Masquer les pouces Voir aussi pour GBM 6 RE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_DOKU-14675-004.fm Page 1 Wednesday, July 20, 2011 4:56 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 654 (2011.07) O / 131 UNI
GBM 6 RE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBM 6 RE Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-14675-004.fm Page 1 Wednesday, July 20, 2011 4:56 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBM 6 RE Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 654 (2011.07) O / 131 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-836-004.book Page 3 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 2 609 110 746 2 607 990 050 (S 41) 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-836-004.book Page 4 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM GBM 6 RE Professional 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-836-004.book Page 5 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    – das Elektrowerkzeug überlastet wird oder – es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festzie- hen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Re- aktionsmomente auftreten. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 8: Technische Daten

    Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- 08.07.2011...
  • Page 9 Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können...
  • Page 10: Kundendienst Und Kundenberatung

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com General Power Tool Safety Warnings Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Read all safety warnings and all in- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- WARNING structions. Failure to follow the warnings behören.
  • Page 11: Product Description And Specifications

    The numbering of the product features refers to the illustra- son using only identical replacement parts. This will en- tion of the machine on the graphics page. sure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 12: Technical Data

    An estimation of the level of exposure to vibration should also Robert Bosch GmbH, Power Tools Division take into account the times when the tool is switched off or D-70745 Leinfelden-Echterdingen when it is running but not actually doing the job.
  • Page 13: Maintenance And Service

    Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can If the replacement of the supply cord is necessary, this has to easily ignite. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Operation...
  • Page 14: Français

    Fax: +353 (01) 4 66 68 88 longer usable must be collected separately Australia, New Zealand and Pacific Islands and disposed of in an environmentally cor- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. rect manner. Power Tools Locked Bag 66 Subject to change without notice.
  • Page 15 Porter les outils en ayant le doigt Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des dif- férents outils électroportatifs peuvent varier. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Niveau Sonore Et Vibrations

    : niveau de pression acoustique 82 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 93 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois 08.07.2011...
  • Page 18: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage peuvent également fonctionner sur 220 V.
  • Page 19: Elimination Des Déchets

    Español | 19 Vous êtes un revendeur, contactez : Seguridad del puesto de trabajo Robert Bosch (France) S.A.S. Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. Service Après-Vente Electroportatif El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 126, rue de Stalingrad trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras

    Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Utilización Reglamentaria

    También es adecuado para Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- estimar provisionalmente la solicitación experimentada por servar calientes las manos, organización de las secuencias de las vibraciones. trabajo. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 22: Declaración De Conformidad

    Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Operación 08.07.2011 Montaje Puesta en marcha Antes de cualquier manipulación en la herramienta...
  • Page 23: Instrucciones Para La Operación

    Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá EMASA S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Irarrázaval 259 – Ñuñoa para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Santiago seguridad del aparato.
  • Page 24: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. que eléctrico. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Utilização Conforme As Disposições

    — a ferramenta eléctrica é sobrecarregada ou — se for emperrada na peça a ser trabalhada. Segurar a ferramenta eléctrica com firmeza. Ao apertar ou soltar parafusos podem ocorrer, por instantes, altos momentos de reacção. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 26: Dados Técnicos

    O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen balho ou com manutenção insuficiente, é...
  • Page 27: Colocação Em Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 28: Italiano

    Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri- www.bosch-pt.com colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat- teria (senza linea di allacciamento).
  • Page 29 Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti e deve essere aggiustato. momenti di reazione che possono provocare un con- Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 30: Componenti Illustrati

    I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31 – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division riali da lavorare. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- 08.07.2011...
  • Page 32: Indicazioni Operative

    6 e tenerlo premuto. www.bosch-pt.com Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arresto premu- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- to 6 premere il tasto di bloccaggio 5. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interrutto-...
  • Page 33: Nederlands

    Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines

    Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Technische Gegevens

    Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.07.2011 de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui- delijk verhogen.
  • Page 36: Onderhoud En Service

