Bosch GBM 6 RE Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GBM 6 RE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 654 (2009.04) O / 202 UNI
GBM 6 RE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBM 6 RE Professional

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBM 6 RE Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 654 (2009.04) O / 202 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 609 110 746 2 607 990 050 (S 41) 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 GBM 6 RE Professional 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vergewissern Sie sich, steht ein erhöhtes Risiko durch dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geer- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung det ist. und/oder den Akku anschließen, es auf- 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- wird sichergestellt, dass die Sicherheit schalten lässt, ist gefährlich und muss des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. repariert werden. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    7 Drehrichtungsumschalter ken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. 8 Schrauberbit* 9 Universalbithalter* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    EN 60745 duzieren. genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Engineering Certification Das Bohrfutter muss mit einem Anzugs- drehmoment von ca. 31–35 Nm festge- zogen werden. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Staub-/Späneabsaugung D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 Stäube von Materialien wie bleihaltigem An- strich, einigen Holzarten, Mineralien und Me- tall können gesundheitsschädlich sein.
  • Page 11: Wartung Und Service

    Feststelltaste 5 arretiert ist, drücken Sie Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforder- den Ein-/Ausschalter 6 kurz und lassen ihn dann lich ist, dann ist dies von Bosch oder einer auto- los. risierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge auszuführen, um Drehzahl einstellen Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- nicht in den Hausmüll! ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 13: Safety Notes

    Use of dust collection can reduce dust-related hazards. door use. Use of a cord suitable for out- door use reduces the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 14 The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Functional Description

    The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 16: Noise/Vibration Information

    EN 60745 accord- after-sales service agent for Bosch power tools. ing to the provisions of the directives The drill chuck must be tightened with a 2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec 2009), tightening torque of approx.
  • Page 17: Dust/Chip Extraction

    If the replacement of the supply cord is neces- switch 7 through to the right stop. sary, this has to be done by Bosch or an author- ized Bosch service agent in order to avoid a safe- Switching On and Off ty hazard.
  • Page 18 If the machine should fail despite the care taken Australia, New Zealand and Pacific Islands in manufacturing and testing procedures, repair Robert Bosch Australia Pty. Ltd. should be carried out by an after-sales service Power Tools centre for Bosch power tools.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Pour La Perceuse

    Les outils sont dangereux La perforation d’une conduite d’eau provo- entre les mains d’utilisateurs novices. que des dégâts matériels. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Utilisation Conforme

    électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Déplier le volet sur lequel l’appareil est repré- senté de manière graphique. Laisser le volet dé- plié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    =4,0 m/s , incertitude K =1,5 m/s considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionne- ment, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut rédui- 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Montage

    Robert Bosch GmbH, PT/ESC, d’un blocage de la broche de perçage, le man- D-70745 Leinfelden-Echterdingen drin de perçage doit être remplacé par une sta- tion de service après-vente pour outillage Bosch Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen agréée. Senior Vice President Head of Product Le mandrin de perçage doit être serré...
  • Page 24: Mise En Marche

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de cher. raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Réglage de la vitesse de rotation service après-vente agréée pour outillage Bosch Il est possible de régler sans à-coups la vitesse afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 25: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Español | 27

    No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras

    No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Datos Técnicos

    Atornillado: Valor de vibraciones generadas misma fuese deficiente. Ello puede suponer un =4,0 m/s , tolerancia K=1,5 m/s aumento drástico de la solicitación por vibracio- nes durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 30 31–35 Nm. Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division que contengan plomo, ciertos tipos de made- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ra y algunos minerales y metales, puede ser 04.02.2009...
  • Page 31: Puesta En Marcha

    Para desconectar la herramienta eléctrica suel- La sustitución de un cable de conexión deterio- te el interruptor de conexión/desconexión 6, o rado deberá ser realizada por Bosch o por un en caso de estar enclavado con la tecla 5, pre- servicio técnico autorizado para herramientas sione brevemente y suelte a continuación el in-...
  • Page 32: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Boleita Norte Reservado el derecho de modificación. Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Page 33: Indicações De Segurança

    à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 34 Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Descrição De Funções

