Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VWR
Veiligheidsaanwijzingen
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedshenvisninger
Sikkerhetsinformasjon
VOS 60 control
®
NL
143
SV
146
DA
149
NO
152
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo ES
Instruzioni per l'uso
Instruções de serviço
Wskazówki bezpieczeństwa
BezpeČnostní upozornĕnÍ
Biztonsági utasitások
Bezpečnostné pokyny
42 374 40
EN
4
DE
28
FR
51
74
IT
97
PT
120
PL
155
CS
158
HU
161
SK
164

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VWR VOS 60 control

  • Page 1 42 374 40 VOS 60 control ® Operating instructions Betriebsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de manejo ES Instruzioni per l’uso Instruções de serviço Veiligheidsaanwijzingen Wskazówki bezpieczeństwa Säkerhetsanvisningar BezpeČnostní upozornĕnÍ Sikkerhedshenvisninger Biztonsági utasitások Sikkerhetsinformasjon Bezpečnostné pokyny...
  • Page 3 VOS 60 Wireless Controller station (WiCo) Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 RS 232 Temp. Sensor Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 4: Ec Declaration Of Conformity

    Instruction Manual European Catalogue Numbers: VOS 60 control: 441-0305 VOS 60 control with UK plug: 441-0306 VOS 60 control with Swiss plug: 441-0307 Version: 1 Issued: December 2, 2013 EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product corresponds to the regulations 2006/42/EC and 2004/108/EC and conforms with the standards or standardized documents EN 61010-1, -2-051;...
  • Page 5 Legal Address of Manufacturer United States Europe VWR International, LLC VWR International bvba 100 Matsonford Rd Researchpark Haasrode 2020 Radnor, PA 19087 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com + 32 16 385011 http://be.vwr.com Country of origin Made in Germany...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table of Contents Safety instructions ..........................7 Package contents ...........................9 Unpacking ..............................9 Installation .............................10 Securing the extension arm to the overhead stirrer ................. 10 Securing the overhead stirrer to the stand ......................10 Securing the stirring element using the chuck ....................10 Securing the stirring shaft protector ........................10 Securing the mixing vessel to the stand ......................10 Securing the Wireless Controller (WiCo) to the stirrer ..................10 Connection of the temperature sensor, USB and RS232 cables to the stirrer ............10...
  • Page 7: Safety Instructions

    • The instrument is not suitable for manual operation. • The high torque developed by the VOS 60 control requires particular care in the choice of stand, cross sleeve and anti- rotation element for the agitating vessel.
  • Page 8 Wear your personal protective equipment in accordance with the hazard category of the medium to DANGER be processed, otherwise there is a risk of: - splashing of liquids - projectile parts - body parts, hair, clothing and jewelry getting caught. Beware of the risk of: DANGER - flammable materials...
  • Page 9: Disposal Instructions

    Short-circuiting may result in an explosion. • Explosion of a battery pack may release battery fluid and cause a fire. • The lithium polymer battery pack must only be used and charged in VWR products designed for use with this battery ®...
  • Page 10: Installation

    Fig. 6. Once the VOS 60 control has been connected to the PC using the USB data cable, it will then transmit information to the Windows operating system to tell it which device drivers are required. Windows will then either:...
  • Page 11: Charging The Rb 1 Battery Pack (Rechargeable Battery)

    • Charging the RB 1 battery pack (rechargeable battery) The battery pack of the Wireless Controller can be charged by any of the following means: - on the VOS 60 control station - via a USB cable at the PC or station - via an OS 1.0 power supply unit.
  • Page 12: Technical Data

    Technical data VOS 60 control station + Wireless Controller (WiCo) Speed range under nominal load 0 / 30 – 2000 Speed adjustment Stepless Speed display TFT / Wireless Controller Speed setting accuracy ± 1 Deviation – speed measurement Speed < 300 rpm: ± 3 rpm ... Speed > 300 rpm: ± 1% Max.
  • Page 13: Overview

    Message in the display: Error 4 (see “Error codes” section). • Output shaft The clamping chuck and output shaft permit clamping VWR recommend stirrer tools (see section “Accessories“). The ®...
  • Page 14: Description Of Buttons And Switches

    Description of buttons and switches Wireless Controller (WiCo) Station Item Designation Item Designation ON / OFF button Mains switch Key button Safe Stop button Menu button Bluetooth searching button Rotating/pressing knob Back button Operation keys Mains switch: Switch the device on and off. Safe Stop button: Stop the device safely in emergency.
  • Page 15: Commissioning

    If these conditions are not met, safe operation is not guaranteed and the machine could be damaged. Before the first time to use the VOS 60 control stirrer, fasten the Wireless Controller (WiCo) to the station with the screw (P, see Fig. 1), so that the rechargeable battery (RB1 battery pack) in the Wireless Controller can be charged.
  • Page 16: Operation

    - is connected to the VOS 60 controlstation via the charger contacts. LIMIT Speed limit: This symbol indicates upper speed limit set for the stirrer. The setting of the VOS 60 control in delivery status is the maxi- mum permissible speed of the stirrer.
  • Page 17 Continuous mode: This symbol indicates that the stirrer is in continuous mode and indicates the direction of rotation of the stirrer. Intermittent mode: 00:00 This symbol indicates that the stirrer is in intermittent mode. Navigation menu and menu structure Navigation menu ...
  • Page 18 Menu structure Factory settings Stirring Speed Limit ………………………………………………………………………… 2000 rpm Torque Limit ……………………………………………………………..………… 60 Ncm Torque Display ……………………………………………………………………… activated Intermittent Mode Run/Stop …………………………………..- Interval Run Time…..…………... 00:00 [mm:ss] Stop Time………………. 00:00 [mm:ss] Torque Calibration…………………………………………………………..... - Temperature Probe Temperature……………………………………………………………… - Display……………………………………………………………………………..
  • Page 19: Speed Limit

    Speed Limit: The ”Speed Limit” menu allows the user to set the desired maximum upper speed limit for the VOS 60 control stirrer. The initial setting is the maximum permissible speed of the stirrer. If the user changes this setting, the Wireless Controller saves the new value for future stirring tasks.
  • Page 20: Display

    VOS 60 control station and the Wireless Controller or the communication range is exceeded. The VOS 60 control station will continue to run at the set speed until the set time has expired. After that the VOS 60 control stirrer (station) will continue to run at the set safe speed (see the "Safe speed"...
  • Page 21: Settings

    In the “Safe Speed“ menu, the user can specify a speed that is appropriate and safe for the stirring task. The safe speed applies if there is a communication failure between the VOS 60 control station and the Wireless Controller or the communication range is exceeded.
  • Page 22: Interfaces And Outputs

    To load the update, open http://www.ika.net/ika/lws/download/EUROSTAR.cfg. Installation Once the VOS 60 control is connected to the PC using the USB data cable, it will then transmit information to the Win- dows operating system to tell it which device drivers are required. Windows will then either:...
  • Page 23 ® ® tool for controlling stirring equipment and collecting data under MS Windows, and includes graphical entry features, for motor speed ramps for example. The following table summarises the (NAMUR) commands understood by the VWR control equipment. ® NAMUR Commands...
  • Page 24: Connection Capability: Wireless Controller To The Vos 60 Control Station

    Connection capability: Wireless Controller to the VOS 60 control station: micro B USB micro B USB micro A micro A Connection capability: VOS 60 control station to the computer: 9-pin RS 232 9-pin RS 232 micro B USB micro B...
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    Electrical instruments may not be placed in the cleansing agent for the purpose of cleaning. Do not allow moisture to get into the instrument when cleaning. Before using another than the recommended method for cleaning or decontamination, the user must ascertain with VWR ®...
  • Page 26: Accessories