    Ingebruikneming Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Let op de netspanning! De spanning van de stroombron voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd moet overeenkomen met de gegevens op het type- om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 37: Dansk

    Dansk | 37 tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice Sikkerhed på arbejdspladsen voor Bosch elektrische gereedschappen. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- uheld.
  • Page 38: Beregnet Anvendelse

    Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du ud- *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejlednin- gen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør fin- fører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøje- des i vores tilbehørsprogram. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Tekniske Data

    Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ningen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.07.2011 Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige...
  • Page 40: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Brug dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Ibrugtagning Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-...
  • Page 41: Svenska

    Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom- risken för elstöt. ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 42 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 ”Tekniska data” överensstämmer med följande På elverktyg utan borrspindellåsning måste borrchucken normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm- bytas hos en auktioriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- melserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. tyg. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Borrchucken ska dras fast med ett åtdragnings-...
  • Page 44: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad lätt självantändas. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Drift Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad...
  • Page 45: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 46: Formålsmessig Bruk

    Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47 82 dB(A); lydeffektnivå 93 dB(A). Usikkerhet K =3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Boring i metall: a =7,0 m/s , K=1,5 m/s 08.07.2011...
  • Page 48: Service Og Vedlikehold

    Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- skal bearbeides. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 49: Suomi

    Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 50: Määräyksenmukainen Käyttö

    12,3 12,3 Karan kaulan Ø Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Työkalunvaihto

    82 dB(A); äänen tehotaso 93 dB(A). Epävarmuus K =3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: 08.07.2011 Poraus metalliin: a =7,0 m/s , K=1,5 m/s Ruuvinvääntö: a...
  • Page 52: Hoito Ja Huolto

    Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto, turvalli- Käyttö suuden vaarantamisen välttämiseksi. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus- Käyttöönotto menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen...
  • Page 53: Åëëçíéêü

    ¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò. ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç ÷ñÞóç Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 54 óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí ïäçãÞóåé óå ðõñêáãéÜ êáé çëåêôñïðëçîßá. Ç ðñüêëçóç êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí. æçìéÜò ó’ Ýíáí áãùãü öùôáåñßïõ (ãêáæéïý) ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå Ýêñçîç. Ôï ôñýðçìá åíüò óùëÞíá íåñïý 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß äéáöïñåôéêÜ, ìå ìç ðñïôåéíüìåíá åñãáëåßá Þ ÷ùñßò åðáñêÞ óõíôÞñçóç, ôüôå ç óôÜèìç êñáäáóìþí ìðïñåß íá åßíáé êé áõôÞ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division äéáöïñåôéêÞ. Áõôü ìðïñåß íá áõîÞóåé óçìáíôéêÜ ôçí D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.07.2011...
  • Page 56 ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò 5, ðáôÞóôå óýíôïìá ôï äéáêüðôç Üîïíá ôï ôóïê ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß áðü Ýíá ON/OFF 6 êé áêïëïýèùò áöÞóôå ôïí åëåýèåñï. åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ñýèìéóç áñéèìïý óôñïöþí Ôï ôóïê ðñÝðåé íá óöé÷ôåß ìå ñïðÞ óýóöéãîçò...
  • Page 57: Türkçe

    OBJ_BUCH-836-004.book Page 57 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Türkçe | 57 Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ Türkçe ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò. Güvenlik Talimat Áí...
  • Page 58 Elektrikli el aletinizin bak m n özenle yap n. Elektrikli çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini yaralanmalara neden olunabilir. engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Şekli Gösterilen Elemanlar

    2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik uygundur. hükümleri uyar nca EN 60745. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m alanlar n temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullan m Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 60 çal ş r. Bast rma kuvveti Mil kilitleme özelliği olmayan elektrikli el aletlerinde mandren yükseltildikçe devir say s da yükselir. Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilmelidir. Çal ş rken dikkat edilecek hususlar Mandren yaklaş...
  • Page 61: Bak M Ve Servis

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 62: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Z Wiertarkami