    Não tocar no cabo danifi- cado nem puxar a ficha da tomada, se o ca- bo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 36: Dados Técnicos

    , incerteza K=1,5 m/s ríodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto po- de reduzir a carga de vibrações durante o com- pleto período de trabalho. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Declaração De Conformidade

    Bosch. O mandril de brocas deve ser apertado com um binário de aprox. 31–35 Nm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Aspiração de pó/de aparas 04.02.2009 Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madei-...
  • Page 38: Manutenção E Serviço

    5, deverá pressi- Se for necessário substituir o cabo de conexão, onar o interruptor de ligar-desligar 6 por instan- isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma tes e em seguida soltar novamente. oficina de serviço pós-venda autorizada para to- das as ferramentas eléctricas Bosch para evitar...
  • Page 39 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Page 40: Norme Di Sicurezza

    Evitare l’accensione involontaria Sussiste un maggior rischio di scosse elet- dell’elettroutensile. Prima di collegarlo triche nel momento in cui il corpo è messo alla rete di alimentazione elettrica e/o al- a massa. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Italiano | 41

    Un elettroutensile to e solo impiegando pezzi di ricambio ori- con l’interruttore rotto è pericoloso e de- ginali. In tale maniera potrà essere salva- ve essere aggiustato. guardata la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 42: Descrizione Del Funzionamento

    *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compre- pletamente. L’accessorio può incepparsi e so nel volume di fornitura standard. L’accessorio com- comportare la perdita di controllo dell’elet- pleto è contenuto nel nostro programma accessori. troutensile. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Avvitatura: Valore di emissione dell’oscillazione tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac- =4,0 m/s , Incertezza della misura K=1,5 m/s ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 44 Engineering Certification stretto con un momento di coppia pari a 31–35 Nm. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Polveri e materiali come vernici contenenti 04.02.2009 piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me- talli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri...
  • Page 45: Messa In Funzione

    6 oppure se è del cavo di collegamento, la stessa deve essere bloccato con il tasto di bloccaggio 5, premere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di brevemente l’interruttore di avvio/arresto 6 e ri- assistenza clienti autorizzato per elettroutensili lasciarlo di nuovo.
  • Page 46: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    Voorkom aanraking van het lichaam met wondingen. geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 48 Daarmee wordt trisch gereedschap dat niet meer kan wor- gewaarborgd dat de veiligheid van het ge- den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en reedschap in stand blijft. moet worden gerepareerd. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines

    9 Universeelbithouder* elektrische gereedschap leiden. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 50: Technische Gegevens

    K=1,5 m/s Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- belasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgescha- keld is, of waarin het gereedschap wel loopt, 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Montage

    Engineering Certification Afzuiging van stof en spanen Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. 04.02.2009 Aanraking of inademing van stof kan leiden...
  • Page 52: Tips Voor De Werkzaamheden

    HSS-boren elektrische gereedschappen kunnen ook (HSS = hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste met 220 V worden gebruikt. kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch- toebehorenprogramma. Draairichting instellen (zie afbeelding C) Met het borenslijpapparaat (toebehoren) kunt u Met de draairichtingomschakelaar 7 kunt u de spiraalboren met een diameter van 2,5–10 mm...
  • Page 53 Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 54 Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Dansk | 55

    Få beskadigede dele repareret, inden ma- skinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 56: Beregnet Anvendelse

    Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til at bore i træ, metal, keramik og plast. El-værktøj med elektronisk re- gulering og højre-/venstreløb er også egnet til skruearbejde. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Tekniske Data

    EN 60745, og kan bru- satsværktøj, holde hænder varme, organisation ges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også af arbejdsforløb. egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbe- lastningen. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 58: Overensstemmelseserklæring

    Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i for- bindelse med ekstra stoffer til træbehandling Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- 04.02.2009 holdigt materiale må kun bearbejdes af fag- folk.
  • Page 59: Vedligeholdelse Og Service

    Dansk | 59 Tænd/sluk Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutnings- ledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start- eller på et autoriseret serviceværksted for stop-kontakten 6 og hold den nede. Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 60: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- kroppsskada. ken för elstöt. e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balan- sen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Svenska | 61