    Accessories Description Catalog Number R 2722 H-stand 431-9114 R 2723 Telescopic stand 431-2912 R 270 Cross sleeve 431-0004 R 271 Cross sleeve 431-2907 RH 5 Strap clamp 431-2944 FK 1 Flexible coupling 441-9213 R 301 Stirrer shaft protection 441-2999 R 301.1 Support holder 441-0038 R 60 Keyless chuck 441-0343...
  • Page 27: Technical Service

    The customer is responsible for applying for and obtaining the necessary regulatory approvals or other authorisations necessary to run or use the Product in its local environment. VWR will not be held liable for any related omission or for not obtaining the required approval or authorisation, unless any refusal is due to a defect of the product.
  • Page 28: Version: 1

    Betriebsanleitung Europäische Katalognummern: VOS 60 control: 441-0305 VOS 60 control mit UK-Stecker: 441-0306 VOS 60 control mit Schweizer Stecker: 441-0307 Version: 1 Ausgabe: 2. Dezember 2013 EG-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG und 2004/108/ EG entspricht und mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1, -2-051;...
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........................30 Lieferumfang ............................32 Auspacken .............................33 Befestigung ............................33 Befestigung des Auslegers am Rührwerk ....................33 Befestigung des Rührwerks am Stativ ........................33 Befestigen des Rührwerkzeuges im Spannfutter ....................33 Befestigen des Rührwellenschutzes ........................33 Befestigung des Rührgefäßes mittels Spannhalter am Stativ ................33 Befestigung des Wireless Controllers (WiCo) am Rührwerk ................33 Anschluss des Temperaturfühlers, USB und RS232 Kabels am Rührwerk .............33 Laden des RB 1 Battery Pack (Akku) ........................34...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    ® • Das Gerät ist nicht für Handbetrieb geeignet. • Das hohe Drehmoment des VOS 60 control erfordert eine spezielle Sorgfalt bei der Wahl des Statives und der Verdrehsicherung für den Rührbehälter. • Stellen Sie das Stativ frei auf einer ebenen, stabilen, sauberen, rutschfesten, trockenen und feuerfesten Fläche auf.
  • Page 31 Der Betrieb mit frei rotierendem Wellenende ist gefährlich. Deshalb ist aus Gründen der Sicherheit das GEFAHR Durchstecken des Rührwerkzeuges über die obere Gehäusekante hinaus nur im Stillstand zulässig. Tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung entsprechend der Gefahrenklasse des zu bearbeiten- GEFAHR den Mediums.
  • Page 32: Lieferumfang

    Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss kann ein Bersten zur Folge haben. • Das Bersten eines Battery Packs kann Batterieflüssigkeit freisetzen und einen Brand verursachen. • Der Battery Pack auf Lithium-Polymer Basis darf nur in den hierfür vorgesehenen VWR ® Produkten benutzt und aufgeladen werden.
  • Page 33: Auspacken

    Das USB, RS 232 oder Temperaturfühler Kabel nach Entfernen der Abdeckungen wie in Fig. 6 dargestellt an die entsprechende Buchse anschließen. Nachdem der VOS 60 control durch das USB-Datenkabel mit dem PC verbunden wurde, teilt er dem Windows- Betriebssystem mit, welchen Device-Treiber er benötigt:...
  • Page 34: Laden Des Rb 1 Battery Pack (Akku)

    • Laden des RB 1 Battery Pack (Akku) Sie können den Battery Pack des Wireless Controller auf folgende Arten laden: - an der VOS 60 control station - über USB-Kabel am PC oder Station - über ein OS 1.0 Netzteil.
  • Page 35: Technische Daten

    Technische Daten VOS 60 control station + Wireless Controller (WiCo) Drehzahlbereich unter Nennlast 0/30 – 2000 Drehzahleinstellung Stufenlos Drehzahlanzeige TFT/Wireless Controller Drehzahl – Einstellgenauigkeit ± 1 Abweichung – Drehzahlmessung Drehzahl < 300 rpm: ± 3 rpm ... Drehzahl > 300 rpm: ± 1% max.
  • Page 36: Übersicht

    Istdrehzahl der Rührwelle schnell bis zum Stillstand ab. Meldung in der Anzeige: Fehler 4 (siehe Kapitel “Fehlercodes”). • Abtriebswelle: Spannfutter und Abtriebswelle gestatten das Einspannen der von VWR zugelassenen Rührwerkzeuge (siehe Kapitel ® “Zubehör“). Die Abtriebswelle ist als Hohlwelle ausgeführt, deren Öffnung an der Oberseite durch eine Rührwel- lenabdeckung verschlossen ist.
  • Page 37: Beschreibung Der Tasten Und Schalter

    Beschreibung der Tasten und Schalter Wireless Controller (WiCo) Station Pos. Bezeichung Pos. Bezeichung EIN/AUS-Taste Geräteschalter Schlüssel-Taste "Safe Stop"-Taste Menu-Taste Bluetooth Suchtaste Dreh/Druckknopf Back-Taste Bedientasten Geräteschalter: Ein und Ausschalten des Gerät. Taste "Safe Stop": Stoppt das Gerät im Notfall sicher. Bluetooth-Suchtaste: Sucht den Wireless Controller (WiCo), wenn die Bluetooth-Funktion des WiCo aktiviert ist.
  • Page 38: Inbetriebnahme

    Platz, aufbewahrt werden. Ist der Wireless Controller an der VOS 60 control station montiert, wird der Akku über den Kontakt (Q, siehe Fig. 1) automatisch geladen. Der Akku ist auch über den USB Anschluss des Wireless Controller ladbar (siehe “Laden des RB1 Battery Pack (Akku)“...
  • Page 39: Betrieb

    USB Kabel zur Kommunikation mit der Station verwendet wird. Home: Dieses Symbol bedeutet, dass sich der Wireless Controller an der VOS 60 control station befindet und über die Ladekontakte mit der VOS 60 control station kommuniziert. Das Symbol erlischt, wenn der Wireless Controller von der VOS 60 control station entfernt wird.
  • Page 40: Menü Navigation Und Menüstruktur

    Dauerbetrieb: Dieses Symbol zeigt den Dauerbetrieb und die Drehrichtung des Rührwerks an. Intervallmodus: 00:00 Dieses Symbol zeigt den Intervallbetrieb des Rührwerks an. Menü Navigation und Menüstruktur  Drücken Sie die "Menu"-Taste (N). Menü Navigation  Auswahl des Menüs durch drehen des Dreh-/Druckknopf (B) nach rechts oder links, um das gewünschte Menü- oder Untermenü...
  • Page 41 Menüstruktur Werkseinstellung Rühren Drehzahlgrenze ………………………………………………………………….. 2000 rpm Drehmomentgrenze ……………………………………………………………..… 60 Ncm Drehmoment Display ……………………………………………………………… aktiviert Intervallmodus Betrieb/Stopp ………………………………… - Intervall Betriebszeit…..………… 00:00 [mm:ss] Stoppzeit……………….. 00:00 [mm:ss] Drehmoment Kalibrierung……………………………………………………… - Temperatur Fühlertemperatur………………………………………………………………… - Display…………………………………………………………………………….. - Soll………………………………………………………………………………… 00:00:00 [hh:mm:ss] Timer Display…………………………………………………………………………….. aktiviert A…………………………………………………………………..…………..
  • Page 42: Drehzahlgrenze

    Rühren Drehzahlgrenze: Im Menü ”Drehzahlgrenze” kann der Benutzer die gewünschte max. Drehzahlobergrenze für das Rührwerk VOS 60 control einstellen. Die Standardeinstellung ist die maximale zulässige Drehzahl des Rührwerkes. Ändert der Benutzer diese Einstellung, speichert der Wireless Controller diesen Wert für die zukünftigen Rühraufgaben.
  • Page 43: Timer

