Rotel RCD-12 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RCD-12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
RCD-12
Stereo Compact Disc Player
Lecteur de disque compac
Stereo-CD-Player
Lettore CD
Reproductor de Discos Compactos
CD-Speler
CD-spelare
СD-проигрыватель

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel RCD-12

  • Page 1 RCD-12 Stereo Compact Disc Player Lecteur de disque compac Stereo-CD-Player Lettore CD Reproductor de Discos Compactos Owner’s Manual CD-Speler Manuel d’utilisation CD-spelare Bedienungsanleitung СD-проигрыватель Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инструкция пользователя...
  • Page 2 Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support its weight. Do not place it on a moveable cart that could tip over. Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 3: Important Safety Instructions

    There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by Rotel. Use caution when moving the unit in a stand or rack to avoid injury from a tip-over.
  • Page 4: Afbeelding 1: De Bedieningsorganen En Aansluitingen

    Controlli e connessioni Commandes et branchements De bedieningsorganen en aansluitingen Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы 1 2 3 RCD-12 POWER EJECT PLAY STOP PAUSE 7 8 9 Figure 2: RR-D98 Remote Control Télécommande RR-D98...
  • Page 5: Afbeelding 3: De Verbindingen

    English Figure 3: Connections Connexions Anschlussdiagramm Conexiones Collegamenti De verbindingen Anslutningar Подсоединения CD Player RCD-12 Ampli er RA-12 Tuner RT-12...
  • Page 6: Table Des Matières

    About the RCD-12 ........
  • Page 7: Getting Started

    Be sure the power switch on the front panel of the RCD-12 is turned off (in the “out” position). Then, connect the supplied power cord to the AC power Please read this manual carefully.
  • Page 8: Digital Output

    Display 5 This button is used to temporarily suspend play. The disc continues to spin A lighted Display on the front panel of the RCD-12 provides useful information and play will be resumed from the current position. The PAUSE indicator about the status of the unit, activation of special features, and track/time will light in the Display.
  • Page 9: Additional Features

    REPEAT Button (see below) has been engaged, in which 1. Insert a disc into the slot loader. The RCD-12 will read the contents of case the random play will continue until the STOP button is pressed. When the disc.
  • Page 10: Rotel-Link Q

    From the remote control, press the STOP/PAUSE/TRACK keys to change the contents of the menu, press PLAY to enter the setting or confirm. The RCD-12 can be activated by a 12 volt trigger signal from a Rotel NOTE: You can also access the SETUP menu without the remote control.
  • Page 11: Troubleshooting

    AC 120V, 60 Hz (USA) If another electrical device works when plugged into the power outlet, but AC 230V, 50 Hz (Europe) the Power Indicator and the Display still will not light when the RCD-12 is Power Consumption 15 Watts...
  • Page 12: Rcd-12 Lecteur De Disques Compacts Stéréo

    2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. 3. Ne pas toucher le cordon ou la prise secteur avec les mains humides. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le...
  • Page 13: Information Fcc

    N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur. • Orientez convenablement ou changer l’emplacement de l’antenne de réception. N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport recommandés par Rotel. Procédez toujours • Éloignez le plus possible l’appareil de votre récepteur de télévision.
  • Page 14: A Propos De Rotel

    A propos du RCD-12 En quelques mots, le RCD-12 a été conçu dans un seul et unique but : restituer, de la façon la plus détaillée et la plus nuancée possible, le son de chacun de vos disques. Qu’il s’agisse d’un CD conventionnel, ou d’un CD encodé...
  • Page 15: Mise En Route

    Vous trouverez dans ce manuel des illustrations de la façade avant et arrière, ainsi que de la télécommande RR-D98. Chaque élément important Le RCD-12 vous offre le choix entre deux types de sortie du signal : une (prises, boutons, connecteurs…) sur les différents schémas est identifié par sortie analogique issue du convertisseur N/A interne et qui sera utilisée...
  • Page 16: Sorties Analogiques