    Wniknięcie do wydajności lepiej i bezpieczniej. przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ może spowodować porażenie elektryczne. wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 64: Deklaracja Zgodności

    – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z 08.07.2011 materiałami przeznaczonymi do obróbki.
  • Page 65: Konserwacja I Serwis

    Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. C) Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w Przełącznikiem obrotów 7 można zmienić kierunek obrotów autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 6 elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć...
  • Page 66: Česky

    Toto proudem. preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či elektronářadí. zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Zobrazené Komponenty

    Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 68: Výměna Nástroje

    Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 82 dB(A); hladina akustického výkonu 93 dB(A). Nepřesnost K =3 dB. Noste chrániče sluchu! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a D-70745 Leinfelden-Echterdingen nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:...
  • Page 69: Pracovní Pokyny

    Nastavení směru otáčení (viz obr. C) Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Pomocí přepínače směru otáčení 7 můžete změnit směr ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 6 to však není...
  • Page 70: Slovensky

    Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené manipulácia s ním alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Bezpečnostné Pokyny Pre Vŕtačky

    Kompletné príslušenstvo nájdete v prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za našom programe príslušenstva. následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 72: Technické Údaje

    údržbe, môže sa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.07.2011...
  • Page 73: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len...
  • Page 74: Magyar

    Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a www.bosch-pt.com munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia berendezés felett.
  • Page 75 Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, a kezével tartaná. ha azokat gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 76: Rendeltetésszerű Használat

    Szórás K =3 dB. meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok Viseljen fülvédőt! összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A fúróorsó-reteszelés nélküli elektromos kéziszerszámoknál a A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell fúrótokmányt egy erre feljogosított Bosch elektromos venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kéziszerszám szervizzel kell kicseréltetni. kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan A fúrótokmányt kb.
  • Page 78: Karbantartás És Szerviz

    A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 6 be-/ www.bosch-pt.com kikapcsoló különböző mértékű benyomásával A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és fokozatmentesen lehet szabályozni. tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával A 6 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 79 ìåíòû îïàñíû â ðóêàõ íåîïûòíûõ ëèö. îïüÿíåíèÿ èëè ïîä âîçäåéñòâèåì ëåêàðñòâ. Îäèí Òùàòåëüíî óõàæèâàéòå çà ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. ìîìåíò íåâíèìàòåëüíîñòè ïðè ðàáîòå ñ ýëåêòðîèíñòðó- Ïðîâåðÿéòå áåçóïðå÷íóþ ôóíêöèþ è õîä ìåíòîì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 80 Äåðæèòå êðåïêî ýëåêòðîèíñòðóìåíò â ðóêàõ. Ïðè çàâèí÷èâàíèè è îòâèí÷èâàíèè âèíòîâ/øóðóïîâ ìîãóò êðàòêîâðåìåííî âîçíèêàòü âûñîêèå îáðàòíûå ìîìåíòû. Çàêðåïëÿéòå çàãîòîâêó. Çàãîòîâêà, óñòàíîâëåííàÿ â çàæèìíîå ïðèñïîñîáëåíèå èëè â òèñêè, óäåðæèâàåòñÿ áîëåå íàäåæíî, ÷åì â Âàøåé ðóêå. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Óðîâåíü âèáðàöèè óêàçàí äëÿ îñíîâíûõ âèäîâ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Îäíàêî åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò áóäåò èñïîëüçîâàí äëÿ âûïîëíåíèÿ äðóãèõ ðàáîò ñ ïðèìå- íåíèåì ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ, íå ïðåäóñìîòðåííûõ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division èçãîòîâèòåëåì, èëè òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå íå áóäåò D-70745 Leinfelden-Echterdingen îòâå÷àòü ïðåäïèñàíèÿì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò áûòü...
  • Page 82 áåçóïðå÷íûå, çàòî÷åííûå ñâåðëà èç áûñòðîðåæóùåé ñòàëè ðåàêöèè è/èëè çàáîëåâàíèÿ äûõàòåëüíûõ ïóòåé ïîâûøåííîé ïðî÷íîñòè. Ñîîòâåòñòâóþùåå êà÷åñòâî îïåðàòîðà èëè íàõîäÿùåãîñÿ âáëèçè ïåðñîíàëà. ãàðàíòèðóåò ïðîãðàììà ïðèíàäëåæíîñòåé ôèðìû Bosch. Îïðåäåëåííûå âèäû ïûëè, íàïð., äóáà è áóêà, ñ÷èòàþòñÿ Ñ ïîìîùüþ ïðèñïîñîáëåíèÿ äëÿ çàòî÷êè ñâåðë êàíöåðîãåííûìè, îñîáåííî ñîâìåñòíî ñ ïðèñàäêàìè...
  • Page 83: Óêðà¿Íñüêà