    Sicherheit Zeitüberschreitung: Im Menü “Zeitüberschreitung“ kann der Benutzer für den Fall, dass zwischen der VOS 60 control station und dem Wi- reless Controller die Kommunikation abbricht oder die Kommunikation Reichweite überschritten wurde, ein Zeitlimit festlegen. Die VOS 60 control station arbeitet solange mit der eingestellten Drehzahl weiter, bis der eingestellte Zeitwert abgelaufen ist.
  • Page 44: Einstellungen

    Drehzahl weiter, wenn diese kleiner ist als die Sicherheitsdrehzahl. Sicherheitsdrehzahl: Im Menü “Sicherheitsdrehzahl“ kann der Benutzer, für den Fall dass zwischen der VOS 60 control station und dem Wireless Controller die Kommunikation abbricht oder die Kommunikation Reichweite überschritten wurde, die Drehzahl festlegen, die für die Rühraufgabe geeignet und sicher ist.
  • Page 45: Schnittstellen Und Ausgänge

    ® Zum Updaten wählen Sie http://www.ika.com/ika/lws/download/EUROSTAR.cfg. Installation Nachdem der VOS 60 control durch das USB-Datenkabel mit dem PC. verbunden wurde, teilt er dem Windows-Betriebssystem mit, welchen Device-Treiber er benötigt: - der Treiber wird geladen, - ist der Treiber noch nicht installiert, wird er installiert, - der Nutzer wird zur Installation aufgefordert.
  • Page 46 übertragen werden. Labworldsoft ist ein komfortables VWR -Software Paket unter MS Windows zur Steuerung des Gerätes und ® zur Erfassung der Gerätedaten, das auch grafische Eingaben von z.B. Drehzahlrampen erlaubt. Nachfolgend sehen Sie eine Übersicht der von den VWR Control- Geräten verstandenen (NAMUR)-Befehlen. ® NAMUR Befehle...
  • Page 47: Fehlercodes

    Anschlussmöglichkeit Wireless Controller an VOS 60 control station: Mikro B USB Mikro B USB Mikro A Mikro A Anschlussmöglichkeit VOS 60 control station an den Computer: 9-poligen RS 232 9-poligen RS 232 oder Mikro B USB Mikro B USB A...
  • Page 48: Instandhaltung Und Reinigung

    Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte Folgendes an: - Gerätetyp - Fabrikationsnummer des Gerätes, siehe Typenschild - Positionsnummer und Bezeichnung des Ersatzteiles, siehe www.vwr.com - Softwareversion. Reparaturfall Bitte senden Sie nur Geräte zur Reparatur ein, die gereinigt und frei von gesundheitsgefährdenden Stoffen sind.
  • Page 49: Zubehör

    Zubehör Beschreibung Katalog-Nummer R 2722 H-Stativ 431-9114 R 2723 Teleskopstativ 431-2912 R 270 Kreuzmuffe 431-0004 R 271 Kreuzmuffe 431-2907 RH 5 Spannhalter 431-2944 FK 1 Flexible Kupplung 441-9213 R 301 Rührwellenschutz 441-2999 R 301.1 Stativhalterung 441-0038 R 60 Schnellspannfutter 441-0343 H 70 Verlängerungskabel 620-8104 H 62.51 Edelstahlmessfühler...
  • Page 50: Technischer Kundendienst

    Der Kunde ist dafür verantwortlich, die notwendigen behördlichen Genehmigungen und anderen Bewilligungen zu bean- tragen und zu erhalten, die erforderlich sind, das erworbene Produkt an seinem Standort zu betreiben und zu nutzen. VWR kann nicht haftbar gemacht werden, wenn der Kunde es unterlässt, die hierzu erforderlichen Handlungen vorzunehmen, oder dafür, dass die notwendigen Genehmigungen oder Bewilligungen nicht erteilt werden, es sei denn, eine entsprechen-...
  • Page 51: Numéros Catalogue Européen

    Mode d‘emploi Numéros catalogue européen: VOS 60 control: 441-0305 VOS 60 control avec prise Royaume-Uni: 441-0306 VOS 60 control avec prise Suisse: 441-0307 Version: 1 Émission: 2 décembre 2013 Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le présent produit est conforme aux prescriptions des directives 2006/42/ CE et 2004/108/CE, ainsi qu‘aux normes et documents normatifs suivants : EN 61010-1, -2-051;...
  • Page 52 Sommaire Consignes de sécurité ..........................53 Volume de livraison ..........................55 Déballage ...............................56 Installation .............................56 Fixation de la barre à bras sur l‘agitateur ....................56 Fixation de l‘agitateur sur le statif ........................56 Fixation de l‘outil d‘agitation dans le mandrin ....................56 Fixation de la protection de l‘arbre d‘agitation ....................56 Fixation du bac d‘agitation avec le support à...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Il peut par exemple s’agir de mesures anti-explosions ou anti-incendie, ou bien d’équipements de surveillance globale. De plus, il convient de veiller à ce que l’interrupteur ARRET de l’appareil VWR ®...
  • Page 54 Le fonctionnement avec extrémité de l’arbre en rotation à nu est dangereux. C’est pourquoi, pour DANGER des raisons de sécurité, le montage de l’outil d’agitation au-dessus du bord supérieur du boîtier n’est autorisé qu’à l’arrêt. Portez l’équipement de protection personnel en fonction de la classe de danger de la substance à DANGER traiter.
  • Page 55: Instructions Pour L'élimination

    Battery Pack. • L'éclatement du Battery Pack peut libérer le liquide de batterie et déclencher un incendie. • Le Battery Pack est une batterie au lithium-polymère et ne doit être utilisé et rechargé qu'avec les produits VWR ®...
  • Page 56: Déballage

    Brancher le câble USB, RS 232 ou de la sonde de température aux fiches correspondantes après avoir déposé les protections comme indiqué dans la Fig. 6. Une fois l'VOS 60 control relié au PC à l'aide du câble de données USB, il indique au système d'exploitation Windows les pilotes qu'il lui faut: - le pilote est chargé...
  • Page 57: Chargement Du Battery Pack Rb 1 (Batterie)

    • Chargement du Battery Pack RB 1 (batterie) Il est possible de charger le Battery Pack du Wireless Controller des façons suivantes: - sur la VOS 60 control station - par le câble USB sur le PC ou la station - par l'adaptateur secteur OS 1.0.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques VOS 60 control station + Wireless Controller (WiCo) Plage de la vitesse de rotation endessous de la charge nominale rpm 0 / 30 – 2000 Réglage de la vitesse de rotation En continu Affichage de la vitesse de rotation TFT / Wireless Controller Vitesse de rotation –...
  • Page 59: Aperçu

    Indication de l'écran: code d'erreur 4 (voir chapitre «Codes d'erreurs»). • Arbre de sortie Le mandrin et l‘arbre de sortie permettent le serrage des outils d‘agitation autorisés par VWR (voir chapitre «Accessoires»). ® L‘arbre de sortie est un arbre creux dont l‘ouverture sur le dessus est fermée par un cache pour arbre creux. Toutefois, il est pos- sible de sortir des arbres d‘agitation à...
  • Page 60: Description Des Touches Et Des Commutateurs

    Description des touches et des commutateurs Wireless Controller (WiCo) Station Rep. Désignation Rep. Désignation Interrupteur d‘alimentation Touche MARCHE/ARRÊT Touche Safe Stop Touche clé Touche recherche de Bluetooth Touche Menu Bouton poussoir rotatif Touche Back Touches de fonction Interrupteur d‘alimentation: Marche / arrêt du appareil. Touche Safe Stop: Arrête l'appareil dans des conditions de sécurité...
  • Page 61: Mise En Service

    Si le Wireless Controller n'est pas vissé à la VOS 60 control station et n'est pas relié à la VOS 60 control station par un câble USB, l'échange de données entre l'agitateur et le Wireless Controller se fait par Bluetooth ®...
  • Page 62: Opération