    Sauf mention spécifique, ces différents fonctions sont disponibles Utilisez uniquement des câbles de modulation audio de haute qualité. Branchez à la fois au niveau du panneau avant du RCD-12 et de la télécommande. la sortie gauche du RCD-12 à l’entrée source gauche du préamplificateur Touche EJECT ou de l’autre élément.
  • Page 17: Boutons Acces Direct (Direct Access)

    En mode PROGRAM, les touches TRACK permettent de passer ou de revenir Pour commencer un programme : à la prochaine piste mémorisée dans la liste de sélection. 1. Insérer un disque dans le chargeur. Le RCD-12 lira le contenu du disque. Boutons ACCES DIRECT (DIRECT ACCESS) Télécommande uniquement 2.
  • Page 18: Rotel-Link Q

    Cette fonction permet au lecteur de CD de lire toutes les pistes du disque Le RCD-12 peut être mis en marche par un signal « trigger » 12 V issu d’un dans un ordre aléatoire. Une fois que tous les pistes ont été lues une fois, préamplificateur Rotel.
  • Page 19: Touche Dimp

    Poids (net) 5.4 kgs, 11.9lbs d’affichage s’allument dès que le RCD-12 est relié à la prise secteur et que le bouton « on » est appuyé. S’il cela ne se produit pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre élément, par exemple en branchant une lampe.
  • Page 20 3. Berühren Sie weder das Netzkabel noch den Stecker mit nassen Händen. Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche, die stabil in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous genug ist, um sein Gewicht zu tragen.
  • Page 21: Fcc Information

    Dieses Gerät ist an eine Schutzkontakt-Steckdose anzuschließen. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Transportmittel, Racks, Halterungen oder Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.
  • Page 22: Die Firma Rotel

    Rotel-Link q ........
  • Page 23: Zu Dieser Anleitung

    Netzeingang e Siehe Anschlussdiagramm in Figure (Abb.) 3 Der RCD-12 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (entweder 230 oder 120 Volt entspricht). Die Einstellung Ein Paar Cinch-Analoganschlüsse steht am RCD-12 zur Verbindung mit den ist an der Geräterückseite angegeben.
  • Page 24: Digitalausgang

    PLAY-Symbol die Titelnummer und die abgelaufene Spieldauer angezeigt. Normalerweise wird mit der Wiedergabe des ersten Titels auf der Disc Der RCD-12 kann über die Bedienelemente an der Gerätefront oder über begonnen. Jedoch kann der CD-Player vor dem Drücken der PLAY-Taste über die entsprechenden Tasten der beiliegenden Fernbedienung bedient werden.
  • Page 25: Search-Tasten (Suche Rückwärts/Vorwärts)

    Sind alle Titel einmal wiedergegeben worden, hört das Gerät automatisch auf zu spielen, es sei denn, der REPEAT-Modus wurde aktiviert (siehe 1. Legen Sie eine Disc in den Slot-Loader. Der RCD-12 liest den Inhalt der Disc. unten). In diesem Fall wird die Zufallswiedergabe solange fortgesetzt, bis die STOP-Taste gedrückt wird.
  • Page 26: Rotel-Link Q

    Display. 12 dauerhaft gespeichert. Rotel-Link q • AUTO POWER OFF: Der RCD-12 kann so konfiguriert werden, dass er sich automatisch ausschaltet, wenn er für eine bestimmte Zeit nicht Dieser Verstärker kann mit anderen Rotel Link-fähigen Produkten der Serie genutzt wird. Werden innerhalb der festgelegten “Auto Power Off” Zeit verbunden werden.
  • Page 27: Bei Störungen

    Deutsch Bei Störungen Technische Daten Sollte der RCD-12 nicht einwandfrei funktionieren, so prüfen Sie, ob die THD + Rauschen (bei 1 kHz) 0.0045% Bedienelemente richtig eingestellt sind bzw. die Verbindungen ordnungsgemäß Intermodulationsverzerrung ((bei 1 kHz) 0.0045% hergestellt wurden. Ist dies nicht der Fall, so nehmen Sie die erforderlichen Frequenzgang (±...
  • Page 28 3. No toque el cable ni la clavija de alimentación con las manos mojadas. Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Coloque el aparato sobre una superficie fija y nivelada que Residuos Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
  • Page 29 Utilice el aparato únicamente con una carretilla, un soporte, un mueble o un sistema de estantes recomendado por Rotel. Tenga cuidado cuando mueva el aparato junto con el mueble o pie que lo soporte ya que en caso de caída podría lastimarle.
  • Page 30: Acerca De Rotel