    Berör inte skadad nätsladd, dra slad- g) Använd elverktyget, tillbehör, insats- den ur vägguttaget om den skadats under verktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta arbetet. Skadade nätsladdar ökar risken för hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmo- elstöt. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 62: Ändamålsenlig Användning

    Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Försäkran Om Överensstämmelse

    Engineering Certification 93 dB(A). Onoggrannhet K =3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division borrning i metall: Vibrationsemissionsvärde D-70745 Leinfelden-Echterdingen =6,9 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s 04.02.2009 skruvning: Vibrationsemissionsvärde...
  • Page 64: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets Vänstergång: För lossning och urdragning av säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch skruvar och muttrar tryck riktningsomkopplaren eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch- 7 åt höger mot stopp.
  • Page 65 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 66: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Løst- f. eks. til å bære elektroverktøyet, henge sittende tøy, smykker eller langt hår kan det opp eller trekke det ut av stikkontak- komme inn i deler som beveger seg. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Norsk | 67

    Bruk av elektroverktøy løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker til andre formål enn det som er angitt kan risikoen for elektriske støt. føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 68: Formålsmessig Bruk

    Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 69 K =3 dB. Engineering Certification Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745: Boring i metall: Svingningsemisjonsverdi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =6,9 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Skruer: Svingningsemisjonsverdi a =4,0 m/s 04.02.2009 usikkerhet K=1,5 m/s Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisnin-...
  • Page 70: Service Og Vedlikehold

    7 helt mot Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsled- venstre. ningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch- Venstregang: Til løsing hhv. utskruing av skruer serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare og mutre trykker du høyre-/venstregangsbryte- for sikkerheten.
  • Page 71 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 72: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Suomi | 73

    Anna korjata nämä vioittuneet osat en- Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruu- nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- vipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tuke- tyvät huonosti huolletuista laitteista. vammin paikoillaan, kuin kädessä pidettynä. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 74: Määräyksenmukainen Käyttö

    Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Työkalunvaihto

    93 dB(A). Epävarmuus K =3 dB. Engineering Certification Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- summa) mitattuna EN 60745 mukaan: Poraus metalliin: Värähtelyemissioarvo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =6,9 m/s , epävarmuus K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ruuvinvääntö: Värähtelyemissioarvo 04.02.2009 =4,0 m/s , epävarmuus K =1,5 m/s...
  • Page 76: Hoito Ja Huolto

    Käynnistys ja pysäytys Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käyn- tämän suorittaa Bosch tai Bosch-sähkötyökalu- nistyskytkintä 6 ja pidä se painettuna. jen sopimushuolto, turvallisuuden vaarantami- sen välttämiseksi. 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 77 Suomi | 77 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä. Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Page 78: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 79 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 80: Περιγραφή Λειτουργίας

    – το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί κεραμικά και πλαστικά υλικά. Ηλεκτρικά υπερβολικά ή εργαλεία με ηλεκτρονική ρύθμιση και δεξιά- – το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό αριστερή περιστροφή είναι επίσης κατάλληλα και κατεργασία τεμάχιο. για βίδωμα. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    Βίδωμα: Τιμή εκπομπής κραδασμών a =4,0 m/s χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του ανασφάλεια K=1,5 m/s μηχανήματος ανέρχεται σε 82 dB(A). Στάθμη ακουστικής πίεσης 93 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =3 dB. Φοράτε ωτασπίδες! Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 82: Δήλωση Συμβατότητας

    λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως, που το ηλεκτρι- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, μη D-70745 Leinfelden-Echterdingen προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντή- 04.02.2009...
  • Page 83: Υποδείξεις Εργασίας

    ηλεκτρικού εργαλείου. Αυτό, όμως, δεν είναι δυ- αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτημένο νατό αν ο διακόπτης ΟΝ/OFF 6 είναι πατημένος. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Δεξιόστροφη κίνηση: Για το τρύπημα και το Το τσοκ πρέπει να σφιχτεί με ροπή βίδωμα βιδών πατήστε το διακόπτη αλλαγής...
  • Page 84: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο στα απορρίμματα του σπιτιού σας! κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας. 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές...
  • Page 85: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 86 şirketinden yard m al n. Elektrik kablolar yla kontak yang na veya elektrik çarpmas na neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğramas patlamalara neden olabilir. Su borular na giriş maddi zarara yol açabilir. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Şekli Gösterilen Elemanlar