    Ce symbole s'affiche quand l'affichage de température à l'écran est activé. Commande PC: controlled Ce symbole signifie que soit la VOS 60 control station, soit le Wireless Controller sont connectés à un ordinateur et que l'agi- tateur est commandé à partir de l'ordinateur.
  • Page 63: Navigation Dans Les Menus Et Structure Des Menus

    Fonctionnement continu: Ce symbole indique le fonctionnement continu et le sens de rotation de l'agitateur. Mode intermittent: 00:00 Ce symbole indique le mode intermittent de l'agitateur. Navigation dans les menus et structure des menus Navigation dans les menus  Presser la touche «Menu» (N). ...
  • Page 64 Structure des menus Réglage d'usine Agiter Vit. rotation limite ………………………………………………………………… 2000 rpm Limite de couple ……………………………………………………………..……. 60 Ncm Affichage couple …………………………………………………………………… activé Mode intermittent Fonctionnement/Arrêt ……………………… - Intervalle Durée fonct. …..………. 00:00 [mm:ss] Durée d'arrêt………….. 00:00 [mm:ss] Étalon. couple…………………………………………………………....- Température Temp.
  • Page 65: Limite De Couple

    Menu (détails) Agiter Vitesse rotation limite: Dans le menu «Vit. rotation limite», l'utilisateur peut régler la limite supérieure de vitesse souhaitée de l'agitateur VOS 60 control. Le réglage par défaut est la vitesse de rotation maximum autorisée de l'agitateur. Si l'utilisateur modifie ce réglage, le Wireless Controller l'enregistre pour les tâches d'agitation suivantes.
  • Page 66: Affichage

    Dans le menu «Dépass. temps», l'utilisateur peut définir une limite de temps en cas d'interruption de la communication entre la VOS 60 control station et le Wireless Controller ou en cas de dépassement de la portée de communication. La VOS 60 control station fonctionne à la vitesse réglée jusqu'à ce que la durée définie soit écoulée.
  • Page 67: Bluetooth

    Dans le menu «Vit. rot. sécur.», l'utilisateur peut définir une vitesse adaptée à la tâche d'agitation et sans danger en cas d'interruption de la communication entre la VOS 60 control station et le Wireless Controller ou en cas de dépassement de la portée de communication.
  • Page 68: Interfaces Et Sorties

    ® Pour la mise à jour, sélectionner http://www.ika.net/ika/lws/download/EUROSTAR.cfg. Installation Une fois l'VOS 60 control connecté au PC par le câble de données USB, il indique au système d'exploitation Windows les pilotes nécessaires: - le pilote est chargé - si le pilote n'est pas encore installé, il est installé...
  • Page 69: Câble Pc 1.1 (Station Vers Pc)

    Voici ci-après un résumé des instructions NAMUR comprises par les contrôleurs VWR ® NAMUR Commandes Fonction IN_NAME Lecture du nom de l'appareil IN_PV_3 Lecture de la valeur PT1000 IN_PV_4 Lecture de la vitesse actuelle IN_PV_5 Lecture du couple actuel IN_SP_4...
  • Page 70: Connexions Possibles De La Vos 60 Station Station À L'ordinateur

    Connexions possibles de la VOS 60 station station à l'ordinateur: 9-pôles RS 232 9-pôles RS 232 micro B USB micro B USB A USB micro B USB A micro B 9-pôles RS 232 9-pôles RS 232 micro B USB micro B USB A Codes d‘erreur Lorsqu‘une erreur se produit, celle-ci est affichée à...
  • Page 71: Entretien Et Nettoyage

    L’ appareil ne nécessite pas d’entretien. Il est simplement soumis au vieillissement naturel des pièces et à leur taux de défail- lances statistique. Nettoyage Pour effectuer le nettoyage, débranchez la fiche secteur. Ne nettoyez les appareils qu’avec les produits de nettoyage autorisés par VWR ® Impureté Produit de nettoyage...
  • Page 72: Accessoires

    Accessoires Description Numéro de catalogue R 2722 H-Support 431-9114 R 2723 Support télescopique 431-2912 R 270 Manchon en croix 431-0004 R 271 Manchon en croix 431-2907 RH 5 Support à dispositif de serrage 431-2944 FK 1 Raccord flexible 441-9213 R 301 Protection de l’axe d’agitation 441-2999 R 301.1 Support de statif 441-0038...
  • Page 73: Service Technique

    VWR International garantit ce produit pièces et main-d‘oeuvre pour une durée de deux (2) ans à compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au client le prix d‘achat du produit, à...
  • Page 74: Números De Catálogos Europeos

    Instrucciones de manejo Números de catálogos europeos VOS 60 control: 441-0305 VOS 60 control con conector del Reino Unido: 441-0306 VOS 60 control con conector suizo: 441-0307 Versión:1 Emitido: 02 de diciembre 2013 Declaración de conformidad CE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme con las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE y 2004/108/CE, así...
  • Page 75 Índice Indicaciones de seguridad ........................76 Volumen de suministro ...........................78 Desembalaje ............................78 Instalación ..............................79 Fijación de la varilla agitadora en el agitador ................... 79 Fijación del agitador en el soporte ........................79 Sujeción del útil de agitación en el mandril ......................79 Sujeción del dispositivo de protección del árbol de agitación ................79 Fijación del recipiente de agitación al soporte con mandril de sujeción ..............79 Sujeción del Wireless Controller (WiCo) en el agitador ..................79 Conexión del cable del sensor de temperatura, USB y RS 232 al agitador ...............79...
  • Page 76: Indicaciones De Seguridad

    Para ello, por ejemplo, se pueden adoptar medidas retardadoras de la explosión y la combustión o también utilizar equipos de supervisión superiores. Además, es necesario asegurarse de que el interruptor de APAGADO del aparato VWR esté fácilmente accesible de inmediato y sin ®...
  • Page 77 El funcionamiento con el extremo del eje girando libremente es peligroso. Por consiguiente, por razo- PELIGRO nes de seguridad está permitido introducir el útil agitador por encima del borde superior de la carcasa sólo si está en reposo. Use su equipo de protección individual de acuerdo con la clase de peligro del fluido que vaya a procesar. PELIGRO De lo contrario, se corre el riesgo de: - Salpicaduras de líquidos...
  • Page 78: Indicaciones De Eliminación

    Un cortocircuito puede provocar una explosión. • El estallido de un acumulador puede liberar el líquido de la batería y ocasionar un incendio. • El acumulador de litio-polímero sólo puede utilizarse y cargarse en los productos VWR ®...
  • Page 79: Instalación

    Conecte el cable USB, RS 232 o del sensor de temperatura en la toma adecuada después de retirar las cubiertas tal como se muestra en la Fig. 6. Una vez que el VOS 60 control se ha conectado con el PC a través del cable de datos USB, comunica al sistema operativo Windows el controlador de dispositivo que se necesita: - el controlador se carga - si el controlador aún no está...
  • Page 80: Carga Del Acumulador Rb 1

    • Carga del acumulador RB 1 El acumulador del Wireless Controller puede cargarse de las siguientes maneras: - en la VOS 60 control station - a través del cable USB del PC o de la estación - a través de una fuente de alimentación OS 1.0.
  • Page 81: Datos Técnicos

    Datos técnicos VOS 60 control station + Wireless Controller (WiCo) Rango de velocidad por debajo de la carga nominal 0 / 30 – 2000 Ajuste de la velocidad Continuo Indicador de velocidad TFT / Wireless Controller Velocidad - precisión de ajuste ±...
  • Page 82: Visión De Conjunto

    éste se detiene. Mensaje en la pantalla: Código de error 4 (véase capítulo “Códigos de error"). • Eje de salida El mandril de sujeción y el eje de salida sirven para sujetar los útiles agitadores autorizados por VWR (véase Capítulo ®...
  • Page 83: Descripción De Los Botones E Interruptores