    Problemas y Posibles Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa La factoría de Rotel también aporta su granito de arena para cuidar el medio Sustitución del Fusible ambiente mediante la aplicación de mejoras constantes en los métodos...
  • Page 31: Acerca Del Rcd-12

    Acerca del RCD-12 Colocación Utilice el sentido común cuando coloque el RCD-12 en un mueble o lo sitúe Dicho de un modo simple, el RCD-12 está diseñado para hacer una sola encima o debajo de otros componentes de su equipo. Asegúrese de que la cosa: proporcionar el sonido más refinado y detallado a partir del disco...
  • Page 32: Conmutador

    Cuando se inserta un disco en la ranura del panel frontal, dicho disco se la toma de salida digital situada en el panel posterior del RCD-12. Con carga en el mecanismo de transporte. Para expulsar el disco, pulse el botón ayuda de un cable digital coaxial estándar de 75 ohmios de impedancia...
  • Page 33: Botón Play

    Para crear un programa: En el modo de lectura programada (PROGRAM), los botones TRACK 1. Cargue un disco en la ranura. El RCD-12 leerá el contenido de dicho disco. permiten avanzar o retroceder hacia la pista siguiente en la lista de temas seleccionados almacenada en la memoria del RCD-12.
  • Page 34: Rotel-Link Q

    REPEAT salta secuencialmente entre las opciones disponibles. Púlselo una sola vez y el RCD-12 repetirá la pista que esté siendo reproducida en ese Cuando se haya memorizado un programa, la mayoría de funciones momento, mostrando el icono 1 en el Visualizador de Funciones.
  • Page 35: Botones Para Control A Distancia Avanzado

    Visualizador de Funciones deberían activarse en el momento de conectar • VERSION: Muestra la versión del software cargada en el aparato. el RCD-12 a una toma de corriente eléctrica y pulsar el botón POWER. Si no es así, compruebe dicha toma con otro dispositivo eléctrico, como por •...
  • Page 36: Características Técnicas

    Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso. Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registradas de The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japón.
  • Page 37 Plaats het niet op een verrijdbaar meubel of een wagen dat of die kan omvallen. Producten van Rotel voldoen aan de BGS-richtlijn inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en aan de AEEA-richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 38: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Gebruik alleen door de fabrikant voorgeschreven accessoires. • Verplaats de ontvangstantenne of richt deze een andere kant op. Gebruik het apparaat alleen in combinatie met een door Rotel aanbevolen (verrijdbare) standaard, rek, • Vergroot de afstand tussen het apparaat en de televisietuner.
  • Page 39: Wij Van Rotel

    Rotel-Link q ........
  • Page 40: Aan De Slag Met De Rcd-12

    Gebruik dus het correcte snoer voor uw omstandigheid. gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn. U doet de stekker van de RCD-12 direct in een zich in de nabijheid bevindende Aan de slag met de RCD-12 wandcontactdoos of in een geschakelde spanningsuitgang op een van de andere componenten.
  • Page 41: De Digitale Uitgang

    PLAY en het spelende tracknummer, met de verstreken tijd. U kunt natuurlijk De RCD-12 kan zowel met de toetsen op het paneel als via de toetsen op ook met een ander dan het eerste nummer beginnen. U kiest dan middels de de bijgeleverde afstandsbediening bediend worden.
  • Page 42: De Toetsen "Search

    Door nogmaals te drukken op de toets deze toets drukt verschijnt gedurende vijf seconden het eerste nummer van “TRACK” of op de toets “PLAY” keert de RCD-12 weer terug naar normale het door u gemaakte programma op het scherm. U kunt nu nogmaals op weergave.
  • Page 43: Rotel-Link Q