    çarpmalar na, yan- g nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay aç k tutun. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 88: Teknik Veriler

    , iş aşamalar n n organize yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el edilmesi. aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 89 (29.12.2009 tarihinden itibaren) EN 60745 normlar na veya Mil kilitleme özelliği olmayan elektrikli el bu normlara ait normatif belgelere uygunluğunu aletlerinde mandren Bosch elektrikli el aletleri beyan ederiz. için yetkili bir serviste değiştirilmelidir. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Mandren yaklaş...
  • Page 90: Bak M Ve Servis

    Açma/kapama şalteri 6 üzerine hafif bir bast rma www.bosch-pt.com kuvveti uygulan nca alet düşük devir say s ile Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- çal ş r. Bast rma kuvveti yükseltildikçe devir nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar say s da yükselir.
  • Page 91 ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil- mek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 92: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niezmienione wtyczki i pasujące b) Należy nosić osobiste wyposażenie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia ochronne i zawsze okulary ochronne. No- prądem. szenie osobistego wyposażenia ochron- nego – maski przeciwpyłowej, obuwia 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Polski | 93

    Odpo- i przy użyciu oryginalnych części zamien- wiednio dobranym elektronarzędziem nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo pracuje się w danym zakresie wydajności urządzenia zostanie zachowane. lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 94: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Z Wiertarkami

    *Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk- i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro- cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres narzędziem. dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Dane Techniczne

    Wiercenie w metalu: wartość emisji drgań podczas całego czasu pracy. =6,9 m/s , błąd pomiaru K=1,5 m/s Wkręcanie: wartość emisji drgań a =4,0 m/s błąd pomiaru K=1,5 m/s Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 96 Engineering Certification Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momentem dociągającym o ok. 31–35 Nm. Odsysanie pyłów/wiórów Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pyły niektórych materiałów, na przykład 04.02.2009 powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić...
  • Page 97: Wskazówki Dotyczące Pracy

    6, lub gdy jest on Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu unieruchomiony przyciskiem blokady 5, przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 6, a lub w autoryzowanym przez firmę Bosch następnie zwolnić.
  • Page 98: Usuwanie Odpadów

    Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. zasadami ochrony środowiska. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- Tylko dla państw należących do UE: niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro- Nie należy wyrzucać...
  • Page 99: Bezpečnostní Předpisy

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 100 úderu. Poškození ply- seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. nového vedení může vést k explozi. Pronik- Elektronářadí je nebezpečné, je-li nutí do vodovodního potrubí způsobí věcné používáno nezkušenými osobami. škody. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Zobrazené Komponenty

    úraz elek- trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 102: Technická Data

    V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla udržování teplých rukou, organizace pracovních změřena podle měřících metod normovaných v procesů. EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dřeva (chromát, ochranné prostředky na D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 dřevo). Materiál obsahující azbest smějí...
  • Page 104: Údržba A Servis

    6. náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Lehký tlak na spínač 6 způsobí nízký počet Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček při otázkách ke koupi, používání a nastavení zvyšuje. výrobků a příslušenství.
  • Page 105: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 106 ľahšie sa dajú denie na zachytávanie prachu, presvedč- viesť. te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria- denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Bezpečnostné Pokyny Pre Vŕtačky

    – ručné elektrické náradie je preťažené alebo – je vzpriečené v obrábanom obrobku. Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 108: Vyobrazené Komponenty

    Hodnota hladiny akustického tlaku 93 dB(A). Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola Nepresnosť merania K =3 dB. nameraná podľa meracieho postupu uvedeného Používajte chrániče sluchu! v norme EN 60745 a možno ju používať na 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Certification Odsávanie prachu a triesok Prach z niektorých materiálov, napr. z náte- rov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať...
  • Page 110: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré Na aretáciu stlačeného vypínača 6 stlačte autorizované servisné stredisko ručného aretačné tlačidlo 5. elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 112: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik védősapka és fülvédő használata az az áramütés kockázatát. elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 113 és irányítani. a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká- jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 114: A Működés Leírása