    Descripción de los botones e interruptores Wireless Controller (WiCo) Station Pos. Denominación Pos. Denominación Interruptor de encendido Tecla de encendido y apagado Tecla de "Safe Stop" Tecla de llave Tecla de Bluetooth búsqueda Tecla de "Menu" Mando giratorio/Botón pulsador Tecla de "Back" Touches de fonctionnement Interruptor de encendido: Conectar / desconectar la fuente de alimentación.
  • Page 84: Puesta En Servicio

    El agitador VOS 60 control se controla a través de un Wireless Controller (WiCo). Si el Wireless Controller está montado en la VOS 60 control station, el intercambio de datos entre el agitador (la estación) y el Wireless Controller se realiza a través de los contactos (E, Q, véase Fig.
  • Page 85: Operación

    El símbolo se apaga cuando no se utiliza ningún cable USB para la comunicación con la estación. Inicio: Este símbolo indica que el Wireless Controller se encuentra en la VOS 60 control station y que se comunica a través de los contactos de carga con la VOS 60 control station.
  • Page 86: Desplazamiento Por El Menú Y Estructura De Menús

    Control del PC: controlled Este símbolo indica que la VOS 60 control station o el Wireless Controller están conectados a un ordenador y que el agitador se controla desde el ordenador. Servicio continuo: Este símbolo indica el servicio continuo y el sentido de giro del agitador.
  • Page 87 Estructura de menús Configuración de fábrica Agitación Límite de velocidad ……………………………………………………………… 2000 rpm Límite de par ……………………………………………………………..………. 60 Ncm Pantalla de par de giro ………………………………………………………….. activada Modo intermitente Ejecución/Parada …………………………….. - Intervalo Tiempo func. …..……… 00:00 [mm:ss] Timpo parada…………. 00:00 [mm:ss] Calibración de par…………………………………………………………...
  • Page 88 Menú (Detalles) Agitación Límite de velocidad: En el menú"Límite de velocidad" el usuario puede ajustar el límite máximo de velocidad deseado para el agitador VOS 60 control. El ajuste estándar es la velocidad máxima permitida del agitador. Si el usuario modifica este ajuste, el Wireless Controller almacena este valor para las tareas de agitación futuras.
  • Page 89: Modo Operativo

    Una marca de verificación indica que la opción está activada. Condición para ello es que haya un sensor de temperatura conectado a la VOS 60 control station. Si no se ha conectado ningún sensor de temperatura, o si se produce un error o la temperatura alcanza un valor superior a 350 °C, el valor de la temperatura se muestra como tres rayas.
  • Page 90 El menú "Velocidad segura" permite definir la velocidad que es adecuada y segura para la tarea de medición por si se interrumpe la comunicación entre la VOS 60 control station y el Wireless Controller o si se supera el alcance de la co- municación.
  • Page 91: Interfaces Y Salidas

    Para realizar la actualización seleccione http://www.ika.net/ika/lws/download/EUROSTAR.cfg. Instalación Una vez que el VOS 60 control se ha conectado con el PC a través del cable de datos USB, comunica al sistema operativo Windows el controlador de dispositivo que se necesita: - el controlador se carga - si el controlador aún no está...
  • Page 92 Windows y sirve para controlar el agitador y recopilar los datos del agitador, así como para introducir datos gráficos relativos, por ejemplo, a las rampas de velocidad. A continuación, aparece un cuadro sinóptico de los comandos (NAMUR) registrados por los aparatos de control VWR ®...
  • Page 93: Códigos De Error

    Posibilidad de conexión de la VOS 60 control station con el PC: RS 232 de 9 patillas RS 232 de 9 patillas micro B USB micro B USB A USB micro B USB A micro B RS 232 de 9 patillas...
  • Page 94: Mantenimiento Y Limpieza

    Al realizar un pedido de piezas de recambio indique lo siguiente: - Tipo de aparato - Número de serie del aparato, ver placa de características - Número de posición y descripción de la pieza de recambio, consulte www.vwr.com - Versión de software. Reparación Los aparatos que requieren reparación deben enviarse limpios y sin sustancias que constituyan un riesgo para...
  • Page 95: Accesorios

    Accesorios Descripción Número del catálogo R 2722 H-Soporte 431-9114 R 2723 Soporte telescópio 431-2912 R 270 Pieza doble nuez 431-0004 R 271 Pieza doble nuez 431-2907 RH 5 Abrazadera para recipientes 431-2944 FK 1 Acoplamiento flexible 441-9213 R 301 Protección árbol agitador 441-2999 R 301.1 Alojamiento para el soporte 441-0038...
  • Page 96: Servicio Técnico

    VWR International garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
  • Page 97: Instruzioni Per L'uso

    Instruzioni per l’uso Scelta codici europei VOS 60 control: 441-0305 VOS 60 control con spina inglese: 441-0306 VOS 60 control con spina svizzera: 441-0307 Versione: 1 Emesso: 2 dicembre 2013 Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che questo prodotto soddisfa le disposizioni delle direttive 2006/42/CE e 2004/108/CE ed è...
  • Page 98 Indice Avvertenze per la sicurezza ........................99 Standard di fornitura ..........................101 Disimballo ..............................101 Fissaggio ..............................102 Fissaggio dell’asta del braccio all’agitatore ....................102 Fissaggio dell’agitatore sullo stativo ........................102 Fissaggio dell’utensile di agitazione nel mandrino di serraggio ................102 Fissaggio del dispositivo di sicurezza per l’albero di agitazione ................102 Fissaggio del recipiente di miscela sullo stativo tramite graffa ................102 Fissaggio del Wireless Controller (WiCo) sull'agitatore ..................102 Collegamento del sensore di temperatura, dell'USB e del cavo RS232 all'agitatore ..........102...
  • Page 99: Avvertenze Per La Sicurezza

    ® • L’apparecchio non è idoneo al funzionamento manuale. • La coppia elevata di VOS 60 control richiede un’attenzione particolare nella scelta dello stativo e del dispositivo antiro- tazione per il recipiente dell’agitatore. • Collocare liberamente lo stativo su una superficie piana, stabile, pulita, antiscivolo, asciutta e ignifuga.
  • Page 100 Non azionare l’apparecchio se il miscelatore ruota liberamente. Accertarsi che le parti del corpo, i PERICOLO capelli o gli indumenti non rimangano impigliati tra le parti in movimento. Il funzionamento con l’estremità dell’albero a libera rotazione è pericoloso. Pertanto, per motivi di sicu- PERICOLO rezza, è...
  • Page 101: Istruzioni Di Smaltimento

    Il cortocircuito può provocare uno scoppio. • Lo scoppio di un Battery Pack può far fuoriuscire il liquido della batteria e provocare un incendio. • Il Battery Pack ai polimeri di litio può essere utilizzato e ricaricato solo nei prodotti VWR previsti.
  • Page 102: Fissaggio

    Collegare il cavo USB, RS 232 o il cavo del sensore di temperatura, dopo aver rimosso le protezioni come rappresen- tato nella Fig. 6, al relativo connettore. Dopo aver collegato l'VOS 60 control al PC con il cavo dati USB, l'apparecchio comunica il drive necessario al sistema operativo Windows: - il driver viene caricato - il driver viene installato, se non è...
  • Page 103: Carica Dell'rb 1 Battery Pack (Accumulatori)

    • Carica dell'RB 1 Battery Pack (accumulatori) Il Battery Pack del Wireless Controller può essere caricato nei seguenti modi: - sulla VOS 60 control station - tramite il cavo USB sul PC o sulla stazione - tramite un alimentatore OS 1.0.
  • Page 104: Dati Tecnici

    Dati tecnici VOS 60 control station + Wireless Controller (WiCo) campo di velocità a carico nominale 0 / 30 – 2000 regolazione di velocità In continuo indicatore di velocità TFT / Wireless Controller velocità - precisione di regolazione ± 1 scostamento –...
  • Page 105: Panoramica