    (gelijk- of wisselspanning) tussen de 3 en 30 volts. Wanneer een kabel wordt aangelegd tussen “12V TRIG” van De toets “DIM” de RCD-12 en een aansluiting met een dergelijk signaal zal de speler door dit signaal worden geactiveerd. alleen op de afstandsbediening Druk meerdere malen op deze toets om de lichtsterkte van het infoscherm Wanneer dit signaal wordt onderbroken zal de speler uitgaan (STANDBY).
  • Page 44: Wat Te Doen Bij Problemen

    230 V 50 Hz. het stopcontact en de lichtnetindicator doet het nog steeds niet, dan kon de Europese versie interne zekering van de RCD-12 wel eens ter ziele zijn. Laat uw handelaar Vermogensopname 15 Watts dit klusje voor u klaren.
  • Page 45 Posizionare l’apparecchio su una base solida, adatta a sopportarne il peso. Non collocarlo su carrelli mobili da dove potrebbe cadere. I prodotti Rotel sono realizzati in conformità alle normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 46: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Usare esclusivamente accessori indicati dal produttore. Utilizzare solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Prestare molta cautela nel muoverlo quando si trova su un supporto o uno scaffale per evitare di ferirvi in caso di caduta.
  • Page 47: Alcune Informazioni Su Rotel

    Rotel Link q ........
  • Page 48: Per Cominciare

    Paese in cui è stato acquistato (USA: 120V/60Hz, Europa: 230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un Utilizzare questa coppia di uscite per il collegare l’RCD-12 ad uno degli adesivo posto sul retro. ingressi ad alto livello o linea di un amplificatore integrato, preamplificatore o sintoamplificatore tramite un cavo audio schermato di alta qualità.
  • Page 49: Uscita Digitale

    (vedere più sotto) prima di premere PLAY. Funzionamento Tasto STOP L’RCD-12 può essere comandato sia tramite i tasti presenti sul pannello Premere il tasto STOP una volta per interrompere la riproduzione del frontale, sia tramite i corrispondenti tasti del telecomando RR-D98 in disco.
  • Page 50: Tasti Spostamento Veloce

    Una volta che tutti i brani del disco sono stati riprodotti una volta, il lettore si fermerà a meno che non sia stato premuto 1. Inserire un disco nel vano frontale. L’RCD-12 inizierà a leggerne il contenuto. il tasto REPEAT (descritto sotto). In questo caso la riproduzione casuale continuerà...
  • Page 51: Rotel Link Q

    • EXIT: per uscire dal menù impostazione. Collegamento segnali Trigger 12V w Per passare da una voce all’altra e modificare le impostazioni in questo L’RCD-12 può essere attivato tramite un segnale Trigger 12V fornito da un menù utilizzare i tasti STOP , PAUSE...
  • Page 52: Risoluzione Dei Problemi

    ‘Source’. Controllare i cavi di Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. collegamento tra amplificatore e diffusori. Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
  • Page 53 Svenska VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ÖPPNA EJ RCD-12 POWER EJECT PLAY STOP PAUSE VARNING: SKRUVA ALDRIG ISÄR APPARATEN. DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM KAN LAGAS AV ANVÄNDAREN. ANLITA ALLTID EN BEHÖRIG SERVICETEKNIKER FÖR ALL SERVICE. Denna symbol används för att varna för farlig elektrisk ström...
  • Page 54: Viktig Säkerhetsinformation

    • Anslut apparaten till ett strömuttag som ligger på en annan strömkrets. • Strömkabeln eller kontakten har skadats. • Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare för att få hjälp. • Främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten. • Apparaten har utsatts för regn.
  • Page 55: Om Rotel

    SETUP-knapp DIM-knappen Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är övertygade UPGRADE USB mini-port r om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje. Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Strömindikatorn lyser inte...
  • Page 56: Introduktion

    Placering Utgångar Använd sunt förnuft om du vill ställa RCD-12 i ett skåp eller tillsammans med andra komponenter. Se till att CD-spelarens vikt kan bäras av hyllan eller bänken den ställs på. Ställ inga tunga apparater ovanpå RCD-12. Undvik På...
  • Page 57: Användning