    Az elektronikus leblokkol, ha: szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás – az elektromos kéziszerszámot túlterhelik között átkapcsolható elektromos vagy kéziszerszámok csavarozásra is alkalmasak. – beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek

    , szórás, K=1,5 m/s A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus Csavarozás: Rezgéskibocsátási érték, értékei: hangnyomásszint 82 dB(A); hangtel- =4,0 m/s , szórás, K=1,5 m/s jesítményszint 93 dB(A). Szórás K =3 dB. Viseljen fülvédőt! Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 116 Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj- ták, ásványok és fémek pora egészségkárosí- tó hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő Robert Bosch GmbH, Power Tools Division megérintése vagy belégzése allergikus reak- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését 04.02.2009...
  • Page 117: Üzembe Helyezés

    A benyomott 6 be-/kikapcsoló reteszeléséhez Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor nyomja be az 5 rögzítőgombot. a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a engedje el a 6 be-/kikapcsolót, illetve, ha az a 5...
  • Page 118: Magyar

    A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar...
  • Page 119: Русский | 119

    электроинструментом может привести к те штепсельную вилку. Не применяйте серьезным травмам. переходные штекеры для электроин- струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 120 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Указания По Технике Безопасности Для Дрелей

    заедает: сверления древесины, металла, керамики и – при перегрузке электроинструмента или пластмассы. Электроинструменты с – при перекашивании обрабатываемой электронной системой регулирования и детали. правым/левым вращением пригодны также и для закручивания/раскручивания винтов. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 122: Изображенные Составные Части

    А-взвешенный уровень шума от инструмента завинчивание: вибрация a =4,0 м/с составляет типично: уровень звукового давле- недостоверность K=1,5 м/с ния 82 дБ(А); уровень звуковой мощности 93 дБ(А). Недостоверность K =3 дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Head of Product заменен в сервисной мастерской для Engineering Certification электроинструментов Bosch. Сверлильный патрон должен быть затянут с моментом затяжки прибл. 31–35 Нм. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 124: Работа С Инструментом

    С помощью зажима для пояса 4 Вы можете переключатель направления вращения 7 повесить электроинструмент, например, на налево до упора. пояс. При этом освобождаются обе руки и электроинструмент в любое время под рукой. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Техобслуживание И Сервис

    Горский микрорайон, 53 прорези в чистоте. 630032, Новосибирск Если требуется поменять шнур, обращайтесь Тел.: +7 (383) 3 59 94 40 на фирму Bosch или в авторизованную Факс: +7 (383) 3 59 94 65 сервисную мастерскую для E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com электроинструментов Bosch.
  • Page 126 ве 2002/96/EС о старых электри- ческих и электронных инстру- ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок электроинстру- менты должны отдельно собираться и сдавать- ся на экологически чистую утилизацию. Возможны изменения. ME77 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Вказівки З Техніки Безпеки

    леними поверхнями, як напр., трубами, муляторну батарею, брати його в руки батареями опалення, плитами та холо- або переносити, впевніться в тому, що дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару елек- тричним струмом. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 128 б) Не користуйтеся електроприладом з користанням оригінальних запчастин. пошкодженим вимикачем. Електро- Це забезпечить безпечність приладу на прилад, який не можна увімкнути або довгий час. вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Призначення Приладу

    робочий інструмент може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати *Зображене або описане приладдя не входить в контролю над електроприладом. стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 130 напр.: технічне обслуговування електропри- EN 60745; нею можна користуватися для по- ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, рівняння приладів. Він придатний також і для організація робочих процесів. попередньої оцінки вібраційного навантаження. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Certification

    Certification патрон дозволяється лише в авторизованій сервісній майстерні Bosch. Свердлильний патрон затягується із зусиллям прибл. 31–35 Нм. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Відсмоктування пилу/тирси/стружки 04.02.2009 Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо- вих покрить, що містять свинець, деяких...
  • Page 132: Початок Роботи