    Segnalazione sul display: codice di errore 4 (vedere capitolo “Codici di errore”). • Albero condotto Il mandrino di serraggio e l’albero condotto consentono di bloccare i miscelatori ammessi da VWR ® (vedere capitolo “Accessori“). L’albero condotto è costituito da un albero cavo la cui apertura nella parte superiore è chiusa dalla coper- tura dell’agitatore.
  • Page 106: Descrizione Dei Pulsanti E Interruttori

    Descrizione dei pulsanti e interruttori Wireless Controller (WiCo) Station Pos. Denominazione Pos. Denominazione Tasto ON/OFF Interruttore di alimentazione Tasto con la chiave Tasto Safe Stop Tasto Menu Tasto Bluetooth ricerca Pulsante/manopola Tasto Back Tasti operativi Interruttore di alimentazione: Accendere il dispositivo e spegnere. Tasto Safe Stop: arresta il dispositivo in sicurezza in caso di emergenza.
  • Page 107: Messa In Funzione

    In caso contrario, non è garantito il funzionamento sicuro o l’apparecchio può danneggiarsi. Prima di mettere in funzione l'agitatore VOS 60 control per la prima volta, fissare con la vite il Wireless Controller (WiCo) alla stazione per caricare l'accumulatore (Battery Pack RB 1) del Wireless Controller.
  • Page 108: Operazione

    Questo simbolo compare se sul display è attiva la visualizzazione della temperatura. Controllo tramite PC: controlled Questo simbolo significa che l'VOS 60 control station o il Wireless Controller è collegato a un computer e che l'agitatore è comandato tramite computer.
  • Page 109: Navigazione Nel Menu E Struttura Del Menu

    Funzionamento continuo: Questo simbolo indica il funzionamento continuo e il senso di rotazione dell'agitatore. Modo intervallo: 00:00 Questo simbolo indica il modo intervallo dell'agitatore. Navigazione nel menu e struttura del menu Navigazione nel menu  Premere il tasto "Menu" (N). ...
  • Page 110 Struttura del menu Factory settings Agitazione Limite di velocità ………………………………………………………………… 2000 rpm Limite di coppia ………………………………………………………..………… 60 Ncm Display coppia…………………………………………………………………… attivato Mode intervallo Funzionamento/Stop ……………………..- Intervallo Tempo funz. …..……… 00:00 [mm:ss] Tempo arresto…………. 00:00 [mm:ss] Calib. coppia………………………………………………………….....…… - Temperatura Temperatura sonda………………………………………………………………...
  • Page 111 Menu (dettagli) Agitazione Limite di velocità: Nel menu ”Limite di velocità” l'utente può impostare il limite di velocità superiore max desiderato per l'agitatore VOS 60 control. Di default è impostata la velocità massima ammessa per l'agitatore. Se l'utente modifica questa impostazione, il Wireless Controller memorizza tale valore per le future operazioni di agitazione.
  • Page 112 Tempo superato: Nel menu “Tempo superato“ l'utente può definire un limite di tempo nel caso in cui tra l'VOS 60 control station e il Wireless Controller la comunicazione si interrompa o la portata di comunicazione venga superata. L'VOS 60 control station continua a funzionare alla velocità...
  • Page 113 Nel menu “Sicur. Velocità“ l'utente può definire la velocità adatta e sicura per l'operazione di agitazione nel caso in cui tra l'VOS 60 control station e il Wireless Controller la comunicazione si interrompa o la portata di comunicazione venga superata.
  • Page 114: Interfacce E Uscite

    ® Per l'aggiornamento consultare http://www.ika.net/ika/lws/download/EUROSTAR.cfg. Installazione Dopo aver collegato l'VOS 60 control al PC tramite il cavo dati USB, comunica il driver necessario al sistema operativo Windows: - il driver viene caricato - il driver viene installato, se non è ancora stato fatto - l'utente è...
  • Page 115 ® ambiente MS Windows per azionare l’agitatore e rilevarne i dati consentendo anche l’immissione grafica, ad es. di rampe di giri. Qui di seguito è riportata una panoramica dei comandi (NAMUR) comprensibili dagli strumenti di controllo VWR ® Comandi NAMUR...
  • Page 116: Codici Di Errore

    Possibilità di collegamento del Wireless Controller all'VOS 60 control station: micro B USB micro B USB micro A micro A Possibilità di collegamento dell'VOS 60 control station al computer: 9 poli RS 232 9 poli RS 232 oppure micro B...
  • Page 117: Manutenzione E Pulizia

    Riparazioni Spedire in riparazione solo apparecchi puliti e privi di sostanze pericolose per la salute. A tal proposito richiedere il modulo “Dichiarazione di conformità“ presso VWR, o scaricare una copia del modulo dal sito di VWR www.vwr.com. In caso di riparazione, rispedire l’apparecchio nel suo imballo originale. Gli imballi da magazzino non sono sufficienti per la...
  • Page 118: Accessori

    Accessori Descrizione Numero di catalogo R 2722 H-supporto 431-9114 R 2723 supporto telescopico 431-2912 R 270 muffola a croce 431-0004 R 271 muffola a croce 431-2907 RH 5 supporto di serraggio 431-2944 FK 1 giunto di accoppiamento flessibile 441-9213 R 301 protezione per albero di agitazione 441-2999 R 301.1 supporto per stativo 441-0038...
  • Page 119: Assistenza Tecnica

    VWR International garantisce per questo prodotto l'assenza da difetti nei materiali e di fabbricazione per un periodo di due (2) anni dalla data di consegna. In caso contrario, VWR provvederà, a sua discrezione e a proprie spese, alla riparazione, sostituzione o al rimborso del prezzo di acquisto del prodotto al cliente, purché venga restituito durante il periodo di garanzia.
  • Page 120: Instruções De Serviço

    Instruções de serviço Números Catálogo Europeu: VOS 60 control: 441-0305 VOS 60 control com plugue UK: 441-0306 VOS 60 control com plugue Suíço: 441-0307 Versão: 1 Emitido: 02 de dezembro de 2013 Declaração de conformidade CE Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que este produto cumpre as disposições das diretivas 2006/42/CE e 2004/108/ CE e está...
  • Page 121 Índice Instruções de segurança .........................122 Material fornecido ..........................124 Desembalar ............................125 Fixação ..............................125 Fixação da vareta do braço ao agitador ....................125 Fixação do agitador ao suporte .........................125 Fixação do dispositivo de agitação do mandril de aperto ...................125 Fixação do dispositivo de segurança do veio de agitação ...................125 Fixação do recipiente de mistura através do suporte tensor ao estabilizador ............125 Fixação do Controlador Wireless (CoWi) à...
  • Page 122: Instruções De Segurança

    ® • O dispositivo não é adequado para funcionamento manual. • O binário elevado do VOS 60 control exige um cuidado especial na escolha do estabilizador e da proteção contra a rotação para o tanque reator de mistura. • Coloque o estabilizador sobre uma superfície plana, estável, limpa, anti-derrapante, seca e refratária.
  • Page 123 Nunca utilize o dispositivo com uma ferramenta misturadora em rotação livre. Preste atenção para que PERIGO partes de corpo, cabelos, jóias ou roupas não possam ser apanhados por peças em rotação. O funcionamento com o prolongamento do eixo de rotação livre é perigoso. Por isso, por motivos de PERIGO segurança, apenas é...
  • Page 124: Indicações De Eliminação

    Um curto-circuito pode causar uma explosão. • A explosão de um Battery Packs pode libertar líquido da bateria e provocar um incêndio. • O Battery Pack de polímero de lítio apenas deve ser utilizado e carregado nos produtos VWR previstos para esse efeito.
  • Page 125: Desembalar