    OBJ_BUCH-836-004.book Page 83 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Óêðà¿íñüêà | 83 Åñëè òðåáóåòñÿ ïîìåíÿòü øíóð, îáðàùàéòåñü íà ôèðìó Êàçàõñòàí Bosch èëè â àâòîðèçîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ äëÿ ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø» ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà óë. Ñåéôóëëèíà 51 Åñëè...
  • Page 84 êîðèñòóâàòèñÿ íèìè çíîâ. Âåëèêà ê³ëüê³ñòü íåùàñíèõ êîâçàºòüñÿ, êàñêè òà íàâóøíèê³â, çìåíøóº ðèçèê òðàâì. âèïàäê³â ñïðè÷èíÿºòüñÿ ïîãàíèì äîãëÿäîì çà Óíèêàéòå âèïàäêîâîãî âìèêàííÿ. Ïåðø í³æ åëåêòðîïðèëàäàìè. ââ³ìêíóòè åëåêòðîïðèëàä â åëåêòðîìåðåæó àáî ï³ä’ºäíàòè àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ, áðàòè éîãî â ðóêè 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ çíà÷åííÿõ íàïðóãè, à òàêîæ ó ñïåöèô³÷íîìó äëÿ êðà¿íè âèêîíàíí³ ìîæëèâ³ ³íø³ ïàðàìåòðè. Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Òîðãîâåëüíà íàçâà äåÿêèõ ïðèëàä³â ìîæå ðîçð³çíÿòèñÿ. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 86 =7,0 ì/ñ , K=1,5 ì/ñ çàêðó÷óâàííÿ/ðîçêðó÷óâàííÿ ãâèíò³â/øóðóï³â: =4,0 ì/ñ ,K=1,5 ì/ñ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Çàçíà÷åíèé â öèõ âêàç³âêàõ ð³âåíü â³áðàö³¿ âèì³ðþâàâñÿ çà D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.07.2011 ïðîöåäóðîþ, âèçíà÷åíîþ â EN 60745; íåþ ìîæíà êîðèñòóâàòèñÿ äëÿ ïîð³âíÿííÿ ïðèëàä³â. ³í ïðèäàòíèé...
  • Page 87 Ïî÷àòîê ðîáîòè ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà Çâàæàéòå íà íàïðóãó â ìåðåæ³! Íàïðóãà äæåðåëà ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ ñòðóìó ïîâèííà â³äïîâ³äàòè çíà÷åííþ, ùî çàçíà÷åíå åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê. íà òàáëè÷ö³ ç õàðàêòåðèñòèêàìè åëåêòðîïðèëàäó.
  • Page 88: Română

    Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé) ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele E-Mail: pt-service@ua.bosch.com electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà- de electrocutare.
  • Page 89: Utilizare Conform Destinaţiei

    Ţineţi cont înşurubare. de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 90: Elemente Componente

    În eventualitatea în care scula prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE. electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau impecabile, ascuţite (HSS=lb. germ: oţel de înaltă de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm performanţă). Gama de accesorii Bosch vă garantează combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea calitatea corespunzătoare.
  • Page 92: Áúëãàðñêè