    отвори в чистоті. вимикач 6 та знову відпустіть його. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, Регулювання кількості обертів це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Кількість обертів увімкнутого електроприладу Bosch, щоб уникнути небезпек. можна плавно регулювати більшим чи меншим...
  • Page 133 ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
  • Page 134 încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când oprită. Dacă atunci când transportaţi scu- corpul vă este legat la pământ. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Română | 135

    împiedică pornirea cărora accesoriul poate atinge conductori involuntară a sculei electrice. ascunşi sau propriul cordon de alimentare. Contactul dintre accesoriu şi un conductor electric aflat sub tensiune poate electrocuta utilizatorul. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 136: Descrierea Funcţionării

    în timpul *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- plete în programul nostru de accesorii. de electrocutare. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Date Tehnice

    întreg intervalul de lucru. duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 138 Engineering Certification autorizat pentru scule electrice Bosch. Mandrina trebuie strânsă cu un moment de strângere de aprox. 31–35 Nm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aspirarea prafului/aşchiilor D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 Pulberile rezultate din prelucrarea de mate- riale cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot...
  • Page 139: Punere În Funcţiune

    în pericol a întrerupătorului pornit/oprit 6, apăsaţi tasta de siguranţei exploatării, această operaţie se va fixare 5. executa de către Bosch sau de către un centru Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări întrerupătorul pornit/oprit 6 respectiv, dacă...
  • Page 140: Serviciu De Asistenţă Tehnică Postvânzări Şi Consultanţă Clienţi

    şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
  • Page 141: Български | 141

    тери за щепсела. Ползването на ориги- облекло и винаги с предпазни очила. нални щепсели и контакти намалява Носенето на подходящи за ползвания риска от възникване на токов удар. електроинструмент и извършваната дей- Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 142 вредените детайли да бъдат ремонти- аспирационна система намалява риско- рани. Много от трудовите злополуки се вете, дължащи се на отделящата се при дължат на недобре поддържани електро- работа прах. инструменти и уреди. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 143 новение с електропроводи може да предиз- фигурите и, докато четете ръководството за вика пожар или токов удар. Увреждането на експлоатация, я оставете отворена. газопровод може да предизвика експлозия. Увреждането на водопровод предизвиква значителни материални щети. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 144: Изобразени Елементи

    напрежения, както и при специфични изпълнения за някои страни те могат да се различават. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Certification

    K=1,5 m/s Завиване: стойност на емитираните вибрации =4,0 m/s , неопределеност K=1,5 m/s Равнището на генерираните вибрации, посо- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division чено в това Ръководство за експлоатация, е D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 определено съгласно процедурата, дефинира- на в EN 60745, и може да бъде използвано за...
  • Page 146: Пускане В Експлоатация

    дихателна маска с филтър от клас P2. води до по-ниска скорост на въртене. С Спазвайте валидните във Вашата страна увеличаване на натиска нараства и скоростта законови разпоредби, валидни при на въртене. обработване на съответните материали. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Указания За Работа

    ремонт в оторизиран сервиз за електро- Правата за изменения запазени. инструменти на Бош. Когато се обръщате с Въпроси към представи- телите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 148: Uputstva O Sigurnosti

    Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih vice dalje od pokretnih delova. Opušteno ivica ili delova aparata koji se pokreću. odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rotirajući delovi. rizik električnog udara. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Ne dodirujte oštećeni kabl i Upotreba električnih alata za druge izvucite mrežni utikač ako je kabl za vreme namene koje nisu predvidjene, može rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik voditi opasnim situacijama. od električnog udara. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 150: Opis Funkcija

    Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Izjava O Usaglašenosti

    Certification Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija (Zbir vektora tri pravca) dobijeni prema EN 60745: Bušenje u metalu: Emisiona vrednost vibracija Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =6,9 m/s , Nesigurnost K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 Zavrtnji: Emisiona vrednost vibracija...
  • Page 152: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Kod električnih alata bez blokade vretena do graničnika. bušilice mora stezna glava da se promeni od Levi smer: Za oslobadjanje odnosno odvrtanje strane nekog autoriziranog servisa za Bosch- zavrtanja i navrtki pritisnite preklopnik za smer električne alate. okretanja 7 u desno do graničnika.
  • Page 153: Održavanje I Servis