    Ligar o cabo USB, RS 232 ou da sonda de temperatura, após remover as coberturas como exibido na Fig. 6, à tomada correspondente. Após o VOS 60 control ter sido ligado através cabo de dados USB ao computador, este comunica ao sistema operativo Windows, qual controlador de dispositivos ele necessita: - o controlador é...
  • Page 126: Carregar O Battery Pack Rb 1 (Bateria)

    • Carregar o Battery Pack RB 1 (bateria) Pode carregar o Battery Pack do Wireless Controller das seguintes formas: - na VOS 60 control station - através do cabo USB no computador ou estação - através de uma fonte de alimentação OS 1.0.
  • Page 127: Dados Técnicos

    Dados técnicos VOS 60 control station + Wireless Controller (WiCo) Gama do número de rotações sob carga nominal 0 / 30 – 2000 Regulação do número de rotações Contínuo Indicação do número de rotações TFT / Wireless Controller Número de rotações – Precisão do ajuste ±...
  • Page 128: Resumo

    Mensagem no visor: Código de erro 4 (ver capítulo "Códigos de erro"). • Eixo de saída O mandril de fixação e o eixo de saída permitem encaixar a ferramenta misturadora aprovada pela VWR (ver capítulo ®...
  • Page 129: Descrição Dos Botões E Interruptores

    Descrição dos botões e interruptores Wireless Controller (WiCo) Station Pos. Designação Pos. Designação Botão LIGAR/DESLIGAR Interruptor de alimentação Botão Chave Botão Safe Stop Botão menu Botão Bluetooth ricerca Botão rotativo/de pressão Botão Back Teclas de operação Interruptor de alimentação: Ligue o aparelho ligado e desligado. Botão Safe Stop: Desliga o dispositivo com segurança em caso de emergência.
  • Page 130: Colocação Em Funcionamento

    No ecrã é exibida uma mensagem de que a misturadora VOS 60 control (estação) foi desligada à força. Ligar e desligar o in- terruptor principal (A, ver Fig. 1) da misturadora VOS 60 control (estação) para recolocar em funcionamento.
  • Page 131: Operação

    Este símbolo é exibido quando a indicação de temperatura está ativa no ecrã. Comando computador: controlled Este símbolo significa que a VOS 60 control station ou o Wireless Controller estão ligados a um computador e a misturadora é con- trolada a partir do computador.
  • Page 132 Funcionamento contínuo: Este símbolo exibe o funcionamento contínuo e o sentido de rotação da misturadora. Modo intervalo: 00:00 Este símbolo exibe o modo de intervalo da misturadora. Menu Navegação e Estrutura do menu Menu Navegação  Pressione o botão Menu (N). ...
  • Page 133 Estrutura de menu (English) Factory settings Stirring Speed Limit ………………………………………………………………………… 2000 rpm Torque Limit ……………………………………………………………..………… Torque Display ……………………………………………………………………… activated Intermittent Mode Run/Stop …………………………………..- Interval Run Time…..…………... 00:00 [mm:ss] Stop Time………………. 00:00 [mm:ss] Torque Calibration…………………………………………………………..... - Temperature Probe Temperature……………………………………………………………… - Display……………………………………………………………………………..
  • Page 134 No menu ”Speed Limit”, o utilizador pode ajustar o limite superior máximo de número de rotações desejado para a mis- turadora VOS 60 control. O ajuste standard é o número de rotações máximo admissível da misturadora. Se o utilizador alterar este ajuste, o Wireless Controller memoriza este valor para tarefas de mistura futuras.
  • Page 135: Temporizador (Timer)

    No menu “Time Out“, o utilizador pode determinar um limite temporal para o caso de ter sido interrompida a comunicação en- tre a VOS 60 control station e o Wireless Controller ou ultrapassado o alcance da comunicação. A VOS 60 control station continua a funcionar com o número de rotações ajustadas até...
  • Page 136 No menu “Safe Speed“, o utilizador pode determinar o número de rotações adequado e seguro para a tarefa de mistura, para o caso de ter sido interrompida a comunicação entre a VOS 60 control station e o Wireless Controller ou ultrapas- sado o alcance da comunicação.
  • Page 137: Interfaces E Saídas

    Para atualizações aceda a http://www.ika.net/ika/lws/download/EUROSTAR.cfg. Instalação Após o VOS 60 control ter sido ligado através do cabo de dados USB ao computador, este partilha ao sistema operativo Windows, qual o controlador de dispositivos que necessita: - o controlador é carregado, - se o controlador ainda não está...
  • Page 138 “low level” para a comuni- cação entre a misturadora e o PC. Com um programa de terminal ou de comunicação adequado, estes comandos podem ser transmitidos directamente à misturadora. labworldsoft é um pacote de soft ware da VWR , prático em ambiente MS Windo- ®...
  • Page 139: Códigos De Erro

    Possibilidade de ligação do Wireless Controller à VOS 60 control station: micro B USB micro B USB micro A micro A Possibilidade de ligação da VOS 60 control station ao computador: RS 232 de 9 pinos RS 232 de 9 pinos...
  • Page 140: Manutenção E Limpeza

    Na encomenda de acessórios indique o seguinte: - Tipo de aparelho - Número de fabricação do dispositivo, ver placa de características - Número da posição e designação da peça sobresselente, ver www.vwr.com - Versão de software. Reparação Apenas envie dispositivos para reparação que estejam limpos e sem substâncias perigosas para a saúde.
  • Page 141: Acessórios

    Acessórios Descrição Número de catálogo R 2722 H-Suporte 431-9114 R 2723 Suporte telescópico 431-2912 R 270 Manga em cruz 431-0004 R 271 Manga em cruz 431-2907 RH 5 Suporte tensor 431-2944 FK 1 Acoplamento flexível 441-9213 R 301 Protecção do veio misturador 441-2999 R 301.1 Suporte do tripé...
  • Page 142: Serviço Técnico

    A VWR International garante que este produto está isento de defeitos de material e de fabrico por um período de dois (2) anos a partir da data de fornecimento. Caso seja detectado um defeito, a VWR irá, a seu crédito e custos, reparar, substituir ou reembolsar o preço de compra deste produto ao cliente, desde que o produto seja devolvido durante o...
  • Page 143: Veiligheidsaanwijzingen

    ® • Het apparaat is niet geschikt voor handbediening. • Het hoge draaimoment van de VOS 60 control vereist bijzondere zorgvuldigheid bij de keuze van het statief en de draaibeveiliging voor de roerhouder. • Plaats het statief op een vlakke, stabiele, schone, slipvaste, droge en vuurvaste ondergrond.
  • Page 144 Werking met een vrij draaiend asuiteinde is gevaarlijk. Daarom mag het roerwerktuig uit veiligheidsoverwegin- GEVAAR gen alleen worden doorgestoken vanaf de bovenkant van de behuizing als het toestel stilstaat. Draag uw persoonlijke beschermingen overeenkomstig de gevarenklasse van het medium dat bewerkt GEVAAR wordt.
  • Page 145 Kortsluiting kan barsten tot gevolg hebben. • Het barsten van een Battery Pack kan batterijvloeistof laten vrijkomen en brand veroorzaken. • Het Battery Pack op lithiumpolymeerbasis mag uitsluitend in de hiervoor bedoelde VWR ® producten gebruikt en opgeladen worden.
  • Page 146 • Apparaten är inte lämpad för manuell drift. • Det höga vridmomentet hos VOS 60 control kräver särskild noggrannhet vid val av stativ och vridsäkring av blandnings- kärlet. • Stativet skall stå fritt på ett jämnt, stabilt, rent, halksäkert, torrt och icke brännbart underlag.
  • Page 147 överbryggas. En kortslutning kan leda till att batteriet sprängs. • Ett sprucket batteri kan läcka ut batterivätska och orsaka en brand. • Det litium-polymerbaserade batteripaketet får endast användas och uppladdas i härför avsedda VWR -produkter.
  • Page 148: Anvisningar För Avfallshantering

