje
que enfríe.
LOS RAYOS LÁSER PARPADEAN (FIG. 4)
El nivel láser ha sido diseñado para autonivelarse en una inclinación máxima de 4º en toda dirección
cuando está puesto como lo muestra la Figura 4. Si el láser se inclina tanto que su mecanismo
interno no puede encontrar su propia plomada, el láser destellará – el rango de inclinación ha sido
sobrepasado. LOS RAYOS LÁSER DESTELLANTES CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁN A
NIVEL O PLOMADA Y NO DEBERÍAN SER UTILIZADOS PARA DETERMINAR O MARCAR NIVEL
O PLOMADA. Intente volver a colocar el láser sobre una superficie más pareja.
LOS RAYOS LÁSER NO DEJAN DE MOVERSE
El DW085 es un instrumento de precisión. Por esta razón, si no se coloca en una superficie estable
(e inmóvil), la herramienta seguirá tratando de encontrar plomada. Si el rayo no deja de moverse,
pruebe colocando la herramienta sobre una superficie más estable. Además, trate de asegurarse
que la superficie sea relativamente plana de modo que el láser esté estable.
Servicio y reparaciones
NOTA: Si desarma el nivel láser, todas las garantías del producto quedarán nulas.
Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, toda reparación, todo mantenimiento
y ajuste deberán ser realizados en los centros autorizados de servicio. El servicio o mantenimiento
realizados por personal no calificado podría crear un riesgo de lesión. Para ubicar su centro de
servicio D
WALT más cercano, llame al 1-800-4-D
E
web: www.dewalt.com.
ESPECIFICACIONES
Fuente de luz
Diodo láser semiconductor
Longitud de onda del láser Visible, de 630 a 680 nm
Potencia del láser
<4,0 mW (cada rayo) PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
Rango de trabajo
± 30 m (100')
Precisión* (Arriba)
± 6 mm a 30 m (± 1/4" a 100')
Precisión* (Nivel)
± 6 mm a 30 m (± 1/4" a 100')
Indicadores
Indicador que parpadea: pilas bajas
Láser que parpadea: rango de inclinación excedido
Fuente de alimentación
4 pilas AA (6,0 V CD)
Temperatura de
De -10 °C a 50 °C (De 20 °F a 120 °F)
funcionamiento
Temperatura de
-20 °C a 60 °C (-5 °F a 140 °F)
almacenamiento
Entorno
Resistente al agua
* La especificación de precisión supone que el láser está colocado sobre una superficie con menos
de 4º de inclinación.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
Medida entre marcas
3 mm (1/8")
6 mm (1/4")
9 mm (3/8")
Medida entre las marcas
(K a P, o K a Q)
3 mm (1/8")
6 mm (1/4")
9 mm (3/8")
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio
E
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377

Publicité

loading