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî âñè÷êè...
  • Page 93 êîíêðåòíèòå ðàáîòíè óñëîâèÿ è îïåðàöèè, êîèòî òðÿáâà äà èçïúëíèòå. Èçïîëçâàíåòî íà Ðàáîòåòå ñ ïîäõîäÿùî îáëåêëî. Íå ðàáîòåòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòè çà ðàçëè÷íè îò ïðåäâèäåíèòå îò øèðîêè äðåõè èëè óêðàøåíèÿ. Äðúæòå êîñàòà ñè, Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 94 Äàííèòå ñå îòíàñÿò äî íîìèíàëíî íàïðåæåíèå [U] 230 V. Ïðè ðàçëè÷íî íàïðåæåíèå, êàêòî è ïðè ñïåöèàëíèòå èçïúëíåíèÿ çà íÿêîè ñòðàíè äàííèòå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò. Ìîëÿ, îáúðíåòå âíèìàíèå íà êàòàëîæíèÿ íîìåð íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò, íàïèñàí íà òàáåëêàòà ìó. Òúðãîâñêèòå íàèìåíîâàíèÿ íà íÿêîè åëåêòðîèíñòðóìåíòè ìîãàò äà áúäàò ïðîìåíÿíè. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ, å îïðåäåëåíî ñúãëàñíî ïðîöåäóðàòà, äåôèíèðàíà â EN 60745, è ìîæå äà áúäå èçïîëçâàíî çà ñðàâíÿâàíå ñ äðóãè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Òî Robert Bosch GmbH, Power Tools Division å ïîäõîäÿùî ñúùî è çà ïðåäâàðèòåëíà îðèåíòèðîâú÷íà D-70745 Leinfelden-Echterdingen ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè.
  • Page 96 íàòèñíåòå ïðåâêëþ÷âàòåëÿ çà ïîñîêàòà íà âúðòåíå 7 äî åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø, çà äà ñå çàïàçè íèâîòî íà óïîð íàëÿâî. áåçîïàñíîñò íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Àêî âúïðåêè ïðåöèçíîòî ïðîèçâîäñòâî è âíèìàòåëíî èçïèòâàíå âúçíèêíå ïîâðåäà, åëåêòðîèíñòðóìåíòúò òðÿáâà 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 98 Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo zavrtanja. održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Tehnički Podaci

    Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod: Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu Robert Bosch GmbH, PT/ESC, električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava D-70745 Leinfelden-Echterdingen za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa...
  • Page 100: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Podešavanje smera okretanja (pogledajte sliku C) 08.07.2011 Sa preklopnikom smera okretanja 7 možete menjati smer...
  • Page 101: Slovensko

    Slovensko | 101 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Varnost na delovnem mestu izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 102 Uporaba električnih orodij v namene, ki so prikaz električnega orodja na strani z grafiko. drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih 1 Hitrovpenjalna glava situacij. 2 Sprednji tulec 3 Zadnji tulec 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Tehnični Podatki

    Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uporabe občutno poveča. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.07.2011 Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate...
  • Page 104: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Zagon Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja električne energije se mora ujemati s podatki na tipski...
  • Page 105: Hrvatski

    Električna sigurnost Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Priključni utikač električnog alata mora odgovarati voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izdelka in pribora.
  • Page 106: Opis Proizvoda I Radova

    Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. električni alat držite na izoliranim površinama zahvata. Kontakt svrdla sa golom žicom kabela pod naponom može dovesti pod napon metalne dijelove električnog alata i može uzrokovati strujni udar. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Izjava O Usklađenosti

    =4,0 m/s , K=1,5 m/s Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. 08.07.2011 Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
  • Page 108: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Puštanje u rad provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 109: Eesti

    OBJ_BUCH-836-004.book Page 109 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Eesti | 109 Hrvatski Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on Robert Bosch d.o.o maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse Tel.: +385 (01) 295 80 51...
  • Page 110: Nõuetekohane Kasutamine

    Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veeto- rustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Tehnilised Andmed

    =4,0 m/s , K=1,5 m/s Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks 08.07.2011 võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
  • Page 112: Hooldus Ja Teenindus

    Pärnu mnt. 549 Selleks, et lukustada allavajutatud lülitit (sisse/välja) 6, 76401 Saue vald, Laagri vajutage lukustusnupule 5. Tel.: + 372 (0679) 1122 Faks: + 372 (0679) 1129 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt- centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru- dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli menta vadību neparedzētās situācijās. tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 114: Attēlotās Sastāvdaļas

    Attēlotās sastāvdaļas rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin- un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Tehniskie Parametri

    EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lie- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: tots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas Robert Bosch GmbH, PT/ESC, radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem.
  • Page 116 Certification aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lietošana 08.07.2011 Montāža Uzsākot lietošanu Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas...
  • Page 117: Apkalpošana Un Apkope

    Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
  • Page 118 Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio palaukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. įrankio įsijungimo. Darbo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso. 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 119 EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas organizavimą. vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 120: Atitikties Deklaracija

    Griebtuvo keitimas atitinkamai padidėja. Prietaisų, neturinčių savaiminio suklio blokavimo funkcijos, Darbo patarimai gręžimo griebtuvą reikia keisti įgaliotoje Bosch elektrinių įrankių remonto tarnyboje. Ant veržlės uždėkite ar į varžtą įremkite tik išjungtą Griebtuvas turi būti priveržtas maždaug prietaisą. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti.
  • Page 121: Priežiūra Ir Servisas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių...
  • Page 122 ‫ﺭﻛﺰ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ/ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻄﻔﺄﺓ. ﺇﻥ‬ .‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﻗﺪ ﺗﻨﺰﻟﻖ‬ ‫ﺍﻟﻔﻮﻻﺫ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬ ) ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻋﻨﺪ ﺗﺜﻘﻴﺐ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻓﻘﻂ ﻟﻘﻢ ﺍﻟﺘﺜﻘﻴﺐ‬ = HSS .‫ﻭﺍﻟﴪﻳﻊ ﺍﻟﻘﻄﻊ( ﻳﻀﻤﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺑﻮﺵ ﺍﳉﻮﺩﺓ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 123 ‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮﻉ‬ ‫(. ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮﻉ‬ .‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ 3 = K !‫ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫)ﳎﻤﻮﻉ ﺍﳌﺘﺠﻬﺎﺕ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺍﲡﺎﻫﺎﺕ( ﻭﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﺍﺑﺘﻌﺎﺙ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺣ ﹸ ﺴﺒﺖ ﺣﺴﺐ‬ EN 60745 08.07.2011 ،...
  • Page 124 0–4 000 0–4 000 ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻻﺳﻤﻲ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ١- 3116 3116 ‫ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻻﺳﻤﻲ‬ ‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻣﱰ‬ 12,3 12,3 ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻋﻨﻖ ﳏﻮﺭ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ Ø ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻌﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ● ● ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻳﻤﻴﻨﻲ/ﻳﺴﺎﺭﻱ‬ ● ● 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 125 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 126 ،‫ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﯿﻜﯽ ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ‫ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ‬ .‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﮐﺎﺭی ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ◀ ‫ﺍﺯ ﲡﻤﻊ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﯾﺪ. ﮔﺮﺩ ﻭ‬ .‫ﻏﺒﺎﺭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 128 ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺮﺍی ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﮐﺎﺭﺑﺮﺩی ﺩﯾﮕﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻭﯾﺲ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ، ﺩﺭ ﺁﻧﺼﻮﺭﺕ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺳﻄﺢ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺑﺪﻫﺪ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺟﻬﺖ...
  • Page 129 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﮐﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎﯾﺴﺘﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ .‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﯿﺮﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 654 | (20.7.11)
  • Page 130 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ 2 609 140 654 | (20.7.11) Bosch Power Tools...

Table des Matières