    • Använd endast uppladdningsbara batterier av den typ som anges i tekniska data i enheten! Ladda inte upp batterier som är utgångna, missfärgade, deformerade eller på annat sätt skadade. Anvisningar för avfallshantering: • När du skall kassera VWR batteripaket bör kontakterna isoleras med tejp för att förhindra kortslutning orsakad av fukt eller ®...
  • Page 149: Sikkerhedshenvisninger

    ® • Apparatet er ikke egnet til manuel drift. • Det høje omdrejningsmoment af VOS 60 control kræver særlig omhyggelighed ved valg af stativet og vridningssikringen for omrøringsbeholderen. • Stativet skal opstilles frit på en jævn, stabil, ren, skridsikker, tør og ildfast flade.
  • Page 150 Drift med frit roterende akselende er farlig. Af hensyn til sikkerheden må røreværktøjet derfor kun stikkes FARE igennem over husets øverste kant, mens apparatet står stille. Brug personligt sikkerhedsudstyr svarende til fareklassen af det medium, der skal bearbejdes. Ellers er der FARE fare p.g.a: - Stænk fra væsker...
  • Page 151 • Mens den ikke bruges, skal Battery Pack holdes væk fra clips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, der kan forårsage brokobling af kontakterne. Kortslutning kan medføre sprængning. • Sprængning af Battery Pack kan frigøre batterivæske og forårsage en brand. • Battery Pack på lithium-polymer-basis må kun benyttes og oplades i de dertil beregnede VWR -produkter. ®...
  • Page 152 ® • Apparatet er ikke egnet for manuell drift. • Det høye dreiemomentet til VOS 60 control krever et nøye utvalgt stativ samt dreiesikring for rørebeholderen. • Stativet skal stå på et jevnt, stabilt, rent, sklisikkert, tørt og ildfast underlag.
  • Page 153 Kan kortslutning kan føre til eksplosjon. • Hvis Battery Pack eksploderer, kan det frigis batterivæske og det kan oppstå brann. • Battery Pack på litiumpolymerbasis skal kun benyttes og lages opp i de VWR -produktene som er beregnet til dette.
  • Page 154 • Bruk kun de oppladbare batteritypene, som er anbefalt i de tekniske dataene, i apparatet! Ikke lad opp oppladbare batterier som lekker, er misfarget, deformert eller er skadet på annen måte. Avfallshåndtering: • Ved bortskaffing av VWR Battery Pack skal kontaktene klebes igjen med tape for å unngå kortslutninger gjennom fuktig- ®...
  • Page 155: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ® • Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w trybie ręcznym. • Wysoki moment obrotowy urządzenia VOS 60 control wymaga szczególnej staranności przy doborze statywu i zabez- pieczenia przed obróceniem się zbiornika z mieszadłem. • Statyw ustawić bezpośrednio na równej, stabilnej, czystej, antypoślizgowej, suchej i ognioodpornej powierzchni.
  • Page 156 Nigdy nie używać urządzenia z obracającym się, nieosłoniętym mieszadłem. Uważać, aby pracujące mie- NIEBEZPIE- szadło nie pochwyciło części ciała, włosów, biżuterii lub elementów garderoby. CZEŃSTWO Praca z obracającą się, nieosłoniętą końcówką wału jest niebezpieczna. W związku z tym z przyczyn bez- NIEBEZPIE- pieczeństwa wystawianie mieszadła ponad górną...
  • Page 157 Zwarcie może spowodować eksplozję. • Po eksplozji akumulatora może nastąpić wyciek elektrolitu i pożar. • Akumulator litowo-polimerowy można używać i ładować tylko w przeznaczonych do tego produktach VWR ® • Podczas używania akumulatora należy pamiętać, aby dał się włożyć lekko i bez oporu. Nie używać siły.
  • Page 158: Bezpečnostní Pokyny A Informace

    ® • Zařízení není vhodné pro ruční provoz. • Vysoký kroutivý moment zařízení VOS 60 control vyžaduje zvláštní pečlivost při výběru stativu a zajištění proti otočení míchací nádoby. • Stativ postavte volně na rovnou, stabilní, čistou, nekluznou, suchou a nehořlavou plochu.
  • Page 159 Používejte své osobní ochranné pracovní pomůcky a vybavení podle třídy nebezpečnosti zpracovávaného NEBEZPEČÍ média. Jinak vzniká nebezpečí vyvolané: - vystřikováním kapalin - uvolněním a vymrštěním částí - zachycením částí těla, vlasů, oděvů a šperků. Vyvarujte se nebezpečí vyvolaného: NEBEZPEČÍ - hořlavými médii - prasknutím skla v důsledku působení...
  • Page 160: Pokyny Pro Likvidaci

    • Akumulátor na bázi lithium-polymeru se smí používat a nabíjet pouze ve výrobcích VWR ® , jež jsou k tomu určené. • Při používání akumulátoru věnujte pozornost tomu, aby se tento akumulátor dal snadno a bez odporu instalovat. Nepo- užívejte násilí.
  • Page 161: Biztonsági Tudnivalók

    ® • A készülék nem használható kézi üzembne. • Az VOS 60 control nagy forgatónyomatéka miatt különös gonddal kell megválasztani az állványt, valamint elfordulás ellen biztosítani a keverőedényt. • Az állványt szabadon állítsa fel egy sík, stabil, tiszta, csúszásmentes, száraz és tűzálló felületen.
  • Page 162 Viseljen a feldolgozott anyag veszélyességi osztályának megfelelő személyi védőfelszerelést. Ellenkező VESZÉLY esetben veszélyt idézhet elő: - a fröccsenő folyadék - a kirepülő alkatrészek - a testrészek, haj, ruhadarabok és ékszer beszorulása. Ügyeljen az alábbi veszélyekre: VESZÉLY - gyúlékony anyagok - a keverés mozgási energiájából származó üvegtörés. Csökkentse a fordulatszámot, ha: VESZÉLY - az anyag a túl magas fordulatszám miatt kifröccsen az edényből...
  • Page 163 és más kisebb fémtárgyaktól, amelyek rövidre zárhatnák az érintkezőket. A zárlat az akkumulátorcsomag robbanását eredményezheti. • Az akkumulátorcsomag robbanása során akkumulátorfolyadék szabadulhat fel, és tűz keletkezhet. • A lítium-polimer alapú akkumulátorcsomag csak az erre kijelölt VWR -termékekkel használható és tölthető fel. ®...
  • Page 164: Bezpečnostné Pokyny

    ® • Zariadenie nie je vhodné pre manuálnu prevádzku. • Vysoký krútiaci moment VOS 60 control si vyžaduje mimoriadnu dôkladnosť pri výbere statívu a zaistenia miešacej ná- doby proti pretáčaniu. • Statív položte voľne na rovný, stabilný, čistý, nekĺzavý, suchý a nehorľavý povrch.
  • Page 165 Zariadenie nikdy neuvádzajte do chodu s voľne sa otáčajúcim miešacím nástrojom. Dbajte, aby rotujúce NEBEZPE- diely nemohli zachytiť časti tela, vlasy, šperky ani diely oblečenia. ČENSTVO Prevádzka s voľne sa otáčajúcim koncom hriadeľa je nebezpečná. Preto je z dôvodov bezpečnosti dovo- NEBEZPE- lené...
  • Page 166 Skrat môže spôsobiť výbuch akumulátora. • Pri výbuchu akumulátora môže z akumulátora uniknúť tekutina a spôsobiť požiar. • Akumulátor na lítiovo-polymérovej báze sa môže používať a nabíjať iba vo výrobkoch značky VWR ®...
  • Page 168 Local VWR offices in Europe and Asia Pacific Australia Germany Poland VWR International Pty.LTD VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Unit 1/31 Archimedes Place Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 Murarrie, Queensland 4172 D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: 1300 727 696 Freecall: 0800 702 00 07 Tel.: 058 32 38 210...

Table des Matières