    Skivspringa Endast fjärrkontroll Springan som sitter på mitten av RCD-12 tar emot skivorna och drar in dem Dessa elva numeriska knappar (märkta 1 till 0 samt >10) används för att till rätt läge. Stoppa i skivorna med etiketten uppåt. Se till att du sticker hoppa direkt till en viss låt från fjärrkontrollen, i stället för att stega framåt...
  • Page 58: Ytterligare Funktioner

    Med hjälp av PROG-knappen kan du programmera 20 låtar på skivan och Endast fjärrkontroll spela dem i en särskild ordning. Du kan till exempel ange att RCD-12 första Om du trycker på RANDOM-knappen så spelar RCD-12 alla låtar på skivan ska spela låt 5, sedan låt 3 och sist låt 8.
  • Page 59: 12-Volts Styrsignaler W

    12-volts styrsignaler w DIM-knappen Endast fjärrkontroll RCD-12 kan slås på och stängas av automatiskt genom att ta emot en 12-volts Tryck på DIM-knappen upprepade gånger för att ändra displayens ljusstyrka. ”trigger-signal” från en Rotel-förförstärkare. Ingången på baksidan tar emot OBS! Den inställningar som görs med knapp är tillfällig och sparas...
  • Page 60: Specifikationer

    430 x 73 x 313 mm Fronthöjd 60 mm Vikt (netto) 5,4 kgs Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel förbehåller sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden. Rotel och Rotels HiFi-logotyp är registrerade varumärken som tillhör The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
  • Page 61 3. Не касайтесь шнура питания и штепсельных вилок мокрыми руками. Изделия Rotel спроектированы для соответствия международным предписаниям на ограничение Ус та н а в л и в а й те у с т р о й с т в о н а р о в н у ю , опасных...
  • Page 62: Важные Инструкции По Безопасности

    Используйте только принадлежности, указанные производителем. Используйте только тележку, поставку, стойку, кронштейн или полку системы, рекомендованной компанией Rotel. Будьте осторожны при перемещении прибора на подставке или стойке во избежание ранения от опрокидывания. Используйте кабели с защитой Class 2 при подсоединении колонок к клеммам усилителя для...
  • Page 63: О Компании Rotel

    О компании ROTEL ........
  • Page 64: Первые Шаги

    помогут Вам максимально использовать все возможности Вашей системы. пользуйтесь удлинителями. По всем интересующим Вас вопросам обращайтесь к уполномоченному дилеру Rotel. Все мы, сотрудники Rotel, всегда готовы ответить на Ваши Убедитесь, что кнопка питания на передней панели аппарата находится вопросы и принять Ваши замечания.
  • Page 65: Аналоговые Выходы

    Нажмите на кнопку STOP для остановки воспроизведения. Нажмите на кнопку PLAY для возобновления воспроизведения с прежнего места. Если Плеером RCD-12 можно управлять как с передней панели, так и с дважды быстро нажать кнопку STOP, воспроизведение останавливается, прилагаемого пульта. Инструкции по использованию соответствующих...
  • Page 66: Кнопки Searchb

    только на пульте При нажатии кнопки SCAN по очереди проигрываются первые десять секунд После ввода программы RCD-12 остается в режиме программы до тех каждой дорожки диска (или программы, если в память введена программа). пор, пока не будет выдан диск или дважды подряд нажата кнопка STOP.
  • Page 67: Rotel-Link Q

    • DIMMER: Изменяет яркость дисплея. Не светится индикатор питания ПРИМЕЧАНИЕ: Эта установка сохраняется постоянно, даже при Когда кнопка питания RCD-12 нажата, и вилка его шнура питания вставлена выключении RCD-12. в сетевую розетку, должны светиться индикатор питания и основные элементы дисплея. Если они не светятся, проверьте наличие напряжения в...
  • Page 68: Технические Характеристики

    80 мм Масса нетто 5.4 кг Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания. Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления. Rotel и логотип Rotel HiFi – это зарегистрированные торговые марки Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
  • Page 70 The Rotel Co. Ltd. Tachikawa Bldg. 1F., 2-11-4, Nakane, Meguro-ku, Tokyo, 152-0031 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710...

Table des Matières