    Prema evropskim smernicama Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda 2002/96/EG o starim električnim i to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch- elektronskim uredjajima i njihovim električne alata da bi se izbegle opasnosti po pretvaranju u nacionalno dobro ne sigurnost.
  • Page 154: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    štedilniki in hladilniki. Tveganje tričnega orodja na električno omrežje je električnega udara je večje, če je Vaše telo lahko vzrok za nezgodo. ozemljeno. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 155 škodo. ve ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 156: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Tehnični Podatki

    EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 158 Določene vrste prahu kot npr. prah hrasto- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za...
  • Page 159: Navodila Za Delo

    Vrteče se električno orodje lahko zdrsne. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, Pri vrtanju v kovino uporabljajte samo uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 160 (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati. Pridržujemo si pravico do sprememb. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 162 Električni alati su opasni ako s Kontakt s električnim vodovima može dovesti njima rade neiskusne osobe. do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 164 EN 60745 vanje električnog alata i radnih alata, kao i i može se primijeniti za međusobnu usporedbu organiziranje radnih operacija. električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 165 „Tehnički podaci“ usklađen sa vretena, stezna glava se mora zamijeniti u slijedećim normama ili normativnim dokumen- ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. tima: EN 60745, prema odredbama smjernica Stezna glava mora se stegnuti 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), momentom stezanja od cca.
  • Page 166: Upute Za Rad

    6 i držite Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, ga pritisnutim. tada je treba provesti u Bosch servisu ili u Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, uključivanje/isključivanje 6 pritisnite zapornu kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 167 Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za električne i elek- troničke stare uređaje, električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Zadržavamo pravo na promjene. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 168: Üldised Ohutusjuhised

    Kui Teie keha on sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks maandatud, on elektrilöögi oht suurem. olla õnnetused. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Eesti | 169

    Veetorustiku vigas- Ärge laske seadet kasutada isikutel, tamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht. kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 170: Nõuetekohane Kasutamine

    Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised seadme kohta, ja jätke see kasutus- juhendi lugemise ajaks lahti. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Tehnilised Andmed

    Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus. mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõte- meetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 172 31–35 Nm. Engineering Certification Tolmu/saepuru äratõmme Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sisse- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 hingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi.
  • Page 173: Hooldus Ja Teenindus

    Puuriteritusseadmega (lisatarvik) saab spiraal- puure läbimõõduga 2,5–10 mm kergesti teritada. Vööklamber Vööklambri 4 abil saate seadet riputada näiteks vööle. Nii jäävad Teil mõlemad käed vabaks ja seade on kogu aeg haardeulatuses. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 174: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik- mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Drošības Noteikumi

    ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 176 Tikai tā iespējams b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- panākt un saglabāt vajadzīgo darba jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko drošības līmeni. nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- šanai un to nepieciešams remontēt. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Funkciju Apraksts

    9 Universālais turētājs* kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 178: Tehniskie Parametri

    =4,0 m/s , izkliede K=1,5 m/s arī darbojas, taču reāli netiek izmantots pare- dzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami sama- zināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Certification jāveic firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā. Urbjpatrona jāpieskrūvē ar griezes momentu aptuveni 31–35 Nm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Putekļu un skaidu uzsūkšana 04.02.2009 Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu koksnes šķirņu, minerālu un me- tālu putekļi var būt kaitīgi veselībai.
  • Page 180: Norādījumi Darbam

    Griešanās ātruma regulēšana kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstru- Instrumenta griešanās ātrumu var regulēt bez- mentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elek- pakāpju veidā, mainot spiedienu uz ieslēdzēju 6. troinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks Viegli nospiežot ieslēdzēju 6, darbvārpsta sāk saglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 181 Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 182: Saugos Nuorodos

    įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Lietuviškai | 183

    įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši elektros smūgis. atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 184: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    Jeigu darbo metu bus pažeistas ar nutrūks mai- tinimo laidas, jo nelieskite, bet tuojau pat ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Pažeisti laidai padidina elektros smūgio riziką. 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Techniniai Duomenys

    Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo rą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. išmatuotas pagal EN 60745 normoje standar- tizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 186 Griebtuvo keitimas 2009-12-29) reikalavimus. Prietaisų, neturinčių savaiminio suklio Techninė byla laikoma: blokavimo funkcijos, gręžimo griebtuvą reikia Robert Bosch GmbH, PT/ESC, keisti įgaliotoje Bosch elektrinių įrankių remonto D-70745 Leinfelden-Echterdingen tarnyboje. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Griebtuvas turi būti priveržtas maždaug...
  • Page 187: Priežiūra Ir Servisas

    6, paspauskite fiksatoriaus mygtuką 5. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje Norėdami išjungti prietaisą, atleiskite įjungimo- arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto išjungimo jungiklį 6, o jei jis yra užfiksuotas dirbtuvėse.
  • Page 188 188 | Lietuviškai Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių remontas: +370 (037) 713352 Faksas: +370 (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
  • Page 189 ‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ‬ .‫ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 190 ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﻃﻔﺎﺀ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﱰﻙ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 6 ﺃﻭ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ‬ 6 ‫ﻗﺪ ﺗﻢ ﹼ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ 5 ﻓﻴﻀﻐﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ .‫ﻟﻠﺤﻈﺔ ﺛﻢ ﻳﱰﻙ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ‬ 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫( ﻋﺎﺩﺓ: ﻣﺴﺘﻮی ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬A ‫ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﺴﺘﻮی ﺿﺠﻴﺞ ﺍﳉﻬﺎﺯ )ﻧﻮﻉ‬ .(A ‫(. ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ 39 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮﻉ‬A ‫28 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮﻉ‬ .‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬K = 3 ‫ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division !‫ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 (‫ﻟﻘﺪ...
  • Page 192 .‫[. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻞ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬U] ‫ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﻟﻠﺠﻬﻮﺩ ﺍﻻﺳﻤﻴﺔ 032/042 ﻓﻮﻟﻂ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫ﺍﻷﻋﲈﻝ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺍﳉﺎﺋﺰ ﺃﻥ ﺗﺼﻴﺐ ﲠﺎ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﳋﻄﻮﻁ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﳌﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺇﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ‬ ‫ﺧﻂ ﻳﴪﻱ ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻬﺮﺏ ﺃﻳﻀﺎ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻓﺘﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 194 ‫( ﻻ ﺗﴘﺀ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﳊﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺃﻭ‬d ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ‫ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ, ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 196 .‫ﭼﭗ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ ،‫ﭼﺮﺧﺶ ﭼﭗ ﮔﺮﺩ: ﺑﺮﺍی ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﭘﯿﭻ ﻫﺎ ﻭ ﻣﻬﺮﻩ ﻫﺎ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ 7 ﺭﺍ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﯾﺴﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﻓﺸﺎﺭ‬ .‫ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Senior Vice President Head of Product ‫ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ‬ Certification Engineering .‫ 53 – 13 )ﻧﯿﻮﺗﻦ ﻣﺘﺮ( ﻣﺤﮑﻢ ﺷﻮﺩ‬Nm Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2009 Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 198 = 4,0 m/s ،a ‫ﭘﯿﭻ ﮐﺎﺭی )ﭘﯿﭻ ﺯﻧﯽ(: ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬ .K = 3 dB (‫ 39. ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬dB(A) .K = 1,5 m/s (‫ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ !‫ﺍﺯ ﮔﻮﺷﯽ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫* ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ‬ .‫ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)
  • Page 200 ‫ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺷﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺏ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﻧﺪ، ﺑﺎ ﺍﯾﻦ‬ .‫ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ. ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ .‫ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ 2 609 140 654 | (30.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﲤﺎﺱ ﺑﺪﻧﯽ ﺑﺎ ﺳﻄﻮﺡ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺭﺍی ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻪ ﺑﺮﻕ ﺑﺰﻧﯿﺪ، ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﲤﺎﺱ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ، ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ‬ .‫ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی ﭘﯿﺶ ﺁﯾﺪ‬ .‫ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (30.3.09)

Table des Matières